ويكيبيديا

    "الرابط الوحيد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • seul lien
        
    • seule connexion
        
    La langue n'est pas le seul lien existant entre nos deux pays. UN غير أن اللغة المشتركة ليست الرابط الوحيد بين بلدينا.
    Rencontrez Alisa Chambers, le seul lien entre plusieurs braquages ​​d'élite à travers le États-Unis Open Subtitles لقاء أليسا الدوائر، و الرابط الوحيد بين عدة السطو النخبة عبر الولايات المتحدة
    Le seul lien était qu'ils avaient tous souffert d'autres maladies... angine, pneumonie, méningite. Open Subtitles الرابط الوحيد بينهم أنهم كانوا يعانون من أمراض مُختلفة البكتيريا ، الإلتهاب الرئوي ، إلتهاب السحايا
    Là maintenant, c'est le seul lien qui unit tous ces gens. Open Subtitles بالوقت الراهن، هو الرابط الوحيد الذي يربط بين كلّ هؤلاء الناس.
    C'est ma seule connexion avec chez nous Open Subtitles ولكني لن أتخلص منه إنه الرابط الوحيد بيننا وبين وطننا
    Notre seul lien est mon aide à un rapport pour un comité présidé par la sénatrice O'Hara. Open Subtitles الرابط الوحيد كما أعتقد هو أنني ساعدت على إعداد تقرير لجنة تترأسها رئيسته، سيناتور اوهارا،
    Ils se sont croisés, mais le seul lien que j'ai trouvé. Open Subtitles كان هنالك فترة يعملان بها معاً لكن هذا يكون الرابط الوحيد الذي عثرت عليه
    Le seul lien entre les yeux et les muscles est le cerveau. Open Subtitles الرابط الوحيد بين العين والعضلات هو الدماغ
    Mais Ward et toi êtes mon seul lien avec la vie que j'avais. Open Subtitles لكن أنت و"وارد"، الرابط الوحيد بالحياة التي كنت أعيشها.
    Pavlenko est notre seul lien. Open Subtitles نعم، بافلينكو هو الرابط الوحيد لدينا
    Nous sommes votre seul lien avec l'immortalité. Open Subtitles نحن بك الرابط الوحيد إلى الخلود.
    Stone était le seul lien entre Clark et son informateur. Toi ? Open Subtitles العميل " ستون " كان هو الرابط الوحيد بين العميل " كلارك " ومخبره وأنت؟
    Il est le seul lien que nous ayons avec Kamali. Open Subtitles هو الرابط الوحيد لدينا للوصول إلى كمالي
    - Le seul lien entre nos... cinq victimes est notre hôtesse hors de prix Charlotte. Open Subtitles حسناً، الرابط الوحيد بين الضحايا الخمسة لدينا (هي الرفيقة الباهظة الثمن (شارلوت
    C'est le seul lien que nous ayons avec Loksat. Open Subtitles إنّه الرابط الوحيد الذي لدينا لـ(لوكسات).
    - Non, "désolée" ne suffit pas, car c'est moi qui va annoncer aux parents qu'on a perdu le seul lien au meurtrier. Open Subtitles كلاّ، "أنا آسفة" لم تقطعه لأن الآن أنا التي عليّ أن أذهب وأخبر والديّ هذه الفتاة بأنّنا فَقدنا للتوّ الرابط الوحيد لقاتلها
    Donc, le seul lien entre tout ça, c'est le blanchisseur, Bill comment déjà ? Open Subtitles إذا الرابط الوحيد لكل هذه الأحداث هو مبيض الأموال ما اسمه يا (بيل) ؟
    Le seul lien significatif entre les meurtres est: Open Subtitles الرابط الوحيد بين هذه الجرائم
    Eladio Buente est notre seul lien avec ce décès et celui de Maria Dorantes, et j'ai besoin d'hommes pour le rechercher. Open Subtitles أنا لا أشكك في هذا ولكن (إلاديو بونتي) هو الرابط الوحيد لدينا... لهذه الوفاة, وموت (ماريا دورانتيس). ولذلك أريدك أن تبحث عنه بكل ما لديك من رجال.
    Non, si ça ne marche pas avec les avions, c'est la seule connexion à Solano que j'ai. Open Subtitles كلا، إذا لم تنجح الطائرة، فهذا هو الرابط الوحيد لـ(سولانو) الذي أملكه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد