ويكيبيديا

    "الرابطة الدولية لسلطات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'Association internationale des autorités
        
    • et Association internationale des autorités
        
    Coordonnateur de l'Association internationale des autorités anticorruption (IAACA) pour les pays hispanophones UN سباستيان منسق الرابطة الدولية لسلطات مكافحة الفساد للبلدان الناطقة بالإسبانية
    Elle a conclu sept mémorandums d'accords avec des services homologues étrangers et est membre de l'Association internationale des autorités anticorruption. UN وثمة سبع مذكرات تفاهم نافذة أبرمتها هذه اللجنة مع نظيرات لها أجنبية، وهي عضو في الرابطة الدولية لسلطات مكافحة الفساد.
    L'Azerbaïdjan participe activement aux travaux de l'Association internationale des autorités anticorruption (IAACA), qui réunit plus de 140 États et dont le Vice-Président est le Ministre de la justice azerbaïdjanais. UN وتشارك أذربيجان بنشاط في عمل الرابطة الدولية لسلطات مكافحة الفساد التي تضم أكثر من 140 دولة، ووزير العدل الأذربيجاني هو نائب رئيس هذه المنظمة.
    16. l'Association internationale des autorités anticorruption, organisation internationale, était également représentée par un observateur. UN 16- كما مُثِّلت بمراقب الرابطة الدولية لسلطات مكافحة الفساد، وهي منظمة دولية.
    19. l'Association internationale des autorités anticorruption, organisation internationale, était aussi représentée par un observateur. UN 19- ومُثِّلت بمراقب الرابطة الدولية لسلطات مكافحة الفساد، وهي منظمة دولية.
    Un certain nombre d'entités et d'organismes s'employaient déjà à réunir de telles informations et données, ce qui n'était pas un exercice facile, comme avait pu le constater l'Association internationale des autorités anticorruption (IAACA) dans ses travaux de compilation de lois. UN ويعكف عدد من الهيئات والمنظمات بالفعل على جمع هذه المعلومات والمواد، وهي عملية تبين أنها محفوفة بالصعاب، وفق ما اتضح من تجربة الرابطة الدولية لسلطات مكافحة الفساد في مجال تجميع التشريعات.
    Expert juridique en matière de lutte contre la corruption détaché auprès des délégations de la Convention des Nations Unies contre la corruption et de la Convention interaméricaine contre la corruption de l'Organisation des États américains; a siégé au conseil d'administration de l'Association internationale des autorités anticorruption UN خبير قانوني لشؤون مكافحة الفساد في الوفود إلى مؤتمرات الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد واتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة الفساد لمنظمة الدول الأمريكية؛ عمل في مجلس إدارة الرابطة الدولية لسلطات مكافحة الفساد ليفينثال
    C'est dans cet esprit que l'Association internationale des autorités anticorruption (IAACA), en partenariat avec la Northeastern University de Boston et avec l'appui de l'UNODC, a entamé un travail de collecte des lois et règlements nationaux portant sur les infractions de corruption. UN ومع أخذ هذا الأمر في الاعتبار، بدأت الرابطة الدولية لسلطات مكافحة الفساد بتشكيل مجموعة من القوانين واللوائح الوطنية المتعلقة بجرائم الفساد بشراكة مع جامعة نورث إيسترن الواقعة في بوسطن، وبدعم من المكتب.
    2. Adoptent les statuts de l'Association internationale des autorités anticorruption et prient son Comité exécutif de poursuivre activement les objectifs de l'Association et donner les suites voulues à la présente déclaration; UN 2- يعتمدون دستور الرابطة الدولية لسلطات مكافحة الفساد ويطلبون من لجنتها التنفيذية السعي حثيثا وراء تحقيق أهداف الرابطة وتوفير المتابعة اللازمة لهذا الإعلان؛
    3. Chargent le Comité exécutif d'examiner les propositions et suggestions issues de la Conférence de l'Association internationale des autorités anticorruption et de recommander des mesures concrètes qui peuvent être mises en œuvre par l'Association avec efficacité et en temps utile; UN 3- يكلّفون اللجنة التنفيذية باستعراض المقترحات والاقتراحات الصادرة عن مؤتمر الرابطة الدولية لسلطات مكافحة الفساد ويوصون باتخاذ تدابير عملية يمكن أن تنفذها الرابطة على نحو فعّال ومناسب من حيث التوقيت؛
    131. L'Azerbaïdjan a adhéré aux conventions européennes pénale et civile sur la corruption; il est membre du Groupe d'États contre la corruption (GRECO) et de l'Association internationale des autorités anticorruption. UN 131- ولقد انضمت أذربيجان إلى الاتفاقيات الأوروبية الجنائية والمدنية المتصلة بالفساد؛ وأصبحت عضواً في مجموعة الدول المناهضة للفساد وفي الرابطة الدولية لسلطات مكافحة الفساد.
    4. Décident de modifier les articles 2, 6, 8, 9, 10 et 11 des statuts de l'Association internationale des autorités anticorruption, comme recommandé par le Comité exécutif; UN 4- يقرّرون تعديل المواد 2 و6 و8 و9 و10 و11 من دستور الرابطة الدولية لسلطات مكافحة الفساد، حسبما أوصت به اللجنة التنفيذية؛
    28. L'ONUDC a poursuivi sa coopération étroite avec l'Association internationale des autorités anticorruption, participant à ses réunions annuelles et à son cinquième séminaire de formation, consacré à l'assistance technique et à l'échange d'informations, tenu à Jinan (Chine) en juin 2013. UN 28- واصل مكتب المخدِّرات والجريمة تعاونه الوثيق مع الرابطة الدولية لسلطات مكافحة الفساد، بالمشاركة في اجتماعاتها السنوية وفي حلقتها الدراسية التدريبية الخامسة حول المساعدة التقنية وتبادل المعلومات، التي عُقدت في جينان، في الصين، في حزيران/يونيه 2013.
    Il a en outre noté à ce propos que des travaux avaient été menés avec l'Association internationale des autorités anticorruption, qui tiendrait sa conférence annuelle du 22 au 24 novembre 2013 à Panama avant la cinquième session de la Conférence des États parties. UN وأشارت كذلك في هذا الصدد إلى العمل الذي تمَّ مع الرابطة الدولية لسلطات مكافحة الفساد، التي ستعقد مؤتمرها السنوي من 22 إلى 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2013 في بنما قبل انعقاد الدورة الخامسة لمؤتمر الدول الأطراف.
    34. l'Association internationale des autorités anticorruption (IAACA) a été créée lors de la Conférence de signature, par des personnalités politiques de haut rang, de la Convention des Nations Unies contre la corruption, qui s'est tenue à Merida (Mexique), du 9 au 11 décembre 2003. UN 34- وأنشئت الرابطة الدولية لسلطات مكافحة الفساد خلال المؤتمر السياسي الرفيع المستوى للتوقيع على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، الذي عُقد في ميريدا بالمكسيك، من 9 إلى 11 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    27. Pour ce qui est de l'organisme que désigne l'Organisation des Nations Unies, il est proposé d'analyser les domaines de compétence de l'Association internationale des autorités anticorruption (IAACA) et d'envisager de désigner cette association comme l'organisme chargé d'administrer le mécanisme d'examen. UN 27- وفيما يتعلق بالوكالة التي ستنتدبها الأمم المتحدة، يُقترح أن تُدرس مجالات اختصاص الرابطة الدولية لسلطات مكافحة الفساد بغية النظر في تعيين تلك الرابطة لتكون الوكالة المسؤولة عن إدارة آلية الاستعراض.
    En avril 2006, les représentants d'organisations internationales et d'autorités chargées de la lutte contre la corruption ainsi que l'ONUDC ont appuyé la création de l'Association internationale des autorités anticorruption qui a tenu sa première Conférence annuelle et Assemblée générale à Beijing en octobre 2006. UN وفي نيسان/أبريل 2006، أعرب ممثلو المنظمات الدولية وسلطات مكافحة الفساد ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة عن تأييدهم لإنشاء الرابطة الدولية لسلطات مكافحة الفساد، وعقدت هذه الرابطة مؤتمرها السنوي الأول واجتماعها العام في بيجين في تشرين الأول/أكتوبر 2006.
    1. Expriment leur gratitude à la Procurature suprême du Peuple de la République populaire de Chine, qui a pris l'initiative de convoquer la Conférence et de constituer l'Association internationale des autorités anticorruption, et leur sincère reconnaissance au Gouvernement et au peuple de la République populaire de Chine pour leur hospitalité exquise, qui a assuré le succès retentissant de la Conférence; UN يُعلنون ما يلي: 1- يعربون عن امتنانهم للنيابة الشعبية العليا لجمهورية الصين الشعبية لاتخاذها مبادرة عقد المؤتمر وتأسيس الرابطة الدولية لسلطات مكافحة الفساد، كما يعربون عن عميق تقديرهم لجمهورية الصين الشعبية، حكومة وشعبا، لحسن ضيافتها التي جعلت المؤتمر يُكلَّل بالنجاح الباهر؛
    100. Le Forum des autorités de lutte contre la corruption, organisé par l'Association internationale des autorités anticorruption et par l'ONUDC, a présenté une déclaration contenant des projets de conclusion et de recommandation à la Conférence des États parties. UN 100- وقدم منتدى سلطات مكافحة الفساد، الذي تشاركت في تنفيذه الرابطة الدولية لسلطات مكافحة الفساد مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، بيانا يتضمن مشاريع قرارات وتوصيات إلى مؤتمر الدول الأطراف.
    Enquêtes/établissement de mandats et dépositions, et enquêteur principal pour le projet Fiddle; responsable du programme des infractions commerciales de la Gendarmerie royale du Canada au Saskatchewan; responsable de la lutte contre la corruption internationale; membre de l'Association internationale des autorités anti-corruption et auteur de communications UN محقِّق/كاتب أوامر قضائية وشاهد مُحلَّف وكبير محقِّقين لدى مشروع فيدل؛ موظف مسؤول بالوكالة في برنامج مكافحة الجريمة التجارية التابع لشرطة الخيالة الملكية الكندية في ساسكاتشيوان؛ موظف مسؤول بالوكالة عن مكافحة الفساد الدولي؛ عضو ومُحاضر في اجتماعات الرابطة الدولية لسلطات مكافحة الفساد
    22. Les autres organisations internationales suivantes étaient représentées par des observateurs: Organisation mondiale de parlementaires contre la corruption et Association internationale des autorités anticorruption. UN 22- ومُثلت المنظمتان الدوليتان التاليتان بمراقبين: الرابطة الدولية لسلطات مكافحة الفساد والمنظمة العالمية للبرلمانيين المناهضين للفساد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد