ويكيبيديا

    "الرابع عشر من" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • XIV de
        
    • XIV du
        
    • quatorze
        
    • XIV des
        
    L'Article 92 du Chapitre XIV de la Charte dispose que la Cour constitue l'organe judiciaire principal des Nations Unies. UN وتنص المادة ٩٢ من الفصل الرابع عشر من الميثاق على أن المحكمة هي الهيئة القضائية الرئيسية لﻷمم المتحدة.
    Elles ont en outre fait observer que la partie XIV de la Convention était celle qui accusait le plus de retard sur le plan de la mise en œuvre. UN كما أشارت إلى اعتقادها بأن الجزء الرابع عشر من الاتفاقية هو الجزء الذي ينطوي على أكبر ثغرة في التنفيذ.
    Plusieurs délégations ont noté que la partie XIV de la Convention, consacrée au développement et au transfert des techniques marines, était celle dont la mise en œuvre était la plus inégale. UN وذكرت عدة وفود أن الجزء الرابع عشر من الاتفاقية، بشأن تنمية التكنولوجيا البحرية ونقلها، يتضمن الأحكام التي تعاني أكثر من غيرها من فجوات في التنفيذ.
    L'annexe XIV du rapport présente des informations sur le coût de location mensuel des aéronefs, et le coût du carburant d'aviation et de l'assurance. UN ويقدم المرفق الرابع عشر من التقرير معلومات عن التكاليف الشهرية لاستئجار الطائرات، ووقود الطائرات، والتأمين.
    10. Rappelle la demande qu'elle a formulée au paragraphe 4 de la section XIV de sa résolution 59/296; UN 10 - تشير إلى طلبها الوارد في الفقرة 4 من الجزء الرابع عشر من القرار 59/296؛
    9. Rappelle la demande qu'elle a formulée au paragraphe 4 de la section XIV de la résolution 59/296; UN 9 - تشير إلى طلبها الوارد في الفقرة 4 من الجزء الرابع عشر من القرار 59/296؛
    Vu le chapitre XIV de la Charte des Nations Unies; UN بعد الاطلاع على الفصل الرابع عشر من ميثاق الأمم المتحدة؛
    :: Mise en œuvre de la partie XIV de la Convention UN :: تنفيذ الجزء الرابع عشر من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار
    Plusieurs délégations ont à cet égard rappelé qu'il convenait de donner effet à la partie XIV de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer. UN وكرر عدد من الوفود التأكيد على الحاجة في هذا السياق إلى تنفيذ الجزء الرابع عشر من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    Mes observations ont trait plus particulièrement à la section XIV de ce rapport. UN وسوف تركز تعليقاتي تحديدا على ما أبديتموه من ملاحظات كما وردت في الفرع الرابع عشر من التقرير.
    La partie XIV de la Convention énonce les principes généraux applicables au développement et au transfert des techniques marines. UN وينص الجزء الرابع عشر من الاتفاقية على المبادئ العامة التي تنطبق على تطوير التكنولوجيا البحرية ونقلها.
    Rappelant la section XIV de sa résolution 49/233 A du 23 décembre 1994, UN إذ تشير إلى الجزء الرابع عشر من قرارها 49/233 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1994،
    Rappelant la section XIV de sa résolution 49/233 A du 23 décembre 1994, UN إذ تشير إلى الفرع الرابع عشر من قرارها 49/233 ألف المؤرخ 23 كانون
    Les sections XII à XIV de ce document contenaient trois projets de plan d'action additionnels élaborés par la Finlande à la demande de la Commission. UN وتتضمن الأبواب من الثاني عشر إلى الرابع عشر من تلك الوثيقة ثلاثة مشاريع خطط عمل اضافية أعدتها فنلندا بناء على طلب لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    Les sections XII à XIV de ce document contenaient trois projets de plan d'action additionnels élaborés par la Finlande à la demande de la Commission. UN وتتضمن الأبواب من الثاني عشر إلى الرابع عشر من تلك الوثيقة ثلاثة مشاريع خطط عمل اضافية أعدتها فنلندا بناء على طلب لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    Rappelant la section XIV de sa résolution 49/233 A du 23 décembre 1994, UN إذ تشير إلى الجزء الرابع عشر من قرارها ٩٤/٢٣٣ ألف المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤،
    Rappelant la section XIV de sa résolution 49/233 A du 23 décembre 1994, UN إذ تشير إلى الجزء الرابع عشر من قرارها ٩٤/٢٣٣ ألف المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤،
    Il est évident que le succès définitif de ce processus dépendra de la mise en oeuvre du Programme d'action du Caire selon les principes du Chapitre XIV du document. UN وان نجاح العملية في نهاية المطاف سيتوقف بجلاء على مدى تنفيذ برنامج عمل مؤتمر القاهرة، على النحو المنصوص عليه في الفصل الرابع عشر من الوثيقة.
    À ce sujet, le chapitre II du titre XIV du Code pénal dispose ce qui suit : UN وفي هذا الصدد، ينص الفصل الثاني من الباب الرابع عشر من القانون الجنائي على ما يلي:
    49. La question de l'affectation des ressources, traitée au chapitre XIV du plan annoté, doit être abordée dans toutes ses ramifications. UN ٤٩ - وقال بالنسبة لمسألة تخصيص الموارد التي يعالجها الفصل الرابع عشر من المخطط المشروح، إنه يجب تناولها بكل تفرعاتها.
    SIGNÉ à New York le quatorze mars mil neuf cent quatre-vingt-dix-sept, en deux exemplaires originaux, en langue anglaise. UN وقﱢع في هذا اليوم الرابع عشر من شهر آذار/ مارس عام ألف وتسعمائة وسبعة وتسعين، في نيويورك، من أصلين باللغة الانكليزية.
    Dans la section XIV des plans d'action, qui a trait aux règles et normes, il est recommandé aux États de publier le Recueil des règles et normes de l'Organisation des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale7 dans la langue de leur pays. UN ويوصي الفرع الرابع عشر من خطط العمل بشأن المعايير والقواعد بأن تنشر الدول الخلاصة الوافية لمعايير وقواعد الأمم المتحدة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية.(7) بلغات بلدانها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد