ويكيبيديا

    "الذي يتحكم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • qui contrôle
        
    Celui qui contrôle les noeuds de sortie contrôle également le trafic. Open Subtitles الذي يتحكم في عُقد الخروج يتحكم في كل الإتصالات
    Au cas où les rôles seraient inversés, des erreurs graves pourraient être commises, l'Iraq étant celle des deux parties qui contrôle l'accès à l'information indispensable. UN ولو قبلنا عكس تلك الالتزامات لكانت هناك إمكانية كبيرة بحدوث خطأ جسيم باعتبار أن العراق هو الذي يتحكم في سبل الوصول إلى معظم المعلومات اﻷساسية.
    Je me met à genoux , et je voue mon âme éternelle à la chose qui contrôle littéralement la putain de météo. Open Subtitles وأن أخضع على ركبتي، متعهداً بروحي الأبدية إلى ذلكَ الشيء الذي يتحكم حرفياً بالطقس اللعين.
    Tu vois... 628. 00:38:00,572 -- 00:38:03,533 Celui qui contrôle les trolls Contrôle le royaume. Open Subtitles أترون الذي يتحكم بالترولز يتحكم بالمملكة
    Bien sûr, ton adrénaline redescend, puis ton cerveau "civilisé", la partie qui contrôle ton cerveau d'animal, prend le dessus. Open Subtitles بالتأكيد, قم بإخفاض الأدرينالين ثم دماغك المتحضّر القسم الذي يتحكم بدماغك البدائي,أصبح المتحكّم
    Et peut-être, peu importe ce qui contrôle notre destin, tu sais, si c'est le destin ou Dieu...ou peu importe. Open Subtitles وربما مهما كان الذي يتحكم بقدرنا كما تعلمين, مهما كان قدراً أو إلهاً.. أو مهما يكن
    qui contrôle les filles comme toi ici à Windsor ? Open Subtitles من الذي يتحكم فيك ,فتيات مثلك هنا في ويندسور؟
    C'est le serveur qui contrôle toutes les puces. Open Subtitles وهذا هو الخادم الذي يتحكم في جميع الرقائق
    Celui qui contrôle le conseil contrôle la ville. Open Subtitles أياً كان الذي يتحكم بأغلبية المجلس، يتحكم بالمدينة
    Le caillot empêche le sang d'accéder à la partie du cerveau qui contrôle votre bras. Open Subtitles الراسب يحجب تدفق الدم للجزء الذي يتحكم بذراعك
    Votre nerf facial, qui contrôle le mouvement de vos triceps et votre poignet ne fonctionne pas correctement. Open Subtitles عصبك الشعاعي, الذي يتحكم بالحركه العضله ثلاثية الرؤوس و معصمك لا تعمل بشكل جيد
    La moitié de mon visage a été brûlé lors d'un accident industriel et le masque sert à cacher la commande qui contrôle ma bouche. Open Subtitles نصف وجهي احترق في حادث صناعي و القناع يخفي الجزء الذي يتحكم بفمي
    Je suis seulement un conseiller... qui contrôle tous les droits de redéveloppement. Dans votre quartier. Open Subtitles الذي يتحكم بكل حقوق إعادة التعمير في منطقتك
    Celui qui contrôle cette mallette contrôle l'arsenal nucléaire américain et le destin de l'humanité. Open Subtitles إنه الشخص الذي يتحكم بهذه الحقيبة، و يتحكم بترسانة أمريكا النووية و مصير البشرية.
    l'homme dans le ciel qui contrôle tout décide si vous irez au bon ou au mauvais endroit. Open Subtitles الرجل الذي في السماء الذي يتحكم في كل شيء يقرر إن كنت تذهب إلى المكان العظيم أو المريع
    La personne qui contrôle le livre contrôle le magazine. Open Subtitles . الشخص الذي يتحكم في الكتاب يتحكم في امر المجلة
    Ce maître caché qui contrôle les événements peut aussi être défini comme l'idéologie incarnée, au sens de l'espace qui organise nos désirs. Open Subtitles هذا السيد الخفي الذي يتحكم في الأحداث يمكن تعريفه أيضاً على أنه أيديولوجية مجسدة بمعنى الفضاء الذي ينظم رغباتنا
    C'est le cerveau qui contrôle chaque part du corps humain. Open Subtitles و هو العضو الوحيد الذي يتحكم ببقية أجزاء الجسم
    Le développement est fondé sur une bonne compréhension de la façon dont les ressources sont réparties à l'intérieur du foyer, qui contrôle la gestion de ces ressources, qui prend les décisions, et pourquoi. UN فالتنمية تقوم على تفهم كيفية تخصيص الموارد بين أفراد اﻷسر المعيشية ومن الذي يتحكم في مواردها ويتخذ قراراتها والسبب في ذلك.
    Au nombre de ceux-ci figurent l'enregistrement, qui contrôle centralement la circulation de la correspondance et assure le suivi des dossiers et documents connexes. UN وتشمل هذه الخدمات السجل، الذي يتحكم من نقطة مركزية في تدفق المراسلات ويقوم بإعداد ومتابعة ملفات الحالات وما يتصل بها من وثائق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد