ويكيبيديا

    "الرئيس بيزيمونغو" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le Président Bizimungu
        
    Au cours de sa visite, le Président Bizimungu s'est entretenu avec son hôte, le Président Ali Hassan Mwinyi. UN وخلال هذه الزيارة، عقد الرئيس بيزيمونغو محادثات مع مضيفه، فخامة الرئيس على حسن موينيي.
    le Président Bizimungu a tiré parti de cette occasion solennelle pour impliquer le Kenya dans les problèmes rwandais en lançant à une attaque non provoquée contre le chef d'État du Kenya. UN إن الرئيس بيزيمونغو استغل هذه المناسبة المهيبة ﻹقحام كينيا في مشاكل رواندا، فشن هجوما بلا استفزاز على رئيس دولة كينيا.
    Ces engagements ont été réaffirmés par le Président Bizimungu lorsqu'il a pris la parole devant l'Assemblée générale le 6 octobre 1994 (voir A/49/PV.21) et lors de sa réunion informelle avec les membres du Conseil de sécurité, le même jour. UN وقد جرى التأكيد على هذه الالتزامات في الخطاب الذي أدلى به الرئيس بيزيمونغو أمام الجمعية العامة يوم ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ وخلال الاجتماع غير الرسمي الذي عقده مع أعضاء مجلس اﻷمن في نفس اليوم.
    6. le Président Bizimungu a déclaré que le Rwanda et le Burundi ont en commun l'histoire, la géographie, les difficultés et les espoirs. UN ٦ - وأعلن الرئيس بيزيمونغو أن رواندا وبوروندي يشتركان في التاريخ والجغرافيا والمصاعب واﻵمال.
    15 h 30 Conférence de presse avec le Président Bizimungu à la présidence UN ٠٣/٥١ مؤتمر صحفي مع الرئيس بيزيمونغو في دار الرئاسة
    12 h 30 Conférence de presse conjointe avec le Président Bizimungu UN ٠٣/٢١ مؤتمر صحفي مشترك مع الرئيس بيزيمونغو
    3. À cette occasion, le chef de la diplomatie burundaise a informé le Président Bizimungu que le Burundi avait soumis officiellement la requête de son adhésion à la Communauté est-africaine, en lui demandant d'être notre avocat dans le cadre de la géopolitique régionale. UN ٣ - وبهذه المناسبة، أبلغ وزير خارجية بوروندي الرئيس بيزيمونغو أن بوروندي قدمت طلبا رسميا للانضمام إلى جماعة شرق أفريقيا، وطلب إليه أن يكون محامينا في اﻹطار الجيوبولوتيكي اﻹقليمي.
    4. Le Ministre Ntahomvukiye a transmis à S. E. le Président Bizimungu l'invitation de son homologue et frère, le Président Buyoya, à effectuer une visite officielle au Burundi. UN ٤ - ونقل الوزير نتاهومفوكييه إلى سعادة الرئيس بيزيمونغو دعوة من زميله وشقيقه الرئيس بويويا للقيام بزيارة رسمية لبوروندي.
    5. le Président Bizimungu a bien accueilli ce message et a demandé au Ministre Ntahomvukiye de transmettre ses salutations fraternelles au Président Pierre Buyoya, au Gouvernement et au peuple burundais, et a accepté cette invitation avec plaisir. UN ٥ - وقد رحب الرئيس بيزيمونغو بهذه الرسالة وطلب إلى الوزير نتاهومفوكييه أن ينقل تحياته اﻷخوية إلى الرئيس بيير بويويا وإلى حكومة وشعب بوروندي، وقَبل هذه الدعوة بسرور.
    Quant au rôle qu'il pourrait lui-même jouer en facilitant une rencontre entre le Président Bizimungu et le Premier Ministre du Zaïre, M. Kengo, M. Mandela a indiqué qu'il serait disposé à l'accepter si les dirigeants de la sous-région, ainsi que ceux des pays de la Communauté de développement de l'Afrique australe, le souhaitaient. UN وفيما يتعلق بدوره كوسيط لعقد اجتماع بين الرئيس بيزيمونغو ورئيس الوزراء كينغو، أشار الرئيس مانديلا إلى أنه يود استضافة مثل هذا الاجتماع لو أعرب زعماء المنطقة الفرعية، وكذلك بلدان الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي، عن رغبتهم في أن يقوم بذلك.
    12 heures Réunion avec le Président Bizimungu UN ٠٠/٢١ اجتماع مع الرئيس بيزيمونغو
    20 h 30-22 heures Réunion avec le Président Bizimungu (à l'Hôtel Umubano) UN ٠٣/٠٢-٠٠/٢٢ اجتماع مع الرئيس بيزيمونغو )فندوق أوموبانو(
    10 heures Entretien téléphonique avec le Président Bizimungu UN ٠٠/٠١ حديث هاتفي من الرئيس بيزيمونغو
    11. Le 23 avril, le Président Bizimungu a indiqué au Secrétaire général adjoint que le Gouvernement avait décidé de ne pas accepter le matériel offert et que celui-ci pouvait être remis à d'autres organismes des Nations Unies oeuvrant au Rwanda. UN ١١ - وفي ٢٣ نيسان/ابريل، أوضح الرئيس بيزيمونغو لوكيل اﻷمين العام أن الحكومة قررت عدم قبول المعدات المعروضة عليها، وقال إنه يمكن توزيعها على سائر هيئات اﻷمم المتحدة العاملة في رواندا.
    le Président Bizimungu et le Secrétaire général adjoint ont conclu lors de leur réunion du 23 avril que les deux parties ne pouvaient que constater leur désaccord sur cette question. UN وقد انتهى الرئيس بيزيمونغو ووكيل اﻷمين العام، في الاجتماع الذي عقداه في ٢٣ نيسان/ابريل، إلى أنه سيلزم للجانبين أن يتفقا على أن يختلفا على هذه المسألة.
    le Président Bizimungu s'est rendu le 14 décembre en République-Unie de Tanzanie où il s'est entretenu avec le Président récemment élu, M. Benjamin Mkapa. UN فقد زار الرئيس بيزيمونغو جمهورية تنزانيا المتحدة في ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر وأجرى مناقشات مع بنيامين مكابا الرئيس المنتخب الجديد.
    Le Conseil de sécurité accueille avec satisfaction l'assurance donnée à ses membres par le Président Bizimungu quant à la volonté de son gouvernement de réaliser la réconciliation nationale et de promouvoir le respect des droits fondamentaux des individus. UN " ويرحب مجلس اﻷمن بالتأكيد الذي قدمه الرئيس بيزيمونغو ﻷعضاء المجلس بشأن التزام حكومته بتحقيق المصالحة الوطنية وتعزيز احترام الحقوق اﻷساسية لﻷفراد.
    le Président Bizimungu (interprétation de l'anglais) : Alors que nous célébrons le cinquantième anniversaire des Nations Unies, nous rendons hommage aux fondateurs de l'Organisation, dont la vision a guidé l'humanité. UN الرئيس بيزيمونغو )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إننا إذ نحتفل بالذكرى الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة، علينا أن نشيد باﻵباء المؤسسين لهذه المنظمة، الذين رسموا ببصيرتهم الطريق أمام الانسانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد