ويكيبيديا

    "الرئيس رحمونوف" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le Président Rakhmonov
        
    • du Président Rakhmonov
        
    Or, seul le Président Rakhmonov a recueilli le nombre de signatures requis. UN ولم يجمع العدد اللازم من التوقيعات سوى الرئيس رحمونوف.
    le Président Rakhmonov a soumis le texte révisé au Parlement, qui doit l'examiner. UN وأحال الرئيس رحمونوف المشروع المنقح إلى البرلمان حيث ينتظر البحث.
    le Président Rakhmonov a déclaré une amnistie générale à cette occasion mais il n'en a pas fait bénéficier les membres de l'OTU. UN وفي تلك المناسبة أعلن الرئيس رحمونوف عفوا عاما ولكنه لم يشمل أعضاء المعارضة الموحدة.
    Le 3 août, le Président Rakhmonov a approuvé les quatre nominations. UN ووافق الرئيس رحمونوف على التعيينات اﻷربعة في ٣ آب/أغسطس.
    27. Les lettres du Président Rakhmonov et de M. Turajonzodah sont reproduites aux annexes I et II, respectivement, au présent rapport. UN ٢٧ - ونصا رسالتي الرئيس رحمونوف والسيد توراجونزودا ملحقان بهذا التقرير بوصفهما المرفق اﻷول والمرفق الثاني.
    7. Lors d'une réunion tenue le 16 octobre avec le Groupe de contact des États garants et des organisations internationales, le Président Rakhmonov a déploré que les autres candidats ne participent pas aux élections présidentielles. UN ٧ - وفي اجتماع عقده الرئيس رحمونوف مع فريق الاتصال التابع للدول الضامنة والمنظمات الدولية في ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر، أعرب الرئيس عن أسفه لرفض المرشحين اﻵخرين المشاركة في الانتخابات الرئاسية.
    Après avoir consulté le Présidium du Conseil suprême, le Président Rakhmonov a fait savoir à mon Envoyé spécial qu'il était disposé à ce que les élections soient reportées, sous réserve que les dirigeants de l'opposition déclarent qu'ils étaient disposés à y participer et à en reconnaître les résultats. UN وبعد التشاور مع هيئة رئاسة المجلس اﻷعلى، أعرب الرئيس رحمونوف لمبعوثي الخاص عن استعداده لتأجيل الانتخابات، على أن يعلن زعماء المعارضة عزمهم على المشاركة فيها والاعتراف بنتائجها.
    Il s'est entretenu avec le Président Rakhmonov et le chef de l'opposition, M. Nuri, ainsi qu'avec les ministres des affaires étrangères des pays observateurs des pourparlers. UN وأجرى محادثات مع الرئيس رحمونوف والسيد نوري زعيم المعارضة، وكذلك مع وزراء خارجية البلدان الممثلة بصفة مراقب في المحادثات بين الطرفين الطاجيكيين.
    Le 9 juin, j'ai rencontré le Président Rakhmonov au Siège des Nations Unies, où il s'était rendu à l'occasion de la vingtième session extraordinaire de l'Assemblée générale sur le problème mondial de la drogue, et je l'ai instamment prié de remédier à cette situation. UN وفي ٩ حزيران/يونيه، اجتمعتُ مع الرئيس رحمونوف في مقر اﻷمم المتحدة حيث كان موجودا لحضور الدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن مكافحة المخدرات، وحثثته على إيجاد حل للحالة.
    14. Lors de la semaine qui a précédé la décision de la Banque mondiale, le Président Rakhmonov et M. Nuri avaient publié conjointement une déclaration dans laquelle ils proclamaient leur soutien au processus de paix. UN ٤١ - وفي اﻷسبوع السابق على قرار البنك الدولي، أصدر الرئيس رحمونوف والسيد نوري بيانا مشتركا قدما فيه تقييما إيجابيا لعملية السلام.
    814. En conséquence, j'ai dépêché mon Envoyé spécial le 31 juillet pour tenir des consultations dans la région avec les parties tadjikes et certains gouvernements, afin d'instaurer les conditions nécessaires à une deuxième réunion au sommet entre le Président Rakhmonov et M. Nuri. UN ٨١٤ - وبناء على ذلك، أوفدت مبعوثي الخاص في ٣١ تموز/يوليه لإجراء مشاورات في المنطقة مع الطرفين الطاجيكيين ومع بعض الحكومات من أجل تهيئة اﻷوضاع لعقد اجتماع قمة ثان بين الرئيس رحمونوف والسيد نوري.
    12. Le 22 juillet, le Président Rakhmonov a créé une commission, regroupant des membres du Gouvernement et de la CRN sous la direction du Premier Ministre adjoint Abdurrakhmon Azimov, et l'a chargée d'enquêter sur cet accident et de lui communiquer ses conclusions dans les 10 jours. UN ٢١ - وفي ٢٢ تموز/يوليه، أنشأ الرئيس رحمونوف لجنة تضم أعضاء من الحكومة ومن لجنة المصالحة الوطنية ويرأسها نائب رئيس الوزراء عبد الرحمن عظيموف، للتحقيق في الحادث وموافاته بما توصلت إليه من نتائج في غضون ٠١ أيام.
    Afin d'essayer de le relancer, mon Envoyé spécial a consulté du 17 au 24 janvier à Moscou, pendant le Sommet de la CEI, le Président Rakhmonov, le Ministre russe des affaires étrangères, M. Yevgeny Primakov, et le Ministre turkmène des affaires étrangères, M. Boris Shikhmuradov. UN وأجرى مبعوثي الخاص مشاورات في موسكو من ١٧ إلى ٢٤ كانون الثاني/يناير مع الرئيس رحمونوف والسيد يفغيني بريماكوف وزير خارجية الاتحاد الروسي والسيد بوريس شيخ مرادوف وزير خارجية تركمانستان، أثناء مؤتمر قمة رابطة الدول المستقلة، وذلك في محاولة ﻹعادة تنشيط عملية التفاوض.
    Le 1er novembre, la CCER a néanmoins annoncé qu'elle avait inscrit son nom sur les bulletins de vote en même temps que celui du Président Rakhmonov. UN وفي ١ تشرين الثاني/نوفمبر، أعلنت اللجنة المركزية المعنية بالانتخابات والاستفتاءات أنها قد أدرجت اسم السيد عثمان في بطاقات الاقتراع، باﻹضافة إلى اسم الرئيس رحمونوف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد