ويكيبيديا

    "الذي يفعلونه" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • qu'ils font
        
    • qu'ils foutent
        
    • qu'il font
        
    • que font
        
    • que font-ils
        
    • qu'ils doivent faire
        
    On ne peut pas les libérer, tant que nous n'avons pas compris ce qu'il veulent vraiment, qu'est-ce qu'ils font ici. Open Subtitles لا يمكننا السماح لهم بالخروج ، حتى نفهم ما يريدونه حقاً ، وما الذي يفعلونه هنا
    Il faut lire ça, et essayer de trouver quelque chose qui nous renseigne sur ce qu'ils font, où ils vont. Open Subtitles أنظروا لو أنكم وجدتوا أيّ شيئ والذي يمكنه إخبارنا عمّا الذي يفعلونه , وإلي أين يذهبوا
    Vous savez ce qu'ils font aux mecs comme moi ? Open Subtitles هل تعلمين ما الذي يفعلونه لأشخاص يبدون مثلي هُناك ؟
    Qu'est-ce qu'ils foutent ? Open Subtitles ملايين منهم ما الذي يفعلونه بحق الجحيم ؟
    Qu'est-ce qu'il font là ? Open Subtitles يدعون أنهم هنا في إجازة أجل، ما الذي يفعلونه هنا؟
    Mais j'ignore ce qu'ils font ici. Open Subtitles لكن لا أعلم ما الذي يفعلونه هنا، يا رجل.
    Je sais ce qu'ils font. Open Subtitles أعلم ما الذي يفعلونه إنهما مستيقضين في الفراش
    Car ils pensent que quelque chose pourrait justifier ce qu'ils font. Open Subtitles لتفكيرهم أنّه قد يكون هناك أيّ شيء سيبرر ما الذي يفعلونه.
    Tu devrais sortir ta tête du sable et aller vois ce qu'ils font vraiment. Open Subtitles يجب عليك أن تخرج رأسك من الرمال وتذهب لترى ما الذي يفعلونه حقا
    Je sais ce qu'ils font. Je vois clair dans leur jeu. Open Subtitles أعرف ماذا يفعلون أعرف بالضبط ما الذي يفعلونه
    les Huns vivent dans le sud. Qu'est-ce qu'ils font ici ? Open Subtitles الهون عادة ما يعيشون في الجنوب، ما الذي يفعلونه هنا؟
    Qu'est-ce qu'ils font en haut de la route à cette heure ? Open Subtitles ما الذي يفعلونه بالتوجه بهذا الطريق في مثل هذه الساعة ؟
    Qu'est-ce qu'ils font donc si tard dans la rue ? Ils devraient tous déjà être au lit Open Subtitles ما الذي يفعلونه في الشارع في هذا الوقت المتأخر، يجب أن يذهبوا للنوم
    Qu'est-ce qu'ils font ? Open Subtitles ما الذي يفعلونه هؤلاء الاشخاص بحق الجحيم؟
    Qu'est-ce qu'ils foutent avec le Volm, de toute façon? Open Subtitles "ما الذي يفعلونه مع "الفولم على أية حال ؟
    Qu'est-ce qu'ils foutent ici ? Open Subtitles ما الذي يفعلونه هنا؟
    Qu'est-ce qu'ils foutent ? Open Subtitles ما الذي يفعلونه بحق السماء؟
    Ce club est devenu l'endroit le plus chaud de la ville, et j'aimerais savoir ce qu'il font que je ne fais pas. Open Subtitles هذا النادي أصبح أجمل شيء بالمدينة وأريد أن أعرف ما الذي يفعلونه و أنا لا أفعله
    La seule chose à moitié intéressante qu'il font est de faire un grand dîner une fois par an où ils s'auto-congratulent et roulent des épaules avec des stars de cinéma. Open Subtitles والشيء الوحيد المثير الذي يفعلونه هو إقامة حفلة عشاء كبيرة مرة في العام. حيث يربتون على ظهور بعضهم البعض
    Mais... là, maintenant, que font elles ici ? Open Subtitles و لكن الان في هذا الوقت ما الذي يفعلونه ؟
    que font-ils avec le placoplâtre ? Open Subtitles مهلاً، ما الذي يفعلونه باللوح الجصّي هنا؟
    Les gens comprendraient vraiment pourquoi ils sont là et ce qu'ils doivent faire, Open Subtitles سيفهم الناس سبب وجودهم الحقيقي هنا و ما الذي يفعلونه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد