ويكيبيديا

    "الرئيس جورج" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le Président George
        
    • du Président George
        
    • présidents George
        
    • le Président Bush
        
    En proclamant la Journée et la Semaine des droits de l'homme aux États-Unis, le Président George W. Bush a déclaré : UN ولقد قال الرئيس جورج دبليو بوش في بيانه بمناسبة يوم حقوق الإنسان وأسبوع حقوق الإنسان في الولايات المتحدة:
    En 1783, le Congrès américain a voté la création d'une ville fédérale dont l'emplacement a été choisi par le Président George Washington en 1790. UN وفي عام ٣٨٧١ وافق الكونغرس على إقامة مدينة اتحادية؛ وقد اختار الموقع المحدد الرئيس جورج واشنطن في ٠٩٧١.
    En 1783, le Congrès américain a voté la création d'une ville fédérale, dont l'emplacement a été choisi par le Président George Washington en 1790. UN وفي 1783 صوت الكونغرس القاري لإنشاء مدينة اتحادية، واختار الرئيس جورج واشنطن الموقع الخاص بالمدينة في 1790.
    Le Gouvernement républicain actuel du Président George W. Bush a porté à des niveaux sans précédent les mesures et prohibitions du blocus contre Cuba. UN 7 - وقد أحكمت حكومة الرئيس جورج دبليو بوش الحالية تدابير الحصار والمنع إلى حد لم يسبق له مثيل.
    La lutte mondiale contre la terreur exige, pour reprendre les termes du Président George W. Bush, le recours à toutes les ressources dont nous disposons. UN إذ تتطلب المعركة العالمية ضد الإرهاب، كما قال الرئيس جورج بوش، استخدام كل مورد تحت تصرفنا.
    Il est facile de comprendre, par conséquent, pourquoi le Président George W. Bush a dit que le génie d'une nation se forgeait dès le foyer. UN وبالتالي فإن من اليسير فهم السبب وراء قول الرئيس جورج دبليو بوش إن شخصية الأمة تبدأ في المنزل.
    J'encourage mon ami, le Président George Bush, et le peuple américain dans leurs efforts résolus pour aider les victimes de l'ouragan. UN وأود أن أشد على يد صديقي، الرئيس جورج بوش، والشعب الأمريكي في جهودهما الحثيثة لمساعدة ضحايا الإعصار.
    En 1783, le Congrès américain a voté la création d'une ville fédérale, dont l'emplacement a été choisi par le Président George Washington en 1790. UN وفي عام 1783 وافق الكونغرس على إقامة مدينة اتحادية؛ وقد اختار الموقع المحدد الرئيس جورج واشنطن في 1790.
    Aux États-Unis, le Congrès a adopté la loi sur le commerce propre des diamants et le Président George W. Bush l'a signée, en l'espace de trois mois seulement. UN وفي الولايات المتحدة أقر الكونغرس قانون الاتجار بالماس النظيف، ووقّع عليه الرئيس جورج دبليو بوش، في غضون مجرد ثلاثة أشهر.
    le Président George W. Bush a décidé que ces orientations, qui interdisent d'établir un profil racial dans les opérations de maintien de l'ordre, seraient appliquées en tant que politique fédérale, officielle. UN وأمر الرئيس جورج و. بوش بتنفيذ هذه التوجيهات، التي تحظر الوصف العنصري في عمليات إنفاذ القانون، على أنها سياسة تنفيذية فدرالية رسمية.
    C'est pourquoi nous apprécions la déclaration faite hier par le Président George Bush, qui reconnaît l'importance qu'auront dans les jours et semaines à venir le débat et la décision collective sur la voie à suivre par rapport à l'Iraq. UN لذلك، فإننا نقدر البيان الذي أدلى به أمس الرئيس جورج بوش، والذي تضمن اعترافا بأهمية الحوار وصنع القرار بشكل جماعي خلال الأيام والأسابيع القادمة فيما يتعلق بتحديد الطريق الذي سنسلكه بشأن العراق.
    La vision des États-Unis de deux États vivant côte à côte, telle qu'articulée par le Président George Bush et saluée par le Conseil de sécurité, va, à l'évidence, dans le sens souhaité. UN إن الرؤية الأمريكية لدولتين تعيبشان جنبا إلى جنب، كما أوضحها الرئيس جورج بوش وأيدها مجلس الأمن، هي بالتأكيد خطوة في الاتجاه الصحيح.
    Toutefois, l'expulsion de Bosch a été annulée bien qu'un tribunal ait confirmé la décision du Département de la justice, et il a ensuite été gracié par le Président George Bush en 1990 et a obtenu la résidence permanente aux États-Unis. UN ومع ذلك ألغي ترحيل بوش رغم تأييد إحدى المحاكم لقرار وزارة العدل، وبعدئذ أصدر الرئيس جورج بوش عفوا عنه عام 1990 ومنح حق الإقامة بالولايات المتحدة.
    Je souhaite également rendre hommage à l'excellente initiative prise par le Président George W. Bush pour la lutte mondiale contre le VIH/sida. UN وأود أن أنوه أيضا بالمبادرة الكبرى التي اتخذها الرئيس جورج دبليو بوش لخوض حرب عالمية ضد الفيروس/الإيدز.
    Dans ce contexte, le Conseil des ministres s'est déclaré satisfait des résultats de la rencontre de S. E. le Président George Bush et de S. E. le Président de l'Autorité palestinienne, M. Mahmoud Abbas; UN وفي هذا السياق عبّر المجلس الوزاري عن ارتياحه لنتائج لقاء فخامة الرئيس جورج بوش بفخامة رئيس السلطة الفلسطينية السيد محمود عباس.
    :: Le 27 août 2004, le Président George W. Bush a réaffirmé dans le cadre d'un discours électoral à Miami la nécessité de maintenir le blocus, en soulignant qu'il < < fait partie intégrante de la stratégie > > visant à liquider la révolution cubaine. UN :: وفي 27 آب/أغسطس 2004، أكد الرئيس جورج و. بوش من جديد في إطار خطاب انتخابي ألقاه في ميامي ضرورة الإبقاء على الحصار مشيرا إلى أنه " يشكل جزءا لا يتجزأ من استراتيجية " تهدف إلى تصفية الثورة الكوبية.
    Déclaration commune du Président George W. Bush et du Président UN لدى مؤتمر نزع السلاح لدى مؤتمر نزع السلاح بيان مشترك صادر عن الرئيس جورج و.
    La déclaration du Président George W. Bush à cette tribune reconnaissant le droit des Palestiniens à un État viable est un fait nouveau important dans une situation par ailleurs inextricable. UN إن بيان الرئيس جورج بوش أمام هذه الهيئة، معترفا بحق الفلسطينيين في دولة يكتب لها البقاء، إنما هو تطور هام في موقف كان من ناحية أخرى ميؤوسا منه.
    Le Pakistan se félicite de l'entrée en fonction du Président George W. Bush. UN وترحب باكستان بتولي الرئيس جورج و.
    Il en fut ainsi du Président George Bush et du Congrès. UN وهذا ما فعله الرئيس جورج بوش والكونغرس.
    C'est la raison pour laquelle l'Administration du Président George W. Bush a pour objectif de réduire le taux de décès par accident de la circulation d'un tiers d'ici à 2008, pour ramener ce taux à un décès pour 100 millions de véhicules-miles parcourus. UN ولذلك وضعت إدارة الرئيس جورج دبليو بوش الهدف المتمثل في تحقيق خفض آخر في الوفيات الناجمة عن حركة المرور بمعدل الثلث بحلول عام 2008، أي إلى وفاة واحدة لكل 100 مليون ميل تقطعها المركبات.
    La République centrafricaine s'associe aux propositions faites par les présidents George Bush et Jacques Chirac et par le Président en exercice de l'Union africaine, M. Denis Sassou Nguesso, sur le positionnement des troupes onusiennes à la frontière entre la République centrafricaine, le Tchad et le Soudan. UN تؤيد جمهورية أفريقيا الوسطى الاقتراحات التي قدمها الرئيس جورج بوش والرئيس جاك شيراك ورئيس الاتحاد الأفريقي، السيد دنيس ساسو نغويسو، المتعلقة بوضع قوات للأمم المتحدة على الحدود بين تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى والسودان.
    le Président Bush a déclaré qu'il entendait retirer la marine de Vieques le 1er mai 2003 au plus tard. UN 83 - وقال إن الرئيس جورج بوش أعلن عن عزمه على سحب القوات البحرية من فييكيس في أيار/مايو 2003 أو قبل ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد