ويكيبيديا

    "الرئاسة على" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de la présidence
        
    • la présidence à
        
    • par la présidence
        
    Le programme actualisé du Conseil et les déclarations à la presse ont été affichés régulièrement sur le site Web de la présidence. UN وأتيحت تقارير مستكملة عن برنامج عمل المجلس والبيانات التي أدلي بها إلى الصحافة على موقع الرئاسة على شبكة الإنترنت.
    Le Programme d'action national est coordonné par le Bureau des droits de l'enfant au sein de la présidence. UN ويعمل مكتب حقوق الأطفال في الرئاسة على تنسيق تنفيذ البرنامج الوطني.
    Le site Web de la présidence contient des informations sur le programme de travail et les conclusions des séances publiques. Afrique UN وقد أتيحت في موقع الرئاسة على الشبكة العالمية المعلومات المتصلة ببرنامج العمل ونتائج الجلسات.
    Des informations sur le programme de travail et les décisions issues des séances publiques ont été affichées sur le site Web de la présidence. UN وتم عرض المعلومات المتعلقة ببرنامج عمل الجلسات المفتوحة ونتائجها على موقع الرئاسة على الشبكة.
    Le Comité sera présidé par les membres de la présidence, Fédération et Republika Srpska alternativement. UN وستتند الرئاسة على أساس التناوب بين جمهورية صربسكا والاتحاد. لمحة عامة
    Le roulement de la présidence sur une base géographique n'obéit pas à des règles strictement établies. UN ولم يستتب مبدأ تناوب الرئاسة على أساس جغرافي.
    En outre, la durée de la détention provisoire, qui devrait être réduite au minimum, pourrait être prolongée indéfiniment avec l'autorisation de la présidence. UN وذُكر فضلا عن ذلك أن فترة الاحتجاز السابقة للمحاكمة، التي ينبغي أن تكون على أقصر ما يمكن، قد تمتد إلى أجل غير محدد إذا وافقت هيئة الرئاسة على ذلك.
    107. La rotation de la présidence n'obéit pas strictement au principe de la répartition géographique. UN ١٠٧ - ولا يجري تناوب الرئاسة على أساس جغرافي صارم.
    En l'absence d'un accord unanime en ce qui concerne l'arbitre à nommer, le Conseil de la présidence demande au Secrétaire général de l'ONU de désigner une personnalité internationale éminente pour s'acquitter de cette tâche; UN وفي حالة عدم قدرة مجلس الرئاسة على الموافقة على محكم، فعلى مجلس الرئاسة أن يطلب من الأمين العام للأمم المتحدة تعيين شخصية دولية مرموقة للقيام بالتحكيم المطلوب؛
    Site Web de la présidence UN موقع الرئاسة على الإنترنت
    Site Web de la présidence UN موقع الرئاسة على الإنترنت
    Site Web de la présidence UN موقع الرئاسة على الإنترنت
    Site Web de la présidence UN موقع الرئاسة على الإنترنت
    Site Web de la présidence UN موقع الرئاسة على الإنترنت
    Site Web de la présidence UN موقع الرئاسة على الإنترنت
    Site Web de la présidence UN موقع الرئاسة على الإنترنت
    Site Web de la présidence UN موقع الرئاسة على الإنترنت
    Site Web de la présidence UN موقع الرئاسة على الإنترنت
    Site Web de la présidence UN موقع الرئاسة على الإنترنت
    Site Web de la présidence UN موقع الرئاسة على الإنترنت
    Il demande instamment à la Présidence, à cet égard, de nommer tous ambassadeurs nouveaux ou remplaçants d'ici à la fin mars 1997. UN وفي هذا السياق، يحث المجلس هيئة الرئاسة على تعيين أي سفراء جدد أو استبدالهم بحلول آذار/مارس ١٩٩٧.
    Or, ce que le Maroc souhaitait en tant que pays membre de la Conférence du désarmement, c'était être consulté par la présidence. UN ومن ثم، فما يرغب فيه المغرب باعتباره عضواً في مؤتمر نزع السلاح هو أن تعمل الرئاسة على استشارته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد