10. le PRESIDENT déclare que le Gouvernement jordanien pourra envoyer par écrit des renseignements supplémentaires s'il l'estime nécessaire. | UN | ٠١- الرئيس: أعلن أن بإمكان الحكومة اﻷردنية أن توجه إلى اللجنة كتابيا ما تراه لازما من معلومات إضافية. |
34. le PRESIDENT déclare ouvert le débat général sur le point 12 de l'ordre du jour. | UN | ٤٣ - الرئيس: أعلن بدء المناقشة العامة بشأن البند ١٢ من جدول اﻷعمال. |
le PRÉSIDENT annonce que le représentant de la Turquie souhaite retirer le projet de résolution. | UN | 23 - الرئيس: أعلن أن ممثل تركيا يرغب في سحب مشروع القرار. |
55. le PRÉSIDENT annonce que la Thaïlande est devenue coauteur du projet de résolution. | UN | 55 - الرئيس: أعلن أن تايلند أصبحت من مقدّمي مشروع القرار. |
1. le Président déclare ouverte la centième session du Comité des droits de l'homme. | UN | الرئيس أعلن افتتاح الدورة المائة للجنة المعنية بحقوق الإنسان. |
le Président déclare que la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation a ainsi achevé ses travaux pour la cinquante-septième session. | UN | 7 - الرئيس: أعلن أن لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار قد أنتهت من أعمالها للدورة السابعة والخمسين. |
1. le PRESIDENT annonce que le projet de résolution A/C.3/52/L.14 et Corr.1 n'a pas d'incidences sur le budget programme. | UN | ١ - الرئيس: أعلن أن مشروع القرار A/C.3/52/L.14 و Corr.1 لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية. |
42. le PRESIDENT déclare que la Commission va donc se prononcer sur les projets de résolution A/C.1/48/L.24 et A/C.1/48/L.32. | UN | ٤٢ - الرئيس: أعلن أن اللجنــــة، بناء على ذلك، ستبــــدي رأيها في مشروعي القرارين A/C.1/48/L.24 و A/C.1/48/L.32. |
57. le PRESIDENT déclare clos l'examen du point 113 de l'ordre du jour. | UN | ٥٧ - الرئيس: أعلن اختتام استعراض البند ١١٣ من جدول اﻷعمال. |
23. le PRESIDENT déclare qu'il va communiquer au Secrétariat les réactions des membres de la Commission sur cette affaire afin qu'une réponse soit présentée à la prochaine séance. | UN | ٢٣ - الرئيس: أعلن أنه سيحيل آراء اللجنة في هذا الشأن إلى اﻷمانة العامة حتى تقدم اﻷمانة ردا خلال الدورة العادية المقبلة. |
37. le PRESIDENT déclare terminée la présente phase de l'examen du point 112 de l'ordre du jour. | UN | ٣٧ - الرئيس: أعلن أن اللجنة قد اختتمت المرحلة الحالية من نظرها في البند ١١٢. |
40. le PRESIDENT déclare terminé l'examen du point 113 de l'ordre du jour et prie le Rapporteur d'en informer directement l'Assemblée générale. | UN | ٤٠ - الرئيس: أعلن أن اللجنة اختتمت نظرها في البند ١١٣، وطلب إلى المقرر أن يقدم تقريره إلى الجمعية العامة رأسا. |
le PRÉSIDENT annonce que l'Inde se porte coauteur du projet de résolution. | UN | 47 - الرئيس: أعلن أن الهند أصبحت من مقدّمي مشروع القرار. |
le PRÉSIDENT annonce que la Commission conclut ainsi son examen du point 111 de l'ordre du jour. | UN | 9 - الرئيس: أعلن أن اللجنة اختتمت بذلك نظرها في البند 111 من جدول الأعمال. |
le PRÉSIDENT annonce que l'Égypte, Haïti, l'Indonésie, le Pérou, le Soudan, la Tunisie et la Turquie se portent coauteurs du projet. | UN | 14 - الرئيس: أعلن أن إندونيسيا وبيرو وتركيا وتونس والسودان ومصر وهايتي قد انضمت إلى المشاركين في تقديم مشروع القرار. |
le PRÉSIDENT annonce que le Nicaragua et la République dominicaine se joignent aux auteurs du texte. | UN | 16 - الرئيس: أعلن أن الجمهورية الدومينيكية ونيكاراغوا قد انضمتا إلى مقدمي النص. |
le Président déclare que la Commission a achevé ses travaux de la cinquante-septième session. | UN | 4 - الرئيس: أعلن أن اللجنة أنجزت أعمالها للدورة السابعة والخمسين. |
le Président déclare que la Commission a achevé ses travaux de la cinquante-huitième session. | UN | 6 - الرئيس: أعلن انتهاء اللجنة من عملها للدورة الثامنة والخمسين. |
le Président déclare que la Cinquième Commission a terminé ses travaux pour la partie principale de la cinquante-huitième session de l'Assemblée générale. | UN | 31 - الرئيس: أعلن أن اللجنة الخامسة قد استكملت عملها بالنسبة للجزء الرئيسي من الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة. |
le Président déclare que la Commission a achevé ses travaux pour la cinquante-huitième session. | UN | 6 - الرئيس: أعلن أن اللجنة أنجزت أعمالها للدورة الثامنة والخمسين. |
34. le PRESIDENT annonce la clôture du point 110 de l'ordre du jour et invite les membres de la Commission à reprendre l'examen du point 109. | UN | ٤٣ - الرئيس: أعلن انتهاء مناقشة البند ١١٠ من جدول اﻷعمال ودعا أعضاء اللجنة لمواصلة النظر في البند ١٠٩. |
26. le PRESIDENT annonce que la République islamique d’Iran et la Thaïlande se sont joints aux auteurs du projet de résolution. | UN | ٢٦ - الرئيس: أعلن أن جمهورية إيران اﻹسلامية وتايلند قد انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار. |