ويكيبيديا

    "الذي يرد في الوثيقة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • contenu dans le document
        
    • publié sous la cote
        
    • qui figure dans le document
        
    • figurant dans le document
        
    • qu'il figurait dans le document
        
    Adopte le programme de travail suivant pour les sessions du Conseil d'administration de 2002, contenu dans le document E/ICEF/2001/14 : UN يعتمد برنامج العمل التالي، الذي يرد في الوثيقة E/ICEF/2001/14، لدورات المجلس التنفيذي لعام 2002:
    51. Le PRÉSIDENT appelle l'attention sur le projet de décision relatif au point 13 contenu dans le document GC.10/L.2. UN 51- الرئيس: وجّه الانتباه إلى مشروع المقرّر بشأن البند 13 الذي يرد في الوثيقة GC.10/L.2.
    55. Le PRÉSIDENT appelle l'attention sur le projet de décision relatif au point 15 contenu dans le document GC.10/L.2/Add.2. UN 55- الرئيس: وجّه الانتباه إلى مشروع المقرّر بشأن البند 15 الذي يرد في الوثيقة GC.10/L.2/Add.2.
    Le paragraphe 87 du rapport de la Commission internationale d'enquête, publié sous la cote S/1998/1096, est ainsi libellé : UN إن الفقرة ٨٧ من تقرير لجنة التحقيق الدولية، الذي يرد في الوثيقة S/1998/1096، تقول،
    Je voudrais aussi remercier le Secrétaire général de son rapport sur la question, publié sous la cote A/54/268. UN ونود أيضا أن نعــرب مــن خلاله، عن شكرنا لﻷمين العام على تقريره بشأن هذه المسألــة، الذي يرد في الوثيقة A/54/268.
    Cette demande, qui figure dans le document CD/WP.551/Add.7, émane de la République du Honduras. UN وقدمت هذا الطلب، الذي يرد في الوثيقة CD/WP.551/Add.7، جمهورية هندوراس.
    Je voudrais également présenter un autre projet de résolution, intitulé «Programme de bourses d'études, de formation et de services consultatifs en matière de désarmement», figurant dans le document A/C.1/49/L.12, qui a été parrainé par plus de 30 autres pays. UN وأود كذلك أن أعرض مشروع قرار آخر بعنوان " برنامج اﻷمم المتحدة للزمالات والتدريب والخدمات الاستشارية في ميدان نزع السلاح " الذي يرد في الوثيقة A/C.1/49/L.12 والذي شارك في تقديمه أكثر من ٣٠ بلدا آخر.
    57. Le PRÉSIDENT appelle l'attention sur le projet de décision relatif au point 16 contenu dans le document GC.10/L.2. UN 57- الرئيس: وجّه الانتباه إلى مشروع المقرّر بشأن البند 16 الذي يرد في الوثيقة GC.10/L.2.
    21. Le PRÉSIDENT appelle l'attention sur le projet de décision relatif au point 14 contenu dans le document GC.11/L.2. UN 21- الرئيس: وجّه الانتباه إلى مشروع المقرّر المتعلق بالبند 14 الذي يرد في الوثيقة GC.11/L.2.
    23. Le PRÉSIDENT appelle l'attention sur le projet de décision relatif au point 16 contenu dans le document GC.11/L.2. UN 23- الرئيس: وجّه الانتباه إلى مشروع المقرّر المتعلق بالبند 16 الذي يرد في الوثيقة GC.11/L.2.
    25. Le PRÉSIDENT appelle l'attention sur le projet de résolution relatif au point 19 contenu dans le document GC.11/L.2. UN 25- الرئيس: وجّه الانتباه إلى مشروع المقرّر المتعلق بالبند 19 الذي يرد في الوثيقة GC.11/L.2.
    35. Le PRÉSIDENT appelle l'attention sur le projet de résolution relatif au point 13 contenu dans le document GC.11/L.2/Add.1. UN 35- الرئيس: وجّه الانتباه إلى مشروع القرار المتعلق بالبند 13 الذي يرد في الوثيقة GC.11/L.2/Add.1.
    Je commencerai par présenter le rapport de la Sixième Commission contenu dans le document A/52/645, présenté au titre du point 144 de l'ordre du jour intitulé «Convention sur les immunités juridictionnelles des États et de leurs biens». UN وسأبدأ عرضي بتقرير اللجنة السادسة بشأن البند ١٤٤ من جدول الأعمال المعنون " اتفاقية حصانات الدول وممتلكاتهــا مــن الولايــة القضائيــة " ، الذي يرد في الوثيقة A/52/645.
    En particulier, je souhaite remercier le Secrétaire général de son rapport exhaustif contenu dans le document A/51/303 du 20 août 1996, actuellement à l'examen, qui donne un aperçu de la participation des Nations Unies et de la communauté humanitaire au processus de paix au Libéria. UN وأود بصفة خاصة أن أشكر اﻷمين العام على تقريره الشامل الذي يرد في الوثيقة A/51/303، المؤرخة ٣٢ آب/أغسطس ٦٩٩١، المطروحة للبحث اﻵن، والذي يقدم نظرة عامة شاملة لمشاركة اﻷمم المتحدة والمجتمع المعني بالمساعدة اﻹنسانية في عملية السلام الليبرية.
    11. Le PRÉSIDENT appelle l'attention sur le projet de décision relatif au point 10 a) contenu dans le document GC.11/L.2. UN 11- الرئيس: وجّه الانتباه إلى مشروع المقرّر المتعلق بالبند 10 (أ) من جدول الأعمال، الذي يرد في الوثيقة GC.11/L.2.
    En tant qu'auteur du projet de résolution publié sous la cote A/53/L.60, le Kazakhstan l'appuie sans réserve. UN وكازاخستان، بصفتها مقدمة لمشروع القرار الذي يرد في الوثيقة A/53/L.60، تؤيده تمام التأييد.
    En conséquence, la Conférence des Parties sera saisie d'un rapport du Conseil du FEM publié sous la cote FCCC/CP/1997/3. UN وبناء على ذلك، سيكون معروضاً على مؤتمر اﻷطراف تقرير مجلس مرفق البيئة العالمية الذي يرد في الوثيقة FCCC/CP/1997/3.
    37. À sa dernière séance plénière, le 7 décembre 2012, l'Assemblée a adopté son rapport, publié sous la cote APLC/MSP.12/2012/CRP.1, avec des modifications faites oralement. UN 37- اعتمد الاجتماع، في جلسته العامة الختامية المعقودة في 7 كانون الأول/ديسمبر 2012، تقريره الذي يرد في الوثيقة APLC/MSP.12/2012/CRP.1، بصيغته المعدلة شفوياً.
    En s'appuyant sur les nouvelles informations qui lui sont parvenues, le secrétariat a établi le septième rapport de synthèse, qui figure dans le document FCCC/SBSTA/2006/8. UN وأعدت الأمانة، استناداً إلى المعلومات التي قدمت مؤخراً، التقرير التوليفي السابع الذي يرد في الوثيقة FCCC/SBSTA/2006/8.
    55. Mesures à prendre: Le SBI sera invité à examiner et à approuver le programme de travail du Groupe d'experts des PMA pour 2011-2012, qui figure dans le document indiqué ci-après. UN 55- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى النظر في اعتماد برنامج عمل فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نموا للفترة 2011-2012، الذي يرد في الوثيقة المشار إليها أدناه.
    23. A la 3e séance, le 16 avril, le Comité préparatoire a examiné le projet de règlement intérieur provisoire de la Conférence figurant dans le document A/CONF.167/PC/3. UN ٢٣ - في الجلسة الثالثة، المعقودة في ١٦ نيسان/ابريل، نظرت اللجنة التحضيرية في مشروع النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر الذي يرد في الوثيقة A/CONF.167/PC/3.
    35. À sa dernière séance plénière, le 2 décembre 2011, l'Assemblée a adopté son projet de rapport figurant dans le document APLC/MSP.11/2011/L.1, tel que modifié oralement. UN 35- اعتمد الاجتماع في جلسته العامة الختامية المعقودة في 2 كانون الأول/ديسمبر 2011 مشروع تقريره الختامي الذي يرد في الوثيقة APLC/MSP.11/2011/L.1 بصيغته المعدلة شفوياً.
    8. Le Conseil d'administration a approuvé l'ordre du jour ci-après pour sa troisième session ordinaire, tel qu'il figurait dans le document DP/1996/L.16 : UN ٨ - واعتمد المجلس التنفيذي جدول اﻷعمال التالي لدورته العادية الثالثة، الذي يرد في الوثيقة DP/1996/L.16:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد