Concerning: Mr. Abdel Hakim Abdel Raouf Hassan Soliman | UN | بشأن: السيد عبد الحكيم عبد الرؤوف حسن سليمان |
On that day, Mr. Abdel Hakim Abdel Raouf Hassan Soliman was transferred to Wadi Natroun Prison. | UN | وفي ذلك اليوم، نقل السيد عبد الحكيم عبد الرؤوف حسن سليمان إلى سجن وادي النطرون. |
Résumé préparé par Mohamed Abdel Raouf | UN | لم ينشر خلاصة أعدها محمد عبد الرؤوف |
Le plaignant serait Maulana Abdur Rauf, chef du Majlise-Khatam-e-Nabuwwat de Rawalpindi (organisation du Sceau des prophètes). | UN | ويقال إن المشتكي هو مولانا عبد الرؤوف رئيس " مجلس خاتم النبوات " في روالبندي. |
155. Le Gouvernement égyptien a répondu à l'appel urgent envoyé par le Rapporteur spécial au nom de Mohammad'Abd al Ra'uf Mahmoud, d'Ayman Kamal Mohammad et d'Abd al—Nasser Abu Kharouf. | UN | ٥٥١- قدمت حكومة مصر رداً على النداء العاجل الذي وجهه المقرر الخاص باسم محمد عبد الرؤوف محمود وأيمن كمال محمد وعبد الناصر أبو خروف. |
Dans la commune de Zibqine, les bombardements ont causé des dégâts à des maisons habitées appartenant à Youssef Mohammad Bazi', Mohammad Hussein Bazi', Intizah Abd al-Raouf Bazi'et Ahmad et Jamil Mouhanna, ainsi qu'à d'autres maisons. | UN | ونتيجة إغارة الطيران على زبقين، تضررت منازل مأهولة عائدة لكل من: يوسف محمد بزيع ومحمد حسين بزيع وانتزاه عبد الرؤوف بزيع وأحمد وجميل مهنا، كما تصدعت منازل عدة أخرى. |
8. On 18 May 2009, Mr. Abdel Hakim Abdel Raouf Hassan Soliman was accused of belonging to the " Muslim Brotherhood " in application of the Emergency Law No. 162 of 1958. | UN | 8- وفي 18 أيار/مايو 2009، اتهم السيد عبد الحكيم عبد الرؤوف حسن سليمان بانتمائه إلى تنظيم الإخوان المسلمين، تنفيذاً لأحكام قانون الطوارئ رقم 162 لعام 1958. |
10. The source alleges that the detention of Mr. Abdel Hakim Abdel Raouf Hassan Soliman is arbitrary and his continuous detention is devoid of any legal basis as a release order was issued by a court. | UN | 10- ويزعم المصدر أن احتجاز السيد عبد الحكيم عبد الرؤوف حسن سليمان يعد تعسفياً، وأن الاستمرار في احتجازه يفتقر إلى أي أساس قانوني نظراً لإصدار المحكمة أمراً بالإفراج عنه. |
M. Abdel Hakim Abdel Raouf Hassan Soliman | UN | السيد عبد الحكيم عبد الرؤوف حسن سليمان |
Following his initial arrest, Mr. Abdel Hakim Abdel Raouf Hassan Soliman was detained at Sahrawi Prison 2 in Wadi al Natroun, with intermittent transfers to the cells of the Supreme State Security Prosecution in Cairo, until 27 July 2009. | UN | وبعد اعتقاله الأولي، احتجز السيد عبد الحكيم عبد الرؤوف حسن سليمان في سجن صحراوي 2 في وادي النطرون، وقد نقل مرات عدة خلال تلك الفترة إلى زنزانات نيابة أمن الدولة في القاهرة لغاية 27 تموز/يوليه 2009. |
9. On 27 July 2009, the Damanhur Criminal Court ordered Mr. Abdel Hakim Abdel Raouf Hassan Soliman's release given the lack of evidence against him. | UN | 9- وفي 27 تموز/يوليه 2009، أمرت محكمة دمنهور الجنائية بالإفراج عن السيد عبد الحكيم عبد الرؤوف حسن سليمان، نظراً لعدم كفاية الأدلة ضده. |
13. The Government does not provide any response to information received from the source about the immediate rearrest of Mr. Abdel Hakim Abdel Raouf Hassan Soliman, about his detention in the headquarters of the SSI, and his subsequent transfer to Wadi Natroun Prison. | UN | 13- ولا تقدم الحكومة أي رد على المعلومات الواردة من المصدر بشأن إعادة توقيف السيد عبد الحكيم عبد الرؤوف حسن سليمان فور الإفراج عنه، وبشأن احتجازه في مقر أمن الدولة، ثم نقله إلى سجن وادي النطرون. |
20. The Working Group notes that, in the current case, the Government has not refuted the information from the source about the immediate re-arrest and current administrative detention of Mr. Abdel Hakim Abdel Raouf Hassan Soliman. | UN | 20- ويلاحظ الفريق العامل أن الحكومة لم ترفض في القضية الحالية المعلومات الواردة من المصدر بشأن عملية إعادة توقيف السيد عبد الحكيم عبد الرؤوف حسن سليمان واحتجازه إدارياً في الآونة الحالية. |
The deprivation of liberty of Mr. Abdel Hakim Abdel Raouf Hassan Soliman is arbitrary, being in contravention of articles 9 and 19 of the Universal Declaration of Human Rights and of articles 9 and 19 of the International Covenant on Civil and Political Rights, and falls within categories I and II of the categories applicable to the consideration of the cases submitted to the Working Group. | UN | إن حرمان السيد عبد الحكيم عبد الرؤوف حسن سليمان من الحرية يعد فعلاً تعسفياً ينتهك أحكام المادتين 9 و19 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والمادتين 9 و19 من العهد الدولي للحقوق المدنية والسياسية، ويندرج في إطار الفئتين الأولى والثانية المنطبقة على نظر الفريق العامل في القضايا المطروحة عليه. |
S. E. M. Abdul Raouf al-Basiti | UN | - سعادة السيد عبد الرؤوف الباسطي |
Après 16 tours de vote concernant 18 candidats en tout, Haji Abdul Rauf Ibrahimi, de souche ouzbèke et originaire de la province de Kunduz, au nord du pays, a été élu le 27 février. | UN | وبعد 16 جلسة تصويت شملت ما مجموعه 18 مرشحا، انتُـخب في 27 شباط/فبراير الحاج عبد الرؤوف إبراهيمي، وهو ينتمي إلى العرق الأوزبكي من مقاطعة قندوز بشمال البلاد. |
Abdul Rauf Khadem (TI.K.25.01) | UN | عبد الرؤوف خادم (TI.K.25.01) أروزكان |
Sadeq Abdel Ra'ouf Nasser | UN | 4 - صادق عبد الرؤوف ناصر |
— La milice de Lahad a procédé à une série d'arrestations dans la ville de Houla et a interdit à la population de cette ville de se rendre dans les zones libérées. Ali Abd al-Raouf Ayoub (31 ans) a été l'une des personnes arrêtées. | UN | - بتاريخه منعت ميليشيا لحد أهالي بلدة حولا من الخروج إلى المناطق المحررة بسبب قيامها بحملة اعتقال لمواطنين من البلدة عرف منهم علي عبد الرؤوف أيوب )٣١ سنة(. |
Prisoner Sami Abd al-Ra'uf Ahmad al-Ramhi was convicted of issuing bad cheques, and has a previous criminal record; | UN | النزيل سامي عبد الرؤوف أحمد الرمحي محكوم بقضايا شيكات بدون رصيد ولديه أسبقية جرمية. |
M. Alraouf a souligné que les architectes ne s'intéressaient pas uniquement aux constructions mais prenaient en considération le paysage urbain tout entier. | UN | وأكّد الدكتور عبد الرؤوف أن المهندسين المعماريين لا يركزون على فرادى المباني وحدها بل يهتمون بمنظر المدينة الأكبر. |