Le détail de ces améliorations et les économies à en attendre sont exposés à l'annexe IV du rapport. | UN | وترد تفاصيل عن التحسينات المتوقعة والوفورات الناتجة في المرفق الرابع لتقرير الأمين العام. |
L'Annexe IV du rapport du Groupe de travail contient une série de propositions soumises unilatéralement par des pays participant aux travaux du Groupe ou par des représentants de groupements de pays. | UN | ويحتوي المرفق الرابع لتقرير الفريق العامل على العديد من المقترحات التي قدمت من قبل الدول فرادى أو ضمن مجموعة معينة. |
La liste des pièces de rechange nécessaires figure à l'annexe IV du rapport du Groupe d'experts. | UN | وترد قائمة قطع الغيار اللازمة في المرفق الرابع لتقرير فريق الخبراء. |
25. L'annexe IV du rapport du Secrétaire général contient des informations sur les 92 postes considérés ainsi que sur les autres ressources qui ont été demandées. | UN | ٥٢ - ويشمل المرفق الرابع لتقرير اﻷمين العام معلومات بشأن اﻟ ٩٢ وظيفة فضلا عن الموارد اﻷخرى المطلوبة. |
Cependant, il ne souhaite pas à ce stade approuver la réorganisation interne proposée par le Secrétaire général au paragraphe 4 de l'annexe IV de son rapport. | UN | وفي الوقت نفسه، لا ترغب اللجنة في هذه المرحلة في أن تؤيد الترتيبات التنظيمية الداخلية الواردة مناقشتها في الفقرة ٤ من المرفق الرابع لتقرير اﻷمين العام. |
Réitérant les objectifs du Forum urbain mondial énoncés dans l'annexe IV au rapport sur les travaux de sa première session, tenue à Nairobi du 29 avril au 3 mai 2002, | UN | وإذ يؤكد مجدداً أهداف المنتدى الحضري العالمي الواردة في المرفق الرابع لتقرير الدورة الأولى للمنتدى الحضري العالمي، المعقودة في نيروبي من 29 نيسان/أبريل إلى 3 أيار/مايو 2002،() |
L'annexe IV du rapport de la Sous-Commission contient une liste de résolutions et de décisions de la Sous-Commission relatives à des questions portées à l'attention de la Commission des droits de l'homme et devant être examinées par celle-ci ou appelant des décisions de sa part. | UN | ويحوي المرفق الرابع لتقرير اللجنة الفرعية قائمة بالقرارات والمقررات المتعلقة بمسائل يلفت اليها انتباه لجنة حقوق اﻹنسان، وتتطلب النظر أو اتخاذ اجراءات من جانبها. |
Comme on peut le voir à l'annexe IV du rapport du Comité sur les travaux de sa cinquante-cinquième session, le rapport entre la quote-part pour 1997 du seul État Membre auquel le taux plafond est appliqué et la part du revenu mondial dont jouit cet État membre est de 91 %. | UN | وحسبما يبين المرفق الرابع لتقرير اللجنة عن دورتها الخامسة والخمسين، فإن معدل النصيب المقرر لعام ١٩٩٧، على الدولة العضو الخاضعة للحد اﻷقصى تكون نسبته إلى حصتها من الدخل القومي العالمي ٩١ في المائة. |
L'annexe IV du rapport du Comité des contributions montre que la quote-part de certains d'entre eux est 30 fois plus élevée que leur part du revenu mondial. | UN | ولاحظ أن المرفق الرابع لتقرير لجنة الاشتراكات يبين أن اﻷنصبة المقررة على بعض تلك البلدان تشكل ٣٠ مرة قيمة حصتها من الدخل العالمي. |
Comme on peut le voir à l'annexe IV du rapport du Comité sur les travaux de sa cinquante-cinquième session, le rapport entre la quote-part pour 1997 du seul État Membre auquel le taux plafond est appliqué et la part du revenu mondial dont jouit cet État Membre est de 91 %. | UN | وحسبما يبين المرفق الرابع لتقرير اللجنة عن دورتها الخامسة والخمسين، فإن معدل النصيب المقرر لعام ١٩٩٧، على الدولة العضو الخاضعة للحد اﻷقصى تكون نسبته إلى حصتها من الدخل القومي العالمي ٩١ في المائة. |
6. Approuve la composition et les modalités de fonctionnement révisées du Comité permanent figurant à l'annexe IV du rapport du Comité permanent; | UN | 6- يعتمد التشكيلة المنقحة للجنة الدائمة وطرائق عملها، مثلما ترد في المرفق الرابع لتقرير اللجنة الدائمة؛ |
Prenant en considération les propositions officielles soumises par le Front POLISARIO dans le but de surmonter les obstacles à l'application du Plan de règlement, qui figurent à l'annexe IV du rapport du Secrétaire général, | UN | وإذ يأخذ في الاعتبار المقترحات الرسمية التي قدمتها جبهة البوليساريو لتذليل العقبات التي تحول دون تنفيذ خطة التسوية الواردة في المرفق الرابع لتقرير الأمين العام، |
Une synthèse présentant l'évolution de la chronologie, du périmètre fonctionnel et des ressources d'Umoja figure à l'annexe IV du rapport du Secrétaire général. | UN | 3 - ويرد موجز الجدول الزمني لمشروع أوموجا ونطاقه وتكلفته التقديرية في المرفق الرابع لتقرير الأمين العام. |
On trouve à l'annexe IV du rapport du Secrétaire général un état consolidé et ventilé des prévisions de dépenses pour la période allant du 1er mai au 31 octobre 1993, tandis que l'annexe V fournit des renseignements complémentaires sur les prévisions de dépenses pour le renforcement de la MONUIK. | UN | ويقدم المرفق الرابع لتقرير اﻷمين العام تحليلا لتقدير التكلفة الموحدة للفترة من ١ أيار/مايو الى ٣١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣؛ بينما يقدم المرفق الخامس معلومات تكميلية عن تقدير تكلفة تعزيز البعثة. |
28. Les paramètres budgétaires et les renseignements complémentaires concernant les prévisions de dépenses pour la période allant du 1er octobre 1994 au 31 mars 1995 figurent dans l'annexe IV du rapport du Secrétaire général. | UN | ٨٢ - وترد معايير التكاليف، فضلا عن معلومات تكميلية تتعلق باحتياجات الفترة من ١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤ حتى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥، في المرفق الرابع لتقرير اﻷمين العام. |
175. L'annexe IV du rapport de la Sous-Commission contient les résolutions et décisions de la Sous-Commission qui sont portées à l'attention de la Commission afin que celle-ci les examine ou se prononce à leur sujet. | UN | ٥٧١ - ويتضمن المرفق الرابع لتقرير اللجنة الفرعية قرارات ومقررات اللجنة الفرعية التي يُسترعى انتباه لجنة حقوق اﻹنسان إليها لكي تنظر فيها أو تتخذ إجراء بشأنها. |
Le présent additif est présenté conformément aux dispositions du paragraphe 4 de l'annexe IV du rapport de la Commission des droits de l'homme (E/2000/23). | UN | 1 - هذه الإضافة مقدمة وفقا للبيان الوارد في الفقرة 4 من الملحق الرابع لتقرير لجنة حقوق الإنسان (E/2000/23). |
Le présent additif est présenté conformément aux dispositions du paragraphe 4 de l'annexe IV du rapport de la Commission sur sa cinquante-sixième session, et contient un état présenté par le Secrétaire général en application de l'article 31 du règlement intérieur du Conseil économique et social des droits de l'homme (E/2000/23). | UN | 1 - هذه الإضافة مقدمة وفقا لأحكام الفقرة 4 من المرفق الرابع لتقرير اللجنة عن دورتها السادسة والخمسين، وهي تتضمن بيانا قدمه الأمين العام عملا بالمادة 31 من النظام الداخلي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
132. L'annexe IV du rapport de la Sous-Commission contient les résolutions et décisions de la Sous-Commission relatives à des questions portées à l'attention de la Commission. | UN | ٢٣١- ويتضمن المرفق الرابع لتقرير اللجنة الفرعية قرارات ومقررات اللجنة الفرعية التي تشير إلى مسائل يسترعى انتباه لجنة حقوق اﻹنسان إليها. |
Comme l'indique le Secrétaire général dans l'annexe IV de son rapport, les sommes dues aux pays fournisseurs de contingents et de personnel de police au titre des missions de maintien de la paix terminées qui accusent un déficit de trésorerie représentaient, au 30 juin 2011, un montant de 63,1 millions de dollars. | UN | كما هو مبين في المرفق الرابع لتقرير الأمين العام، بلغت الأموال المستحقة للبلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة من بعثات حفظ السلام التي تعاني عجزا نقديا 63.1 مليون دولار حتى 30 حزيران/يونيه 2011. |
Réitérant les objectifs du Forum urbain mondial énoncés dans l'annexe IV au rapport sur les travaux de sa première session, tenue à Nairobi du 29 avril au 3 mai 2002, | UN | وإذ يؤكد مجدداً أهداف المنتدى الحضري العالمي الواردة في المرفق الرابع لتقرير الدورة الأولى للمنتدى الحضري العالمي، المعقودة في نيروبي من 29 نيسان/أبريل إلى 3 أيار/مايو 2002()، |