ويكيبيديا

    "الذي يحصل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • qui se passe
        
    • qui obtient
        
    • qu'il se passe
        
    • Que se passe-t-il
        
    • ayant recueilli le
        
    • ceux dont bénéficient
        
    • qui recueille
        
    • qui a
        
    • qui reçoit
        
    • recueillant
        
    • qui arrive
        
    • celle
        
    • lequel reçoit
        
    Je suis toujours dans ce trip quand je réalise soudain ce qui se passe. Open Subtitles بينما أنا ما أزال في تلك الرحلة، أدرك فجأة الذي يحصل
    Dans tous les cas, quelqu'un devrait avoir les couilles de me dire ce qui se passe. Open Subtitles بأي حال , شخص ما يجب عليه أن يتجرأ ويخبرني ما الذي يحصل
    Dorénavant, je ne ferai plus rien tant que tu ne n'auras pas dit ce qui se passe vraiment, bordel. Open Subtitles الان لن اتحرك مقدار انش حتى تخبرني ما الذي يحصل هنا بحق الجحيم
    Le candidat qui obtient la majorité absolue des suffrages exprimés au premier tour est déclaré élu. UN ويُعلن فائزاً المرشح الذي يحصل على الأغلبية المطلقة من الأصوات المعبَّر عنها في الجولة الأولى.
    - Sais-tu ce qu'il se passe dehors? Open Subtitles هل لديك أدنى فكرة عن الذي يحصل في الخارج ؟
    j'ai besoin de temps pour comprendre ce qui se passe. Open Subtitles أنا بحاجة الى بعض الوقت لأعرف ما الذي يحصل
    Vous avez intérêt à trouver ce qui se passe avec ce gamin. Open Subtitles حسنا من الافضل على احدكم ان يكتشف ما الذي يحصل مع ذلك الفتى
    Ensuite, ils ne pourront pas se cacher ce qui se passe sur le campus plus. Open Subtitles عندها لن يكونوا قادرين على أخفاء الذي يحصل في الحرم الجامعي بعد الآن
    On sait tous ce qui se passe dehors, mais c'est parce qu'on a l'un des leurs. Open Subtitles نحن جميعاً نعرف ما الذي يحصل في الخارج ولكن كل هذا لأننا حصلنا على واحد منهم
    Ce qui t'a été donné à la naissance, ce qui te torture étant enfant, ce qui se passe maintenant, comme ton père... Open Subtitles الذي ولدت معه الذي يحصل معك منذ كنت طفلا ما يحدث الآن مثل والدك
    Qu'est-ce qui se passe ? Open Subtitles ماذا ما الذي يحصل ؟ مهلا، كلاّ، كلاّ أنا أتذكّر
    Le parti politique qui obtient le plus de sièges est appelé à former le gouvernement. UN وتُوجَّه الدعوة للحزب السياسي الذي يحصل على أغلبية المقاعد في البرلمان إلى تشكيل الحكومة.
    Le candidat qui obtient le plus de voix est élu. UN ويُنتخب المرشح الذي يحصل على أكبر عدد من الأصوات.
    Je suis et je serai toujours quelqu'un qui obtient ce qu'il veut. Open Subtitles ساكون دائما وابدا الرجل الذي يحصل علي ما يريد
    Hé, Lois, qu'est-ce qu'il se passe ici? Open Subtitles مرحبا , لويس ما هذا الجحيم الذي يحصل هنا. ؟
    Qui êtes-vous exactement, et Que se passe-t-il ici ? Open Subtitles أحتاج لأن أعلم من تكون بالضبط و ما الذي يحصل هنا
    2. Lorsqu'il y a deux ou plus de deux candidats à l'un des postes du Bureau, ou si le Comité en décide ainsi, il est procédé à un vote. Est élue à la majorité simple la personne ayant recueilli le plus grand nombre de voix. UN 2- عند وجود مرشحين اثنين أو أكثر لشغل منصب من مناصب أعضاء المكتب، أو عندما تقرر اللجنة بخلاف ذلك إجراء اقتراع، يُنتخب الشخص الذي يحصل على الأغلبية البسيطة من الأصوات المدلى بها.
    3. Les Etats devraient veiller à ce que les handicapés, surtout les nouveau-nés et les enfants, bénéficient de soins de santé de qualité égale à ceux dont bénéficient les autres membres de la société, et ce dans le cadre du même système de prestations. UN ٣ - ينبغي للدول أن تكفل حصول المعوقين، ولا سيما الرضع واﻷطفال، على رعاية طبية من نفس المستوى الذي يحصل عليه، ضمن النظام نفسه، سائر أفراد المجتمع.
    Le candidat qui recueille le plus grand nombre de suffrages dans un Etat remporte la totalité des voix des électeurs de cet Etat. UN ويفوز المرشح الذي يحصل على أعلى عدد من الاصوات في الولاية بجميع اﻷصوات الانتخابية لهذه الولاية.
    Je sais qu'un mec qui a 3 semaines de congé par an, c'est pas ton style. Open Subtitles أعرف أن الشخص الذي يحصل على ثلاثة أسابيع إجازة في السنة ليس نوعك
    "qui reçoit ses hallucinogènes de deux hooligans" Open Subtitles الذي يحصل المهلوسات لها من زوج من مثيري الشغب ♪
    Dans le cadre de l'ancien système de vote par circonscription, des candidats désignés par des partis politiques reconnus ou des candidats indépendants se présentaient dans une circonscription donnée et le candidat recueillant le plus grand nombre de voix dans cette circonscription était déclaré élu. UN فالنظام السابق كان قائماً على دوائر انتخابية يوجد فيها فرادى المرشحين الذين ترشحهم أحزاب سياسية معترف بها، أو مرشحون مستقلون. ويعلن عن انتخاب المرشح الذي يحصل على أعلى عدد من الأصوات فيما يتعلق بالدائرة الانتخابية.
    OK, qui peut m'expliquer ce qui arrive au corps s'il n'y a pas assez de leucocytes? Open Subtitles هل يمكن لأحكم أن يشرح ما الذي يحصل للجسم
    Une note globale est ainsi obtenue pour chaque solution et celle qui affiche le nombre de points le plus élevé est choisie. UN وباستخدام هذا الترجيح، يُحصل على درجة إجمالية لكل خيار من خيارات التكيف، ويُنتقى الخيار الذي يحصل على أعلى درجة.
    Les fonds utilisés pour le versement des indemnités proviennent de prélèvements sur le Fonds d'indemnisation, lequel reçoit un pourcentage du produit des exportations de pétrole et de produits pétroliers iraquiens. UN تسحب الأموال اللازمة لسداد التعويضات من صندوق الأمم المتحدة للتعويضات، الذي يحصل على نسبة مئوية من العوائد المتولدة من مبيعات صادرات العراق من النفط والمنتجات النفطية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد