Une fois encore, les principaux bénéficiaires du financement australien de l'action antimines sont Sri Lanka, le Cambodge et le Laos. | UN | ومرة أخرى، تشمل البلدان الرئيسية المستفيدة من التمويل الذي تقدمه استراليا للإجراءات المتعلقة بالألغام سري لانكا وكمبوديا ولاوس. |
Les principaux bénéficiaires de ces sous-programmes sont les petits États de l'OECO. | UN | والجهات الرئيسية المستفيدة من هذا البرنامج الفرعي هي الدول الصغرى التابعة لمنظمة دول شرقي الكاريبي. |
Une conception possible de l'analyse budgétaire consiste à répertorier les principaux bénéficiaires de certaines affectations budgétaires. | UN | ويتمثل أحد النهُج الممكنة لتحليل الميزانيات في رسم خرائط للجهات الرئيسية المستفيدة من بعض مخصصات الميزانية. |
Figure IX Dépenses programmatiques relatives aux 50 premiers pays de programme, | UN | النفقات البرنامجية المتصلة بالبلدان الخمسين الرئيسية المستفيدة من البرامج، 2010 |
2. Cinquante principaux pays de programme du système des Nations Unies pour le développement : 2009 | UN | 2 - البلدان الخمسون الرئيسية المستفيدة من البرنامج في جهاز الأمم المتحدة الإنمائي: 2009 |
Les femmes sont les principales bénéficiaires de ces programmes (voir la section C). | UN | وتمثل النساء الفئة الرئيسية المستفيدة من هذه البرامج (انظر الفرع جيم أعلاه). |
12. Les pays parties sont les principaux bénéficiaires de la formation qui sera dispensée au moyen du programme de bourses de la Convention. | UN | 12- والبلدان الأطراف هي الجهات الرئيسية المستفيدة من التدريب المقدّم من خلال البرنامج. |
Les pays en développement importateurs nets de produits alimentaires seront les principaux bénéficiaires des activités du projet, pour le financement duquel la CNUCED recherche des donateurs. | UN | وستكون البلدان النامية المستوردة الصافية للأغذية هي الجهات الرئيسية المستفيدة من أنشطة المشروع التي يلتمس الأونكتاد تمويلها من الجهات المانحة. |
par région, 2009 17. Liste des 10 principaux bénéficiaires des financements au titre des ressources | UN | 17 - البلدان العشرة الرئيسية المستفيدة من التمويل (موارد البرامج القطرية)، 2009 |
programmables au niveau des pays, 2009 18. Liste des 10 principaux bénéficiaires de ressources programmables au niveau des pays par habitant en 2009 | UN | 18 - البلدان العشرة الرئيسية المستفيدة من موارد البرنامج القطرية بحسب نصيب الفرد، 2009 |
Le tableau 15 indique les 10 principaux bénéficiaires sur la base des dépenses par habitant. | UN | 75 - ويبيـن الجدول 15 البلدان العشرة الرئيسية المستفيدة استنادا إلى نصيب الفرد من النفقات. |
Liste des 10 principaux bénéficiaires de ressources programmables au niveau des pays par habitant, 2009a | UN | البلدان العشرة الرئيسية المستفيدة من موارد البرنامج القطرية بحسب نصيب الفرد، 2009(أ) |
Bien que certains des pays les moins avancés figurent parmi les 20 principaux bénéficiaires de l'aide, ils n'ont pas reçu une plus large part de l'APD que d'autres pays en développement. | UN | وعلى الرغم من أن قائمة البلدان العشرين الرئيسية المستفيدة تشمل بعض أقل البلدان نموا، فإنها لا تتلقى حصة من المساعدة الإنمائية الرسمية أكبر مما يتلقاه غيرها من البلدان النامية. |
15. Liste des 10 principaux bénéficiaires des financements consacrés aux activités opérationnelles de développement, sur la base des dépenses par habitant, 2009 | UN | 15 - البلدان العشرة الرئيسية المستفيدة من تمويل الأنشطة التنفيذية لأغراض التنمية استنادا إلى نصيب الفرد من النفقات، 2009 |
Liste des 10 principaux bénéficiaires des financements au titre des ressources programmables au niveau des pays, 2009 | UN | البلدان العشرة الرئيسية المستفيدة من التمويل (موارد البرامج القطرية)، 2009 |
Dépenses pour des activités opérationnelles de développement menées dans les 50 premiers pays de programme | UN | الإنفاق على الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التنمية في البلدان الخمسين الرئيسية المستفيدة من البرامج |
Dépenses programmatiques relatives aux 50 premiers pays de programme, 2010 | UN | التاسع - النفقات البرنامجية المتصلة بالبلدان الخمسين الرئيسية المستفيدة من البرامج، 2010 |
La figure IX montre la répartition et le degré de concentration des dépenses effectuées en 2010 au titre des programmes à l'échelle nationale, des activités de développement et des activités liées à l'aide humanitaire parmi les 50 premiers pays de programme. | UN | 25 - ويبين الشكل التاسع الوارد أدناه توزيع النفقات البرنامجية المتصلة بالتنمية والمساعدة الإنسانية على المستوى القطري في عام 2010 ودرجة تركيزها في البلدان الخمسين الرئيسية المستفيدة من البرامج. |
Les principaux pays insulaires en développement bénéficiaires de l'aide de l'OIT ont été le Cap-Vert, les Comores, Fidji, les Îles Marshall, les Îles Salomon, l'Indonésie, Madagascar, les Maldives, la Papouasie-Nouvelle-Guinée, les Philippines, Sri Lanka et la Trinité-et-Tobago. | UN | وكانت البلدان الرئيسية المستفيدة من المساعدة المقدمة من منظمة العمل الدولية إلى البلدان الجزرية النامية هي إندونيسيا، وبابوا غينيا الجديدة، وترينيداد وتوباغو، وجزر سليمان، وجزر القمر، وجزر مارشال، والرأس اﻷخضر، وسري لانكا، والفلبين، وفيجي، ومدغشفر، وملديف. |
La figure IX ci-dessus montre la répartition et le degré de concentration des dépenses de programme au niveau national touchant au développement et à l'assistance humanitaire dans les 50 principaux pays de programme en 2011. | UN | 59 - ويبين الشكل التاسع توزيع ودرجة تركيز النفقات البرنامجية المتصلة بالتنمية وبالمساعدة الإنسانية على المستوى القطري في عام 2011 في البلدان الخمسين الرئيسية المستفيدة من البرامج. |
Toutefois, les mesures d'austérité adoptées par les gouvernements et par les autorités locales en raison de la crise financière et économique actuelle semblent se traduire par une réduction des dépenses et des programmes de santé, dont les personnes âgées sont les principales bénéficiaires. | UN | إلا أن التدابير التقشفية التي اتخذتها الحكومات الوطنية والمحلية في سياق الأزمة المالية والاقتصادية المستمرة يبدو أنها أفضت إلى تقليص نفقات وبرامج الرعاية الصحية التي كان كبار السن الفئة الرئيسية المستفيدة منها. |
6. Les grandes villes comme les petites agglomérations sont, en termes de croissance et de possibilités, les principales bénéficiaires de l'intégration des économies mondiales; et, comme les emplois se trouvent là où se développe l'activité économique, les gens s'installent en ville dans l'espoir d'y trouver un emploi. | UN | 6- لقد جعل الاندماج المتزايد لاقتصادات العالم من المدن الكبيرة والمدن الصغيرة على السواء الجهات الرئيسية المستفيدة من النمو والفرص المتاحة()؛ ولما كانت فرص العمل تزداد حيث يوجد نشاط اقتصادي، فإن الناس يسيرون وراء الأمل في إيجاد فرص للعمل في المدن. |