ويكيبيديا

    "الرئيس المعين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le Président désigné
        
    • du Président désigné
        
    • Président désigné de
        
    • avec le Président-désigné
        
    • la Présidente désignée
        
    • de Président désigné
        
    • du Président-désigné
        
    • en qualité de président
        
    Présenté par le Président désigné de la onzième Assemblée des États parties UN مقدم من الرئيس المعين للاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف
    Présenté par le Président désigné de la onzième Assemblée des États parties UN مقدم من الرئيس المعين للاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف
    Document soumis par le Président désigné de la onzième Assemblée des États parties. UN مقدم من الرئيس المعين للاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف.
    Le Groupe mènera les travaux préparatoires de la quatrième Conférence d'examen sous la responsabilité du Président désigné. UN ويقوم الفريق بالأعمال التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي الرابع تحت مسؤولية الرئيس المعين.
    Soumis par le Président désigné de la onzième Assemblée des États parties. UN مقدم من الرئيس المعين للاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف.
    Soumis par le Président désigné de la onzième Assemblée des États parties. UN مقدم من الرئيس المعين للاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف.
    Soumis par le Président désigné de la onzième Assemblée des États parties. UN مقدم من الرئيس المعين للاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف.
    Présenté par le Président désigné de la dixième Assemblée des États parties UN مقدم من الرئيس المعين للاجتماع العاشر للدول الأطراف
    Soumis par le Président désigné de la dixième Assemblée des États parties UN مقدم من الرئيس المعين للاجتماع العاشر للدول الأطراف
    Présenté par le Président désigné de la onzième Assemblée des États parties UN مقدم من الرئيس المعين للاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف
    Document soumis par le Président désigné de la onzième Assemblée des États parties UN مقدم من الرئيس المعين للاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف
    Présenté par le Président désigné de la dixième Assemblée des États parties UN مقدم من الرئيس المعين للاجتماع العاشر للدول الأطراف
    Soumis par le Président désigné de la dixième Assemblée des États parties UN مقدم من الرئيس المعين للاجتماع العاشر للدول الأطراف
    Présenté par le Président désigné de la Réunion de 2010 des Hautes Parties contractantes à la Convention UN مقدم من الرئيس المعين لاجتماع عام 2010 للأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية الأسلحة التقليدية
    Nous aurons comme orateur invité le Président désigné de la Conférence d'examen des États parties à la Convention des armes biologiques. UN وسيكون لدينا متكلم ضيف، هو الرئيس المعين للمؤتمر الاستعراضي للدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية.
    Il serait peutêtre aussi judicieux de définir le rôle du Président désigné dans les préparatifs. UN وقد يكون من المستصوب أيضا تحديد الدور الذي سيضطلع به الرئيس المعين في العملية التحضيرية.
    PROPOSITION du Président désigné TENDANT À MODIFIER LA CONVENTION SUR L'INTERDICTION OU LA LIMITATION DE UN اقتراح مقدم من الرئيس المعين لإجراء تعديل على اتفاقيـة حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية
    Dans l'intervalle, je demanderai aux amis du Président désigné de mener des consultations avec les délégations présentes à Genève et à New York afin de mettre au point les éléments susceptibles d'être versés au document final. UN وفي هذه الأثناء، أطلب إلى أصدقاء الرئيس المعين إجراء مشاورات مع الوفود في جنيف ونيويورك بغرض وضع عناصر يمكن إدراجها في الوثيقة الختامية.
    Une réunion d'information à l'intention du Groupe des États d'Europe orientale, avec le Président-désigné de la Conférence des Parties chargée de l'examen du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires de 2005, S.E. M. Sergio de Queiroz Duarte, aura lieu le mardi 19 octobre 2004 de 15 à 16 heures dans la salle de conférence B. UN يقدم سعادة السيد سيرجيو دي كيروز دوارتي، الرئيس المعين لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة لعام 2005، إحاطة لمجموعة دول أوروبا الشرقية يوم الثلاثاء، 19 تشرين الأول/أكتوبر 2004، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/16، في غرفة الاجتماعات B.
    Soumis par la Présidente désignée de la deuxième Conférence d'examen UN مقدم من الرئيس المعين للمؤتمر الاستعراضي الثاني.
    En ma qualité de Président désigné de cette réunion biennale, et pour en faciliter les préparatifs, j'ai adressé la lettre ci-jointe à tous les États Membres. UN وبصفتي الرئيس المعين للاجتماع الذي يعقد مرة كل سنتين وبهدف تيسير الأعمال التحضيرية للاجتماع، وجهت الرسالة المرفقة إلى كل الدول الأعضاء.
    Une réunion officieuse ouverte à tous, convoquée par le Bureau des affaires de désarmement aura lieu le lundi 17 décembre 2007 à 10 heures dans la salle de conférence 4, en vue de présenter la candidature du Président-désigné de la Troisième Réunion biennale des États. UN يعقد اجتماع غير رسمي مفتوح، ينظمه مكتب شؤون نزع السلاح، وذلك يوم الاثنين، 17 كانون الأول/ديسمبر 2007، الساعة 00/10، في غرفة الاجتماعات 4، بغرض ترشيح الرئيس المعين لاجتماع الدول الثالث الذي يعقد مرة كل سنتين.
    Si le Président est provisoirement absent d'une séance ou d'une partie de celle-ci, il désigne un des vice-présidents pour exercer ses fonctions. Le Vice-Président agissant ainsi en qualité de président n'exerce pas en même temps les droits de représentant d'une Partie. UN إذا تغيـب بصورة مؤقتـة عن جلسـة أو عــن أي جـزء منها، يعين أحد نائبيه للقيام بمهام الرئيس ولا يمارس الرئيس المعين على هذا النحو حقوق ممثل الطرف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد