la Présidente par intérim de l'Assemblée générale donne lec-ture d'une lettre qu'elle a reçue du Président du Conseil de sécu-rité communiquant le résultat du vote tenu à la 3546e séance du Conseil de sécurité. | UN | وتلت الرئيسة بالنيابة للجمعية العامة رسالة كانت قد تلقتها من رئيس مجلس اﻷمن يحيل بها نتائج التصويت الذي جرى خلال الجلسة ٦٤٥٣ لمجلس اﻷمن. |
4. À la 1re séance, le 11 mars, la Présidente par intérim a ouvert la séance et fait une déclaration. | UN | ٤ - وفي الجلسة اﻷولى المعقودة في ١١ آذار/مارس، افتتحت الرئيسة بالنيابة الجلسة وأدلت ببيان. |
Lettre datée du 17 octobre 2002, adressée au Président de la Cinquième Commission par la Présidente par intérim de l'Assemblée générale | UN | رسالة مؤرخة 17 تشرين الأول/أكتوبر 2002 موجهة من الرئيسة بالنيابة للجمعية العامة إلى رئيس اللجنة الخامسة |
la Présidente par intérim (parle en anglais) : Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite prendre note du rapport de la Sixième Commission? | UN | الرئيسة بالنيابة (تكلمت بالانكليزية): هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تحيط علما بتقرير اللجنة السادسة؟ |
le Président par intérim (parle en espagnol) : Je donne à présent la parole à S. E. M. Assunção Afonso dos Anjos, Ministre des affaires étrangères de l'Angola. | UN | الرئيسة بالنيابة (تكلمت بالإسبانية): أعطي الكلمة الآن للسيد أسونساو أفونسو دوس أنهوس، وزير خارجية أنغولا. |
Lettre datée du 30 juin 2008, adressée aux membres de la formation République centrafricaine par la Présidente par intérim de la Commission de consolidation de la paix | UN | رسالة مؤرخة 30 حزيران/يونيه 2008 موجهة من الرئيسة بالنيابة للجنة بناء السلام إلى أعضاء تشكيلة جمهورية أفريقيا الوسطى |
la Présidente par intérim fait une déclaration. | UN | أدلت الرئيسة بالنيابة ببيان. |
la Présidente par intérim (parle en anglais) : Nous avons entendu le dernier orateur au titre des explications de position. | UN | الرئيسة بالنيابة (تكلمت بالإنكليزية): استمعنا إلى المتكلم الأخير شرحاً للموقف. |
la Présidente par intérim (parle en anglais) : Puis-je également considérer que l'Assemblée accepte de passer immédiatement à l'examen du point 112 e) de l'ordre du jour? | UN | الرئيسة بالنيابة (تكلمت بالإنكليزية): هل لي كذلك أن أعتبر أن الجمعية توافق على الشروع مباشرة في النظر في البند الفرعي (هـ) من البند 112 من جدول الأعمال؟ |
la Présidente par intérim (parle en anglais) : Puis-je considérer que l'Assemblée générale en a ainsi terminé avec son examen du point 112 e) de l'ordre du jour? | UN | الرئيسة بالنيابة (تكلمت بالإنكليزية): هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اختتام نظرها في البند الفرعي (هـ) من البند 112 من جدول الأعمال؟ |
la Présidente par intérim (parle en anglais) : Nous allons maintenant procéder à l'examen du projet de décision A/64/L.60. | UN | الرئيسة بالنيابة (تكلمت بالإنكليزية):سنشرع الآن في النظر في مشروع المقرر A/64/L.60. |
la Présidente par intérim (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant se prononcer sur le projet de décision A/64/L.60. | UN | الرئيسة بالنيابة (تكلمت بالإنكليزية): تبت الجمعية الآن في مشروع المقرر A/64/L.60. |
la Présidente par intérim (parle en anglais) : Nous allons maintenant procéder à l'examen du projet de décision A/64/L.59. | UN | الرئيسة بالنيابة (تكلمت بالإنكليزية): سنشرع الآن في النظر في مشروع المقرر A/64/L.59. |
la Présidente par intérim (parle en anglais) : Il y a 35 orateurs inscrits sur ma liste. | UN | الرئيسة بالنيابة (تكلمت بالإنكليزية): يوجد 35 متكلماً على قائمتي. |
la Présidente par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole à la représentante d'El Salvador. | UN | الرئيسة بالنيابة (تكلمت بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن للممثل الدائم للسلفادور. |
la Présidente par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole au représentant de Cuba. | UN | الرئيسة بالنيابة (تكلمت بالإنكليزية): أعطي الكلمة لممثل كوبا. |
la Présidente par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à la représentante de la Colombie. | UN | الرئيسة بالنيابة (تكلمت بالإنكليزية): أعطي الكلمة لممثلة كولومبيا. |
la Présidente par intérim (parle en anglais) : Je remercie les représentants de Cuba et de la Colombie d'avoir limité leurs déclarations à cinq minutes. | UN | الرئيسة بالنيابة (تكلمت بالإنكليزية): أشكر ممثليّ كوبا وكولومبيا لقصرهما بيانيهما على خمس دقائق. |
la Présidente par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole au représentant du Costa Rica. | UN | الرئيسة بالنيابة (تكلمت بالإنكليزية): أعطي الكلمة لممثل كوستاريكا. |
le Président par intérim (parle en espagnol) : Je donne maintenant la parole au Ministre des affaires étrangères de la République démocratique du Timor-Leste, S. E. M. Zacarias Albano da Costa. | UN | الرئيسة بالنيابة (تكلمت بالإسبانية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد زاكارياس ألبانو داكوستا، وزير خارجية تيمور - ليشتي. |
le Président par intérim (parle en espagnol) : Je donne maintenant la parole à S. E. Datuk Anifah Aman, Ministre des affaires étrangères de la Malaisie. | UN | الرئيسة بالنيابة (تكلمت بالإسبانية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد داتوك أنيفا أمان، وزير خارجية ماليزيا. |
chef par intérim | UN | الرئيسة بالنيابة |
En l'absence de M. Manongi (République-Unie de Tanzanie), Mme Millicay (Argentine), Vice-Présidente, prend la présidence. | UN | نظرا لغياب السيد مانونغي (جمهورية تنزانيا المتحدة)، تولت رئاسة الجلسة السيدة مييكاي (الأرجنتين)، الرئيسة بالنيابة. |