Qu'as-tu dit à mon petit ami pour qu'il ait si peur de toi ? | Open Subtitles | ما الذي قلته لصديقي كي تجعله خائفاً منك لهذه الدرجة؟ |
Qu'as-tu dit à mon petit ami pour qu'il ait si peur de toi ? | Open Subtitles | ما الذي قلته لصديقي كي تجعله خائفاً منك لهذه الدرجة؟ |
-J'aurais au moins aimé savoir ce que j'ai dit pour l'énerver. | Open Subtitles | أتمني أن أعلم ، ما الذي قلته لجعلها تذهب |
Tu sais ce truc que tu as dit tout à l'heure quand tu as dit que tu n'avais pas assez de talent ? | Open Subtitles | أتعرفين هذا الشيء الذي قلته من قبل عن كونك غير موهوبة كفاية ؟ |
Qu'avez-vous dit au grand jury sur le cabinet de demandeur ? | Open Subtitles | ما الذي قلته لهيئة المحلفين الكبرى عن شركة المدعى؟ اعتراض. |
Comme je ne peux pas arrêter de penser à ce qui est arrivé à mon parti ... et de ce que vous avez dit. | Open Subtitles | لايمكنني التوقف عن التفكير فيما حدث في حفلتي وعن الذي قلته في ذلك الوقت |
Que m'as-tu dis ? | Open Subtitles | ما الذي قلته لي ؟ |
Que lui as-tu dit là-haut ? | Open Subtitles | إذاً, ما الذي قلته له في الأعلى ؟ |
Qu'as-tu dit à tes parents quand ils sont morts ? | Open Subtitles | ما الذي قلته لوالديكِ بعد مماتهما ؟ |
Que m'as-tu dit sur le futur ? | Open Subtitles | ما هذا الشيء الذي قلته لي عن المستقبل؟ |
Que lui as-tu dit ? | Open Subtitles | ما الذي قلته لها؟ |
Nous ne sommes juste pas de l'Institut National de..peu importe ce que j'ai dit. | Open Subtitles | فقط نحن لسنا نعمل بأي كان المعهد الذي قلته منذ قليل |
Je suis juste surprise après ce que j'ai dit ce matin. | Open Subtitles | و لكنني متفاجأة بعد الكلام الذي قلته هذا الصباح |
Je sais ce que j'ai dit, mais il n'y a pas que les gardes dehors. | Open Subtitles | أعرف ما الذي قلته ، لكن الأمر لا يقتصر على الحراس في الخارج |
Manuel, c'est ce que tu as dit aux parents du gamin qui était tombé dans le puits dans l'épisode 347. | Open Subtitles | " مانويل " هذا نفس الشيء الذي قلته لوالدي الطفلة التي وقعت في البئر الحلقة 347 |
Je n'ai pas gobé une miette de ce que tu as dit dans mon bureau, mais peux-tu commencer deux semaines plus tôt ? | Open Subtitles | أنا لم أصدق أي شيءً من ذلك الهراء الذي قلته في مكتبي, ولكن هل تستطيعين البدء قبل الموعد بأسبوعين؟ |
- La dispute tout à l'heure au casse-croûte, qu'avez-vous dit au gars ? Qu'est-ce que je lui ai dit ? | Open Subtitles | في المشاجرة هناك، ما الذي قلته لذلك الشخص؟ |
Ce que vous avez dit plus tôt, à propos de mes motivations, mon orgueil, il y a probablement beaucoup de vérité dans cela. | Open Subtitles | ما الذي قلته مسبقا حو دوافعي غروري، ربما هناك الكثي من الحقيقة في ذلك |
Qu'as-tu dis ? | Open Subtitles | ما الذي قلته ؟ |
Je crois que Dieu me punit pour toutes les conneries que j'ai dites sur ta femme. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا طريقة الرب لتنل منّي بسبب كل هذا الهراء الذي قلته عن زوجتك أمس. |
Tu te fous de ce que je dis, hein? | Open Subtitles | مهلا. هل سمعت كلمة واحدة من الذي قلته ؟ |
- Pardon ? Chez la manucure. Mon vocabulaire vous a choquée. | Open Subtitles | من صالون التجميل لقد اهنتِك بسبب حديثي الذي قلته |
Quand vous êtes rentrés et qu'on s'est parlés sur la plage, je vous ai dit quoi ? | Open Subtitles | عندما عدتما أنتما الاثنين ووقف ثلاثتنا على ذلك الشاطئ ما الذي قلته لكما؟ |
Et j'ai fait ce truc que t'as dit pour ne pas vomir. | Open Subtitles | و قمتُ بذلك الشئ الذي قلته بشأن عدم التقيئ |
Qu'est-ce que vous dites toujours? | Open Subtitles | ما الذي قلته دائماً؟ |
Mec, toute cette merde que j'avais dit avant... de toi et la fraternité. | Open Subtitles | يا رجل، كل الهراء الذي قلته ذلك اليوم عنكو عنالأخوة.. |