ويكيبيديا

    "الرئيس لوران غباغبو" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le Président Laurent Gbagbo
        
    • du Président Laurent Gbagbo
        
    • Président Gbagbo
        
    • Président Laurent Gbagbo a
        
    • au Président Laurent Gbagbo
        
    Il souligne que cette annonce, à laquelle ont souscrit toutes les parties ivoiriennes, et la signature par le Président Laurent Gbagbo de décrets y afférents constituent un important pas en avant. UN ويؤكد المجلس على أن هذا الإعلان الذي تدعمه الأطراف الإيفوارية كافة وتوقيع الرئيس لوران غباغبو على المراسيم ذات الصلة أمران يشكلان خطوة هامة إلى الأمام.
    Elle a été également reçue par le Président Laurent Gbagbo. UN كما قام الرئيس لوران غباغبو باستقبال الوفد.
    À cet égard, le Conseil encourage le Président Laurent Gbagbo à tout mettre en œuvre pour mener à terme cette réforme. UN وفي هذا الصدد، يحث المجلس الرئيس لوران غباغبو على بذل كل ما في وسعه من أجل إتمام هذا الإصلاح بنجاح.
    Allocution du Président Laurent Gbagbo face au Corps diplomatique UN كلمة الرئيس لوران غباغبو أمام السلك الدبلوماسي
    le Président Laurent Gbagbo a déclaré qu'il avait tout fait pour mettre un terme à la crise dans son pays. UN 29 - ذكر الرئيس لوران غباغبو أنه قد فعل كل ما لزم من أجل إنهاء الأزمة في البلد.
    le Président Laurent Gbagbo a convenu avec la mission que cet accord constituait le seul moyen viable d'aller de l'avant et devait être appliqué intégralement. UN وقد اتفق الرئيس لوران غباغبو مع البعثة في أن الاتفاق هو السبيل الصالح للمضي قدما وينبغي تنفيذه بالكامل.
    Il souligne que cette annonce, à laquelle ont souscrit toutes les parties ivoiriennes, et la signature par le Président Laurent Gbagbo de décrets y afférents constituent un important pas en avant. UN ويؤكد المجلس على أن هذا الإعلان، الذي تدعمه الأطراف الإيفوارية كافة، وتوقيع الرئيس لوران غباغبو على المراسيم ذات الصلة، أمران يشكلان خطوة هامة إلى الأمام.
    Il fait observer que les procédures des audiences ont été arrêtées en consultation avec le Président Laurent Gbagbo. UN ويلاحظ أن طريقة عمل المحاكم المتنقلة تقررت بتشاور مع الرئيس لوران غباغبو.
    Le second tour de l'élection du prochain Président de la Côte d'Ivoire verra s'affronter entre le Président Laurent Gbagbo et l'ancien Premier Ministre Alassane Ouattara, qui ont été premier et deuxième, respectivement, par le nombre de voix. UN ويتطلب الأمر إجراء انتخابات تصفية فيما بين الرئيس لوران غباغبو ورئيس الوزراء السابق ألاسان واتارا، اللذين حلا في المرتبة الأولى والثانية على التوالي، من أجل انتخاب الرئيس القادم لكوت ديفوار.
    Gnassingbé Eyadema, Président de la République togolaise, Président en exercice de l'OUA, pour l'organisation de la rencontre entre le Président Laurent Gbagbo et M. Alassane Ouattara, Président du RDR. UN وهنأت السلطة الجنرال ناسنغبي إيديما، الرئيس الحالي لمنظمة الوحدة الأفريقية على اللقاء الذي قام بترتيبه بين الرئيس لوران غباغبو والسيد ألسان أواتارا، رئيس تجمع الجمهوريين.
    le Président Laurent Gbagbo a annoncé son plan de paix lorsque la mission se trouvait dans le pays et la presse n'a publié que des informations succinctes à ce sujet. UN 139 - وقد أعلن الرئيس لوران غباغبو خطته للسلام بينما كانت البعثة في البلد، وأوردت الصحافة تقارير مقتضبة عنها.
    Le médiateur prie donc le Président Laurent Gbagbo d'user des pouvoirs qui sont dévolus au Président par la Constitution, en particulier l'article 48, pour donner force de loi à la décision susmentionnée. UN وتبعا لذلك، يطلب الوسيط إلى الرئيس لوران غباغبو استخدام السلطات التي يخولها دستور كوت ديفوار للرئيس، ولا سيما المادة 48، لإضفاء قوة القانون اللازمة على القرار الآنف الذكر.
    Le médiateur prie donc le Président Laurent Gbagbo d'user des pouvoirs qui sont dévolus au Président par la Constitution, en particulier l'article 48, pour donner force de loi à la décision susmentionnée. UN ولذلك، يطلب الوسيط إلى الرئيس لوران غباغبو استخدام السلطات التي يخولها دستور كوت ديفوار للرئيس، ولا سيما المادة 48، لإضفاء قوة القانون اللازمة على القرار المذكور أعلاه.
    En effet, comme on le saura plus tard, ils prêtent à la France l'intention d'enlever le Président Laurent Gbagbo et de le remplacer par M. Alassane Ouattara qu'elle aurait déjà ramené à l'hôtel Ivoire dont la force Licorne interdit justement l'accès. UN وتبين في وقت لاحق أنهم يعتقدون أن فرنسا تنوي اختطاف الرئيس لوران غباغبو واستبداله بالسيد الحسن واتارا الذي سبق أن أتت به إلى فندق إيفوار الذي منعت قوة ليكورن الدخول إليه.
    Dans ce communiqué, le Président Laurent Gbagbo et le Premier Ministre Konan Banny étaient invités à tenir des consultations sur la meilleure façon de tirer parti de l'expérience des anciens députés pour promouvoir le processus de paix. UN كما طالب البيان أيضا الرئيس لوران غباغبو ورئيس الوزراء باني بعقد مشاورات بشأن أفضل الطرق للاستفادة من تجربة البرلمانيين الذين خدموا في الجمعية الوطنية، وذلك لتعزيز عملية السلام.
    Premièrement, il a été décidé que le Président Laurent Gbagbo publierait un décret autorisant la Commission électorale indépendante à apporter au code électoral de 2000 les modifications techniques qu'elle jugerait nécessaires, afin de faciliter la tenue des élections de transition. UN أولا، قرر أن يقوم الرئيس لوران غباغبو بإصدار مرسوم يسمح للجنة الانتخابية المستقلة بإدخال أي تعديلات تقنية على قانون الانتخابات لعام 2000 تعتبرها ضرورية لتيسير الانتخابات الانتقالية.
    Il y a également renouvelé son appui au Premier Ministre Charles Konan Banny, dont il a salué les initiatives, et s'est félicité du dialogue établi entre le Président Laurent Gbagbo, le Premier Ministre et toutes les autres parties ivoiriennes. UN وأكد من جديد أيضا على دعمه الكامل لرئيس الوزراء تشارلز كونان باني، ورحَّب بالمبادرات التي اتخذها وبالحوار الجاري فيما بين الرئيس لوران غباغبو ورئيس الوزراء وجميع الأطراف في كوت ديفوار.
    Discours à la nation du Président Laurent Gbagbo UN الخطاب الذي ألقاه الرئيس لوران غباغبو
    Il félicite le Premier Ministre, M. Charles Konan Banny, pour ses initiatives, prises avec la collaboration du Président Laurent Gbagbo, qui ont permis de donner un nouvel élan au processus de paix, et lui renouvelle son plein soutien. UN ويشيد برئيس الوزراء شارل كونان باني لمبادراته المتخذة بالتعاون مع الرئيس لوران غباغبو التي أعطت عملية السلام زخما جديدا. ويكرر تأكيد دعمه الكامل له.
    Toutefois, le Président Gbagbo a signé le 16 novembre plusieurs décrets portant sur la réunification des Forces de défense et de sécurité, qui devaient contribuer à renforcer la sécurité du processus électoral. UN بيد أن الرئيس لوران غباغبو وقَّع في 16 تشرين الثاني/نوفمبر عدة مراسيم بشأن إعادة توحيد قوات الدفاع والأمن، يتوقع أن تسهم في تعزيز أمن العملية الانتخابية.
    Les événements s'enchaînent alors dans un désordre dont la France s'empresse d'imputer la responsabilité au Président Laurent Gbagbo. UN ثم توالت الأحداث في فوضى سارعت فرنسا إلى إلقاء المسؤولية عنها على الرئيس لوران غباغبو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد