ويكيبيديا

    "الرؤساء التنفيذيون في" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des chefs de secrétariat d'
        
    • les chefs de secrétariat de
        
    • chefs de secrétariat des
        
    • chefs de secrétariat du
        
    e) Le traitement, les indemnités et les prestations précités auxquels le Directeur général a droit en vertu du présent contrat sont ajustés par le Conseil, après consultation avec le Directeur général, afin d'être alignés sur ceux des chefs de secrétariat d'autres institutions spécialisées appliquant le régime commun des Nations Unies. UN (ﻫ) يكون المرتّب والبدلات والمزايا المذكورة آنفا المستحقة للمدير العام بمقتضى هذا الاتفاق، خاضعة للتعديل بواسطة المجلس، بعد التشاور مع المدير العام، لإبقائها متوافقة مع تلك التي يحصل عليها الرؤساء التنفيذيون في الوكالات المتخصصة الأخرى في إطار النظام المشترك للأمم المتحدة.
    e) Le traitement, les indemnités et les prestations précités auxquels le Directeur général a droit en vertu du présent contrat sont ajustés par le Conseil, après consultation avec le Directeur général, afin d'être alignés sur ceux des chefs de secrétariat d'autres institutions spécialisées appliquant le régime commun des Nations Unies. UN (ﻫ) يعدّل المجلس كلاً من المرتّب والبدلات والمزايا المذكورة آنفا المستحقة للمدير العام بمقتضى هذا الاتفاق، بعد التشاور مع المدير العام، لإبقائها جميعا متوافقة مع تلك التي يحصل عليها الرؤساء التنفيذيون في الوكالات المتخصّصة الأخرى في إطار النظام الموحّد للأمم المتحدة.
    e) Le traitement, les indemnités et les prestations précités auxquels le Directeur général a droit en vertu du présent contrat sont ajustés par le Conseil, après consultation avec le Directeur général, afin d'être alignés sur ceux des chefs de secrétariat d'autres institutions spécialisées appliquant le régime commun des Nations Unies. UN (ﻫ) يعدّل المجلس كلاً من المرتّب والبدلات والمزايا المذكورة آنفا المستحقة للمدير العام بمقتضى هذا الاتفاق، بعد التشاور مع المدير العام، لإبقائها جميعا متوافقة مع تلك التي يحصل عليها الرؤساء التنفيذيون في الوكالات المتخصّصة الأخرى في إطار النظام الموحّد للأمم المتحدة.
    les chefs de secrétariat de plusieurs organisations ont fait des efforts particuliers pour consulter les États Membres et les faire participer à l’adaptation des techniques de BAR aux besoins de leur organisation et pour répondre aux besoins et aux intérêts des États Membres. UN وقد بذل الرؤساء التنفيذيون في عدة منظمات جهودا خاصة للتشاور مع الدول اﻷعضاء ومشاركتها في إعداد نهج الميزنة على أساس النتائج لمنظماتهم ولكفالة استيفاء احتياجات ومصالح الدول اﻷعضاء.
    les chefs de secrétariat de tous les organismes, fonds et programmes tiennent beaucoup à la collaboration dans ce domaine, qui permet de mieux répondre aux besoins des États Membres et de leurs peuples. UN ويلتزم الرؤساء التنفيذيون في جميع الوكالات والصناديق والبرامج بقوة بالتعاون في الميدان كوسيلة للاستجابة على نحو أكثر فعالية لاحتياجات الدول الأعضاء وشعوبها.
    Dans la recommandation 2, les chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies sont invités à: UN ويوصي التقرير، في التوصية 2، بأن يقوم الرؤساء التنفيذيون في منظومة الأمم المتحدة بما يلي:
    e) Le traitement, les indemnités et les prestations précités auxquels le Directeur général a droit en vertu du présent contrat sont ajustés par le Conseil, après consultation avec le Directeur général, afin d'être alignés sur ceux des chefs de secrétariat d'autres institutions spécialisées appliquant le régime commun des Nations Unies. UN (ﻫ) يعدّل المجلس كلاً من المرتّب والبدلات والمزايا المذكورة آنفا المستحقة للمدير العام بمقتضى هذا الاتفاق، بعد التشاور مع المدير العام، لإبقائها جميعا متوافقة مع تلك التي يحصل عليها الرؤساء التنفيذيون في الوكالات المتخصّصة الأخرى في إطار النظام الموحّد للأمم المتحدة.
    e) Le traitement, les indemnités et les prestations précités auxquels le Directeur général a droit en vertu du présent contrat sont ajustés par le Conseil, après consultation avec le Directeur général, afin d'être alignés sur ceux des chefs de secrétariat d'autres institutions spécialisées appliquant le régime commun des Nations Unies. UN (ﻫ) يعدّل المجلس كلاًّ من المرتّب والبدلات والمزايا المذكورة آنفا المستحقة للمدير العام بمقتضى هذا الاتفاق، بعد التشاور مع المدير العام، لإبقائها جميعا متوافقة مع تلك التي يحصل عليها الرؤساء التنفيذيون في الوكالات المتخصّصة الأخرى في إطار النظام الموحّد للأمم المتحدة.
    e) Le traitement, les indemnités et les prestations précités auxquels le Directeur général a droit en vertu du présent contrat sont ajustés par le Conseil, après consultation avec le Directeur général, afin d'être alignés sur ceux des chefs de secrétariat d'autres institutions spécialisées appliquant le régime commun des Nations Unies. UN (ﻫ) يعدّل المجلس كلاًّ من المرتّب والبدلات والمزايا المذكورة آنفا المستحقة للمدير العام بمقتضى هذا الاتفاق، بعد التشاور مع المدير العام، لإبقائها جميعا متوافقة مع تلك التي يحصل عليها الرؤساء التنفيذيون في الوكالات المتخصّصة الأخرى في إطار النظام الموحّد للأمم المتحدة.
    e) Le traitement, les indemnités et les prestations précités auxquels le Directeur général a droit en vertu du présent contrat sont ajustés par le Conseil, après consultation avec le Directeur général, afin d'être alignés sur ceux des chefs de secrétariat d'autres institutions spécialisées appliquant le régime commun des Nations Unies. UN (هـ) يعدّل المجلس كلاًّ من المرتّب والبدلات والمزايا المذكورة آنفا المستحقة للمدير العام بمقتضى هذا الاتفاق، بعد التشاور مع المدير العام، لإبقائها جميعا متوافقة مع تلك التي يحصل عليها الرؤساء التنفيذيون في الوكالات المتخصّصة الأخرى في إطار النظام الموحّد للأمم المتحدة.
    e) Le traitement, les indemnités et les prestations précités auxquels le Directeur général a droit en vertu du présent contrat sont ajustés par le Conseil, après consultation avec le Directeur général, afin d'être alignés sur ceux des chefs de secrétariat d'autres institutions spécialisées appliquant le régime commun des Nations Unies. UN (ﻫ) ويكون المرتب المذكور آنفا، والبدلات والمزايا السابقة الذكر التي يستحقها المدير العام بمقتضى هذا الاتفاق، كلها خاضعة للتعديل بواسطة المجلس، بعد التشاور مع المدير العام، للحفاظ على تناظرها مع مثيلاتها التي يحصل عليها الرؤساء التنفيذيون في الوكالات المتخصصة الأخرى في اطار النظام المشترك للأمم المتحدة.
    e) Le traitement, les indemnités et les prestations précités auxquels le Directeur général a droit en vertu du présent contrat sont ajustés par le Conseil, après consultation avec ledit Directeur général, afin d'être alignés sur ceux des chefs de secrétariat d'autres institutions spécialisées appliquant le régime commun des Nations Unies. UN (ﻫ) ويكون المرتب المذكور آنفا، والبدلات والمزايا السابقة الذكر التي يستحقها المدير العام بمقتضى هذا الاتفاق، كلها خاضعة للتعديل بواسطة المجلس، بعد التشاور مع المدير العام، للحفاظ على تناظرها مع مثيلاتها التي يحصل عليها الرؤساء التنفيذيون في الوكالات المتخصصة الأخرى في اطار النظام المشترك للأمم المتحدة.
    e) Le traitement, les indemnités et les prestations précités auxquels le Directeur général a droit en vertu du présent contrat sont ajustés par le Conseil, après consultation avec le Directeur général, afin d'être alignés sur ceux des chefs de secrétariat d'autres institutions spécialisées appliquant le régime commun des Nations Unies. UN (ﻫ) ويكون المرتب المذكور آنفا، والبدلات والمزايا السابقة الذكر التي يستحقها المدير العام بمقتضى هذا الاتفاق، كلها خاضعة للتعديل بواسطة المجلس، بعد التشاور مع المدير العام، للحفاظ على تناظرها مع مثيلاتها التي يحصل عليها الرؤساء التنفيذيون في الوكالات المتخصصة الأخرى في اطار النظام المشترك للأمم المتحدة.
    En 1995, les chefs de secrétariat de toutes les organisations appliquant le régime commun des Nations Unies ont, dans le cadre du CAC, adopté une politique visant à favoriser dans chaque organisation un milieu professionnel propre à la fois à encourager la productivité et à permettre aux fonctionnaires de faire face aux pressions concurrentes du travail et de la vie familiale. UN وفي عام 1995، اعتمد الرؤساء التنفيذيون في جميع الوكالات التابعة للنظام الموحد للأمم المتحدة في لجنة التنسيق الإدارية، سياسة لتعزيز بيئة عمل داعمة في كل منظمة تستهدف معاً التشجيع على الإنتاجية وتمكين الموظفين من الاستجابة لضغوط العمل والحياة الأسرية، المتضاربة.
    les chefs de secrétariat de chaque organisme des Nations Unies devraient revoir, en accord avec la CFPI et le réseau Ressources humaines du CCS, les normes relatives aux conditions de recrutement aux postes de la classe P-3 et des classes inférieures, en mettant davantage l'accent sur la formation, les compétences techniques et le potentiel professionnel. UN ينبغي أن يعيد الرؤساء التنفيذيون في كل مؤسسة من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة النظر، بالتشاور مع لجنة الخدمة المدنية الدولية وشبكة الموارد البشرية بمجلس الرؤساء التنفيذيين، في معايير شروط القبول في الوظائف من الرتبة ف-3 وما دونها، وإيلاء التركيز بصورة أكبر للمؤهلات العلمية والمهارات الفنية وإمكانات الأداء.
    les chefs de secrétariat de chaque organisme des Nations Unies devraient revoir, en accord avec la CFPI et le réseau Ressources humaines du CCS, les normes relatives aux conditions de recrutement aux postes de la classe P-3 et des classes inférieures, en mettant davantage l'accent sur la formation, les compétences techniques et le potentiel professionnel. D. Difficultés rencontrées pour recruter et retenir les services de jeunes cadres UN ينبغي أن يعيد الرؤساء التنفيذيون في كل مؤسسة من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة النظر، بالتشاور مع لجنة الخدمة المدنية الدولية وشبكة الموارد البشرية بمجلس الرؤساء التنفيذيين، في معايير شروط القبول في الوظائف من المستوى ف-3 والأقل منه، فهي التي يزيد فيها التركيز على المؤهلات العلمية والمهارات الفنية وإمكانات الأداء.
    les chefs de secrétariat de chaque organisme des Nations Unies devraient revoir, en accord avec la CFPI et le réseau Ressources humaines du CCS, les normes relatives aux conditions de recrutement aux postes de la classe P-3 et des classes inférieures, en mettant davantage l'accent sur la formation, les compétences techniques et le potentiel professionnel. UN ينبغي أن يعيد الرؤساء التنفيذيون في كل مؤسسة من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة النظر، بالتشاور مع لجنة الخدمة المدنية الدولية وشبكة الموارد البشرية بمجلس الرؤساء التنفيذيين، في معايير شروط القبول في الوظائف من الرتبة ف-3 وما دونها، مع زيادة التركيز على المؤهلات العلمية والمهارات الفنية وإمكانات الأداء.
    Nous, chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination, sommes fermement décidés à prendre d'urgence des mesures et résolues. UN ونحن، الرؤساء التنفيذيون في منظومة الأمم المتحدة، عازمون على اتخاذ إجراءات حاسمة وعاجلة.
    Les chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies devraient veiller à ce que le choix d’un service d’hébergement informatique s’appuie toujours sur une analyse AFOM. UN يكفل كبار الرؤساء التنفيذيون في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة إجراء تحليل نقاط القوة والضعف والفرص والأخطار قبل اختيار جهة محددة لتقديم خدمة استضافة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Nous, chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination, nous réunissons alors que sévit la pire crise financière et économique que le monde ait connue depuis la grande dépression des années 30. UN نحن، الرؤساء التنفيذيون في منظومة الأمم المتحدة، مجتمعون في الوقت الذي نعيش فيه أسوأ أزمة مالية واقتصادية عالمية منذ الكساد الكبير الذي حدث في الثلاثينيات القرن الماضي.
    Deuxièmement, les chefs de secrétariat du Groupe des Nations Unies pour le développement devraient rendre compte chaque année à leur organe directeur des progrès accomplis en matière de simplification, d'harmonisation et d'alignement. UN وثانيا، يقوم الرؤساء التنفيذيون في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بتقديم تقارير سنوية إلى مجالسهم الإدارية عن التقدم المحرز في سبيل دفع جدول أعمال التبسيط والتنسيق والانسجام قدما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد