ويكيبيديا

    "الذي ينتج" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • qui produit
        
    • celle résultant
        
    • qui fabrique
        
    • qui produisent
        
    • produite
        
    • se dilater
        
    Un écrivain qui produit plus qu'il ne lit ? C'est la marque d'un amateur. Open Subtitles الكاتب الذي ينتج أكثر مما يقرأ فهي علامة أكّيدة لعدم البراعة
    L'une des priorités du programme de relèvement a donc été d'allouer des dotations agricoles de base au secteur familial, qui produit l'essentiel des denrées alimentaires de base dans le pays. UN ولذلك ركز برنامج اﻹصلاح على تقديم المدخلات الزراعية اﻷساسية للقطاع اﻷسري، الذي ينتج جل اﻷغذية اﻷساسية في البلاد.
    Il est proprement scandaleux que plus de 840 millions de personnes souffrent de sousalimentation dans un monde qui produit largement assez de nourriture pour l'ensemble de la population. UN ومن المشين أن يعاني أكثر من 840 مليون نسمة من نقص التغذية في هذا العالم الذي ينتج بالفعل ما يكفي ويزيد لإطعام جميع السكان.
    Si la valeur obtenue en utilisant le taux de change effectif à la date de l'arrêté des comptes s'écarte sensiblement de celle résultant de l'utilisation du taux de change opérationnel de l'ONU pour le dernier mois de l'exercice, le montant de la différence est indiqué dans une note. UN وإذا أسفر تطبيق أسعار الصرف الفعلية في تاريخ إعداد البيانات عن تقييم يختلف اختلافاً كبيراً عن التقييم الذي ينتج عن تطبيق أسعار الصرف المعمول بها في المنظمة في الشهر الأخير من الفترة المالية، تُدرج حاشية تبيَّن فيها قيمة الفرق كماً.
    D'une part, une société américaine a construit, à l'intérieur du complexe de Badr, une usine qui fabrique des pièces de coupe ordinaires pour machine-outil au rythme de 10 tonnes par an. UN وكانت شركة أمريكية قد أنشأت أحدهما في مؤسسة بدر العامة، وهو الذي ينتج عدد القطع ﻵلات القطع العادية بمعدل ١٠ أطنان في السنة.
    Contrairement aux méthodes de recherche quantitative, qui produisent une information chiffrée, les méthodes qualitatives regroupent des informations avant tout sous la forme de récits, extraits de procès-verbaux, descriptions, listes et études de cas. UN وبخلاف أساليب البحث الكَمّي، الذي ينتج معلومات يمكن تقديمها بالأرقام، تجمع الأساليب النوعية المعلومات التي تقدم في الدرجة الأولى عن طريق القصص و النصوص المقتبسة حرفياًّ، والأوصاف، والقوائم، ودراسة الحالات الإفرادية.
    J'attends avec impatience le jour où la dernière mine antipersonnel sera produite. UN وأتطلع إلى اليوم الذي ينتج فيه آخر لغم مضاد لﻷفراد.
    Si un poisson des eaux abyssales est amené à la surface, la baisse de pression permet aux gaz dissous de se dilater sous forme de bulles (embolie), causant des défigurations et protrusions d'organes internes à travers la bouche et les autres orifices. UN فإذا رفعت هذه الأسماك من أعماق المحيط إلى السطح، فإن انخفاض الضغط الذي ينتج عن ذلك يؤدي إلى تمدد الغازات المذابة في شكل فقاعات (انتفاخات)، مما يتسبب في تشويه أشكال هذه الأسماك وخروج أعضائها الداخلية من أفواهها ومن الفتحات الأخرى في أجسامها.
    L'absence de protestation devant une situation et un comportement admettant de façon répétée un tel état de choses sont bien ce qui produit ou peut finir par produire des effets juridiques. UN وعدم الاحتجاج على هذا الوضع والتصرف المتكرر المتسق مع هذا الوضع هو الذي ينتج أو يمكن أن ينتج آثارا قانونية.
    Le taux d'actualisation est le taux équivalent unique qui produit la même valeur actuelle que dans le calcul annuel au taux au comptant. UN ويمثل سعر الخصم السعر المقابل الوحيد الذي ينتج القيمة المخفضة الحالية.
    Le taux d'actualisation est le taux équivalent unique qui produit la même valeur actuelle que le calcul annuel au taux au comptant. UN ويمثل سعر الخصم السعر المقابل الوحيد الذي ينتج القيمة المخفضة الحالية.
    Le soleil est un énorme réacteur d'énergie qui produit de la radiation et de la lumière. Open Subtitles في الأساس،الشمس هي مفاعل الطاقة العملاق الذي ينتج الأشعة والضوء
    Le gars qui produit ce show sportif débile Open Subtitles أجل، ذاك الشخص الذي ينتج ذلك البرنامج الغبي الذي يرهقنا دوما
    L'inégalité sociale apparaît comme le résultat d'un accès inégal à l'éducation et c'est le manque d'éducation qui produit des citoyens de seconde classe. UN والتفاوت الاجتماعي يبدو كما لو كان نتيجة لعدم المساواة في الوصول إلى التعليم، والافتقار إلى التعليم هو الذي ينتج مواطنين من الدرجة الثانية.
    L'acte de reconnaissance qui nous intéresse est une manifestation de volonté unilatérale qui produit des effets par elle-même. UN 51 - وعمل الاعتراف الذي يهمنا هو التعبير عن الإرادة المنفردة الذي ينتج آثارا في حد ذاته.
    Si la valeur obtenue en utilisant le taux de change effectif à la date de l'arrêté des comptes s'écarte sensiblement de celle résultant de l'utilisation du taux de change opérationnel de l'ONU pour le dernier mois de l'exercice, le montant de la différence est indiqué dans une note. UN وإذا أسفر تطبيق أسعار الصرف الفعلية في تاريخ إعداد البيانات عن تقييم يختلف اختلافا كبيرا عن التقييم الذي ينتج عن تطبيق أسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة في الشهر الأخير من الفترة المالية، تُدرج حاشية تبيّن فيها قيمة الفرق كمّاً؛
    Si la valeur obtenue en utilisant le taux de change effectif à la date de l'arrêté des comptes s'écarte sensiblement de celle résultant de l'utilisation du taux de change opérationnel de l'ONU pour le dernier mois de l'exercice, le montant de la différence est indiqué dans une note; UN وإذا أسفر تطبيق أسعار الصرف الفعلية في تاريخ إعداد البيانات عن تقييم يختلف اختلافاً كبيراً عن التقييم الذي ينتج عن تطبيق أسعار الصرف المعمول بها في المنظمة في الشهر الأخير من الفترة المالية، تُدرج حاشية تبيَّن فيها قيمة الفرق كماً؛
    Si la valeur obtenue en utilisant le taux de change effectif à la date de l'arrêté des comptes s'écarte sensiblement de celle résultant de l'utilisation du taux de change opérationnel de l'ONU pour le dernier mois de l'exercice, le montant de la différence est indiqué dans une note; UN وإذا أسفر تطبيق أسعار الصرف الفعلية في تاريخ إعداد البيانات عن تقييم يختلف اختلافاً كبيراً عن التقييم الذي ينتج عن تطبيق أسعار الصرف المعمول بها في المنظمة في الشهر الأخير من الفترة المالية، تُدرج حاشية تبيَّن فيها قيمة الفرق كماً؛
    Dans l'usine qui fabrique les Montecristo. Open Subtitles في المصنع الذي ينتج مونتيكريستو
    Le gouvernement de la Chine a confirmé que l'usine qui fabrique actuellement le CFC pour les inhalateurs à doseur à base de CFC devrait produire des CFC après 2009 afin de combler les besoins du secteur des inhalateurs à doseur en Chine et dans d'autres pays visés à l'article 5; UN وقد أكدت حكومة الصين أن مرفق إنتاج المواد الكلوروفلوروكربونية الذي ينتج هذه المواد حاليا لقطاع أجهزة الاستنشاق المزودة بمقياس للجرعات من المتوقع أن ينتج الكلوروفلوروكربون بعد عام 2009 لتلبية احتياجات هذا القطاع في الصين وبلدان المادة 5 الأخرى؛
    Les trois quarts de la production alimentaire du Kenya proviennent de petites exploitations agricoles – le type de producteurs qui produisent plus de 90 % des cultures transgéniques du monde. Des Kenyans pourraient déjà grandement profiter de nouvelles de variétés transgéniques, telles des variétés de maïs résistantes aux insectes, qui sont en train d’être mises au point par des chercheurs locaux. News-Commentary وباعتبارها رائدة في التكنولوجيا الزراعية، فمما لا شك فيه أن مزارعي كينيا سوف يتمتعون بعائدات مماثلة. إن ثلاثة أرباع الغذاء في كينيا يُزرَع بواسطة صغار المزارعين ــ النوع الذي ينتج أكثر من 90% من المحاصيل المعدلة وراثياً على مستوى العالم. ومن المتوقع أن يستفيد أهل كينيا بشكل هائل بالفعل من الأصناف المعدلة وراثياً الجديدة، مثل الذرة المقاومة للحشرات، والتي يعكف علماء محليون على تطويرها.
    Le prix de l'huile de palme, qui est produite sur place et utilisée quotidiennement pour cuisiner dans l'ensemble du pays est passé en un an de 500 leones à entre 700 et 1 500 leones. UN فزيت النخيل الذي ينتج محلياً ويستخدم في إعداد الوجبات اليومية في جميع أنحاء البلد قد ارتفع من 500 ليون إلى ما بين 700 و500 1 ليون في غضون عام واحد.
    Si un poisson des eaux abyssales est amené à la surface, la baisse de pression permet aux gaz dissous de se dilater sous forme de bulles (embolie), causant des défigurations et protrusions d'organes internes à travers la bouche et les autres orifices. Épifaune UN فإذا رفعت هذه الأسماك من أعماق المحيط إلى السطح، فإن انخفاض الضغط الذي ينتج عن ذلك يؤدي إلى تمدد الغازات المذابة في شكل فقاعات (انتفاخات)، مما يتسبب في تشويه أشكال هذه الأسماك وخروج أعضائها الداخلية من أفواهها ومن الفتحات الأخرى في أجسامها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد