ويكيبيديا

    "الذي ييسره الاتحاد الأوروبي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • facilité par l'Union européenne
        
    • les auspices de l'Union européenne
        
    Mise en œuvre des accords issus du dialogue facilité par l'Union européenne UN تنفيذ الاتفاقات التي أسفر عنها الحوار الذي ييسره الاتحاد الأوروبي
    Ces faits et d'autres ont contribué au ralentissement du dialogue facilité par l'Union européenne. UN ونتج عن هذه التطورات، من بين أمور أخرى، بطء في الحوار الذي ييسره الاتحاد الأوروبي.
    Les membres du Conseil ont exprimé leur soutien aux activités de la MINUK et au dialogue facilité par l'Union européenne. UN وأعرب أعضاء المجلس عن تأييدهم لأنشطة البعثة وللحوار الذي ييسره الاتحاد الأوروبي.
    En ce qui concerne les accords conclus dans le cadre du dialogue facilité par l'Union européenne sur la normalisation des relations entre Pristina et Belgrade, EULEX se tient prête à faciliter leur application dans le domaine de l'état de droit. UN وفيما يتعلق بالاتفاقات المبرمة في إطار الحوار الذي ييسره الاتحاد الأوروبي بشأن تطبيع العلاقات بين بريشتينا وبلغراد، فإن بعثة الاتحاد الأوروبي مستعدة لتيسير تنفيذه في مجال سيادة القانون.
    Ils ont encouragé les deux parties à continuer de se concerter dans le cadre du dialogue instauré sous les auspices de l'Union européenne afin de régler les questions délicates. UN وشجعوا كِلا الجانبين على مواصلة المشاركة في الحوار الذي ييسره الاتحاد الأوروبي من أجل تسوية القضايا الحساسة التي لم تُحسم بعد.
    En ce qui concerne l'accord conclu dans le cadre du dialogue facilité par l'Union européenne sur la normalisation des relations entre Pristina et Belgrade, EULEX continue de faciliter son application concernant l'état de droit. UN وفي ما يتعلق بالاتفاق الذي تم التوصل إليه في إطار الحوار الذي ييسره الاتحاد الأوروبي بشأن تطبيع العلاقات بين بريشتينا وبلغراد، تواصل بعثة الاتحاد الأوروبي تيسير تنفيذه في قطاع سيادة القانون.
    La MINUK a appuyé le dialogue facilité par l'Union européenne en tenant des consultations avec l'équipe de l'Union européenne chargée du dialogue, et a continué à collaborer avec le Représentant spécial de l'Union européenne à Pristina. UN قدمت بعثة الأمم المتحدة الدعم للحوار الذي ييسره الاتحاد الأوروبي من خلال المشاورات غير الرسمية مع فريق الحوار التابع للاتحاد الأوروبي، وواصلت التعاون مع الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي في بريشتينا.
    Elle a également continué d'établir, à l'intention du Conseil de sécurité, des rapports sur l'évolution et les avancées du dialogue facilité par l'Union européenne. UN وواصلت بعثة الأمم المتحدة أيضا تقديم التقارير إلى مجلس الأمن عن التطورات الحاصلة والتقدم المحرز في الحوار الذي ييسره الاتحاد الأوروبي
    J'espère qu'un accord définitif sur l'intégration du système judiciaire sera conclu à la prochaine réunion de haut niveau prévue dans le cadre du dialogue facilité par l'Union européenne. UN وإنني أتطلع إلى التوصل إلى اتفاق نهائي بشأن إدماج تلك الهيئات في الاجتماع المقبل الرفيع المستوى الذي يُعقد في إطار الحوار الذي ييسره الاتحاد الأوروبي.
    Le Ministre des affaires étrangères de la République de Serbie, Ivan Mrkić, ainsi qu'Enver Hoxhaj, du Kosovo, ont également fait des déclarations dans lesquelles ils ont tous deux réaffirmé leur attachement au dialogue politique facilité par l'Union européenne. UN وأدلى ببيان أيضا وزير خارجية جمهورية صربيا، إيفان مركيتش، والسيد أنور خوجة من كوسوفو. وقد أكد كلاهما التزامه بالحوار السياسي الذي ييسره الاتحاد الأوروبي.
    Un engagement plus dynamique au niveau communautaire contribuera à créer un environnement qui permettra de progresser davantage dans la voie du dialogue facilité par l'Union européenne entre Belgrade et Pristina. UN وستسهم المشاركة الأكثر فعالية على مستوى المجتمعات المحلية في تهيئة بيئة من شأنها أن تفضي بدرجة أكبر إلى إحراز تقدم في الحوار الذي ييسره الاتحاد الأوروبي بين بلغراد وبريشتينا.
    Le nouveau gouvernement a réaffirmé son attachement au dialogue avec Pristina, facilité par l'Union européenne, et à l'application intégrale de l'Accord du 19 avril 2013. UN وأعادت الحكومة الجديدة تأكيد التزامها بالحوار الذي ييسره الاتحاد الأوروبي مع بريشتينا وبالتنفيذ الكامل لاتفاق 19 نيسان/أبريل 2013.
    Au cours de la période actuelle, contrairement à celle considérée dans le rapport précédent, peu de progrès ont été accomplis dans le dialogue facilité par l'Union européenne entre Pristina et Belgrade, principalement à cause des événements survenus dans le nord. UN 55 - وخلافا لفترة التقرير السابقة، لم تشهد هذه الفترة سوى تقدم محدود في الحوار الذي ييسره الاتحاد الأوروبي بين بريشتينا وبلغراد، حيث يعزى ذلك بقدر كبير إلى التطورات في الشمال.
    Ces derniers mois, les mesures positives prises tant par Belgrade que par Pristina dans le cadre du dialogue facilité par l'Union européenne ont débouché sur des accords historiques et ont permis de faire des progrès fondamentaux sur la voie de la normalisation des relations. UN 52 - خلال الأشهر الماضية، أفضت الخطوات الإيجابية التي اتخذتها كل من بلغراد وبريشتينا في إطار الحوار الذي ييسره الاتحاد الأوروبي إلى إبرام اتفاقات تاريخية وإحراز تقدم أساسي نحو تطبيع العلاقات.
    La Mission poursuivra également ses travaux à l'appui d'autres initiatives de l'Union européenne, telles que la feuille de route pour la libéralisation du régime des visas, l'étude de faisabilité en vue d'un accord de stabilisation et d'association et le dialogue entre Pristina et Belgrade facilité par l'Union européenne. UN وستواصل البعثة أيضا تكميل المهمات الأخرى التي يضطلع بها الاتحاد الأوروبي، من قبيل خريطة طريق الحوار المتعلق بتحرير إجراءات منح التأشيرات، ودراسة الجدوى المتعلقة باتفاق تحقيق الاستقرار والانتساب، والحوار بين بريشتينا وبلغراد الذي ييسره الاتحاد الأوروبي.
    Les membres du Conseil ont apporté leur appui aux activités de la MINUK et au dialogue facilité par l'Union européenne. UN 70 - وأعرب أعضاء المجلس عن دعمهم لأنشطة بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وللحوار الذي ييسره الاتحاد الأوروبي.
    Poursuite de l'appui au dialogue facilité par l'Union européenne et aux accords entre Belgrade et Pristina, comme le dialogue prévu par l'Assemblée générale dans sa résolution 64/298, notamment en partageant la mémoire institutionnelle et le savoir-faire de la Mission à propos des questions qui pourraient être soulevées au cours du dialogue, afin de contribuer aux travaux des réunions UN مواصلة دعم الحوار الذي ييسره الاتحاد الأوروبي والاتفاقات المبرمة بين بلغراد وبريشتينا، مثل شكل الحوار المتوخى في قرار الجمعية العامة 64/298، بما في ذلك تقديم المساعدة للاجتماعات من خلال مواصلة إتاحة الذاكرة المؤسسية للبعثة، وخبراتها المتعلقة بالقضايا التي نوقشت في إطار هذا الحوار
    :: Poursuite de l'appui au dialogue facilité par l'Union européenne et aux accords entre Belgrade et Pristina, comme le dialogue prévu par l'Assemblée générale dans sa résolution 64/298, notamment en partageant la mémoire institutionnelle et le savoir-faire de la Mission à propos des questions qui pourraient être soulevées au cours du dialogue, afin de contribuer aux travaux des réunions UN :: مواصلة دعم الحوار الذي ييسره الاتحاد الأوروبي والاتفاقات المبرمة بين بلغراد وبريشتينا، مثل شكل الحوار المتوخى في قرار الجمعية العامة 64/298، بما في ذلك المساعدة في عقد اجتماعات من خلال تقاسم الذاكرة المؤسسية للبعثة باستمرار، وكذلك الخبرات المتعلقة بالقضايا التي نوقشت كجزء من الحوار
    L'application intégrale et scrupuleuse de l'Accord du 19 avril 2013, conformément au plan d'application du 22 mai 2013, devrait fournir le cadre permettant de traiter d'autres questions en suspens au moyen de la poursuite de l'engagement de haut niveau de Belgrade et Pristina dans le cadre du dialogue facilité par l'Union européenne. UN والتنفيذ الكامل والدقيق لاتفاق 19 نيسان/أبريل 2013، وفقا لخطة التنفيذ التي وضعت في 22 أيار/مايو 2013، ينبغي أن يتيح الإطار لمعالجة القضايا الأخرى العالقة من خلال استمرار المشاركة الرفيعة المستوى من قبل بلغراد وبريشتينا في الحوار الذي ييسره الاتحاد الأوروبي.
    II. Évolution de la situation politique, y compris concernant le dialogue engagé sous les auspices de l'Union européenne UN ثانيا - التطورات السياسية، بما في ذلك الحوار الذي ييسره الاتحاد الأوروبي
    Au cours de la période considérée, les négociations se sont poursuivies entre Belgrade et Pristina dans le cadre du dialogue engagé sous les auspices de l'Union européenne. UN 3 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، تواصلت المفاوضات في إطار الحوار الذي ييسره الاتحاد الأوروبي بين بلغراد وبريشتينا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد