ويكيبيديا

    "الرئيس عبد الله يوسف" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le Président Abdullahi Yusuf
        
    • le Président Yusuf
        
    • Président Abdillahi Yusuf
        
    • Président Abdullahi Yusuf Ahmed
        
    1. Renforcement de la légitimité somalienne et soutien au régime dirigé par le Président Abdullahi Yusuf; UN الأول: دعم الشرعية الصومالية وتأييد النظام الذي يرأسه الرئيس عبد الله يوسف.
    Le 26 janvier 2008, un membre du Groupe de contrôle a eu un entretien à Londres avec le Président Abdullahi Yusuf et le Directeur général de son cabinet, Hussein Ali Mohamud. UN 225 - في 26 كانون الثاني/يناير 2008، اجتمع عضو في الفريق مع الرئيس عبد الله يوسف والمدير العام لمكتب الرئيس، حسين على محمد، في لندن.
    Je félicite le Président Abdullahi Yusuf Ahmed, le Premier Ministre Ali Mohammed Gedi, le Président du Parlement, Sharif Hassan Sheikh Adan et les autres dirigeants somaliens concernés de cet acte courageux. UN وأود أن أثني على الرئيس عبد الله يوسف أحمد، ورئيس الوزراء علي محمد جيدي، ورئيس البرلمان شريف حسن شيخ عدن والقادة الصوماليين الآخرين لقيامهم بهذه الخطوة الشجاعة.
    Les frais de transport ont été partagés par le Président Yusuf et le Gouvernement yéménite. UN وقد تقاسم تكاليف نقل الشحنات كل من الرئيس عبد الله يوسف وحكومة اليمن.
    Président Abdillahi Yusuf Ahmed UN الرئيس عبد الله يوسف أحمد
    le Président Abdullahi Yusuf Ahmed et le Premier Ministre Ali Mohamed Gedi ont soutenu que si les chefs de l'ARPCT, en particulier les ministres, voulaient vraiment combattre le terrorisme, il leur faudrait venir à Baidoa et travailler avec le Gouvernement sur la question. UN وأصر الرئيس عبد الله يوسف أحمد ورئيس الوزراء على محمد غيدي على أنه لو كان قادة التحالف، لا سيما الوزراء، جادين في مكافحة الإرهاب لقدموا إلى بايدوا وعملوا مع الحكومة في هذه المسألة.
    Je condamne la tentative d'assassinat contre le Président Abdullahi Yusuf Ahmed à Baidoa le 18 septembre 2006. UN 64 - وإني أدين محاولة اغتيال الرئيس عبد الله يوسف أحمد في بايداوا في 18 أيلول/سبتمبر 2006.
    Le 22 novembre 2007, le Président, Abdullahi Yusuf, a nommé Nur Hassan Hussein pour succéder à M. Gedi. UN وقام الرئيس عبد الله يوسف بتعيين نور حسن حسين خلفاً له في 22 تشرين الثاني/ نوفمبر 2007.
    Dans son discours devant le Parlement fédéral de transition, le Président Abdullahi Yusuf a annoncé le 1er mars 2007 la convocation d'un Congrès de réconciliation nationale. UN 2 - أعلن الرئيس عبد الله يوسف في خطابه إلى البرلمان الاتحادي الانتقالي، في 1 آذار/ مارس 2007، عقد مؤتمر للمصالحة الوطنية.
    le Président Abdullahi Yusuf a donné aux représentants l'assurance que le Gouvernement fédéral de transition restituerait le pouvoir après la tenue d'élections démocratiques libres et régulières à la fin de la période transitoire de cinq ans, en 2009. UN وأكد الرئيس عبد الله يوسف للمندوبين أن الحكومة الاتحادية الانتقالية ستسلّم مقاليد السلطة في أعقاب تنظيم انتخابات حرة ونزيهة عند نهاية فترة السنوات الخمس الانتقالية في عام 2009.
    Les membres du Groupe de contact ont accueilli avec satisfaction les déclarations faites à la clôture du Congrès par le Président Abdullahi Yusuf Ahmed, qui s'est engagé à adopter une nouvelle ligne politique qui emporterait la confiance du peuple somalien et à poursuivre le dialogue. UN ورحب أعضاء فريق الاتصال بالالتزامات التي قدمها الرئيس عبد الله يوسف أحمد في الجلسة الختامية بأن يمهد لمسار سياسي جديد يحظى بثقة الشعب الصومالي ويواصل عملية الحوار.
    le Président Abdullahi Yusuf Ahmed a officiellement annoncé sa démission dans une déclaration qu'il a faite à Baidoa le 29 décembre 2008, devant le Parlement et les membres du Gouvernement. UN 6 - وكان الرئيس عبد الله يوسف أحمد قد أعلن رسميا استقالته في بيان ألقاه أمام البرلمان وأعضاء مجلس الوزراء في بايدوا يوم 29 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    Au cours de la période considérée, les tensions entre d'une part le Président Abdullahi Yusuf Ahmed et le Premier Ministre Al Mohammed Gedi, installés à Jawhar, et de l'autre le Président du Parlement Sharif Hassan Sheikh Adan et les ministres installés à Mogadishu, se sont envenimées. UN وتفاقمت خلال الفترة قيد الاستعراض التوترات القائمة بين الرئيس عبد الله يوسف أحمد ورئيس الوزراء محمد جيدي ومقرهما مدينة جوهر من ناحية، ورئيس البرلمان شريف حسن شيخ عدن والوزراء الذين يتخذون مقديشو مقرا لهم من ناحية أخرى.
    J'espère qu'ils respecteront l'accord conclu avec le Président Abdullahi Yusuf et désarmeront effectivement leurs milices. Il ne faudrait toutefois pas s'imaginer que la chute de l'Union des tribunaux islamiques amènera automatiquement la paix en Somalie. UN وإنني آمل أن يلتزموا بما تم التوصل إليه مع الرئيس عبد الله يوسف من اتفاق على نزع سلاح ميليشياتهم، كما أود أن أحذر من أي افتراض يقول بأن سقوط اتحاد المحاكم الإسلامية سيجلب السلام بشكل تلقائي إلى الصومال.
    Les trois principaux responsables des institutions fédérales de transition, à savoir le Président, Abdullahi Yusuf Ahmed, le Premier Ministre, Ali Mohamed Gedi et le Président de l'Assemblée nationale, Sharif Hassan Sheikh Aden, ont participé aux pourparlers de Khartoum, mais les tribunaux islamiques ont envoyé une délégation de second plan. UN وحضر الزعماء الثلاثة للمؤسسات الاتحادية الانتقالية محادثات الخرطوم، وهم الرئيس عبد الله يوسف أحمد، ورئيس الوزراء على محمد غيدي، ورئيس البرلمان شريف حسن الشيخ عدن، في حين أرسلت المحاكم الإسلامية وفدا ذا مستوى أدنى.
    Le 10 janvier 2007, le Président Abdullahi Yusuf Ahmed s'est entretenu tour à tour à la Villa Somalia avec deux anciens Présidents somaliens, Ali Mahdi Mohamed et Abdikassim Salad Hassan, afin de renforcer la confiance avec les communautés Hawiye locales. UN 11 - وفي 10 كانون الثاني/يناير 2007، عقد الرئيس عبد الله يوسف أحمد اجتماعين منفصلين في " فيـلا صوماليا " مع الرئيسيـن الصوماليـين السابقيـن على مهدي محمد وعبدي قاسم صلاد حسن. وكان هدفه من ذلك بناء الثقة مع بنـي جلدتهـم المنتميـن إلى عشيرة الحوية.
    Alors qu'elle avait accueilli avec satisfaction la nouvelle qu'un congrès de réconciliation nationale se tiendrait à Muqdisho le 16 avril 2007, comme le Président Abdullahi Yusuf Ahmed l'avait annoncé au Parlement fédéral de transition, elle estime que le report de ce congrès a compliqué la situation. UN وفي حين رحب المجتمع الدولي بإعلان الرئيس عبد الله يوسف أحمد للبرلمان الاتحادي المؤقت أن مؤتمرا دوليا للمصالحة سيعقد في مقديشو في 16 نيسان/أبريل 2007، فقد أدى التأخير في انعقاده إلى زيادة تعقيد الحالة.
    le Président Yusuf a envoyé un émissaire prendre livraison des marchandises en son nom, en raison de la détérioration de la situation politique et sécuritaire à Baidoa. UN وأرسل الرئيس عبد الله يوسف بعد ذلك مبعوثا لتسلم البضائع نيابة عنه بسبب الوضع السياسي والأمني المتدهور في بيدوا.
    La chaîne de commandement du Gouvernement fédéral de transition est la suivante : commandant en chef : le Président Abdillahi Yusuf Ahmed; Ministre de la défense : Muhyadiin Mohamed Jaji Ibrahim; chef d'état-major : Sa'id Mohamed Hersi < < Dheere > > . UN الجيش 18 - فيما يلي تسلسل القيادة في الحكومة الاتحادية الانتقالية: القائد العام: الرئيس عبد الله يوسف أحمد؛ وزير الدفاع: محي الدين محمد حاجي إبراهيم؛ رئيس الأركان العامة: سعيد محمد حِـرسي " دهيري " .
    Entre 2004 et 2008, l'opposition a pris la forme d'une insurrection populaire et complexe à laquelle a participé un important échantillon représentatif de la société somalienne opposé au Président Abdillahi Yusuf et à l'occupation éthiopienne. UN 24 - في الفترة من عام 2004 إلى عام 2008، اتخذت المعارضة للحكومة الاتحادية الانتقالية شكل التمرد الشعبي المعقد الذي يضم قطاعا هاما من المجتمع الصومالي كان يعارض الرئيس عبد الله يوسف والاحتلال الإثيوبي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد