Annexe IV du document UNEP/FAO/RC/COP.4/9 | UN | المرفق الرابع للوثيقة UNEP/FAO/RC/COP.4/9 |
4. La Conférence des Parties pourrait souhaiter prendre note du document de travail visé à l'annexe IV du document UNEP/FAO/RC/COP.3/7. | UN | 4 - قد يرغب مؤتمر الأطراف في أن يأخذ علماً بورقة العمل الواردة في المرفق الرابع للوثيقة UNEP/FAO/RC/COP.3/7. |
Des informations détaillées sur ces dépenses autres que le coût direct des postes sont fournies aux paragraphes 23 à 25 de l'annexe IV du document A/49/717. | UN | وفي الفقرات من ٢٣ الى ٢٥ من المرفق الرابع للوثيقة A/49/717 معلومات مفصلة عن هذه الاحتياجات من غير الوظائف. |
Un crédit avait été demandé, dans les prévisions de dépenses figurant à l'annexe IV du document A/49/540, pour l'installation d'une station de radio de la FORPRONU. | UN | أدرجت في تقديرات التكاليف الواردة في المرفق الرابع للوثيقة A/49/540 تكلفة انشاء محطة إذاعية لقوة اﻷمم المتحدة للحماية. |
Le tableau d'effectifs figurant à l'annexe IV du document A/51/508/Add.1 reste inchangé. | UN | أما جدول ملاك الموظفين الحالي فهو مدرج في المرفق الرابع للوثيقة A/51/508/Add.1 ولا يزال كما هو دون تغيير. |
a Indiqués à l'annexe IV du document A/51/519/Add.4. | UN | )أ( حسبما ورد في المرفق الرابع للوثيقة A/51/519/Add.4. |
13. Le PRÉSIDENT note que l'estimatif des coûts de la dixième Conférence annuelle a été examiné en 2007 à la neuvième Conférence et figure à l'annexe IV du document final de ladite Conférence. | UN | 13- الرئيس أشار إلى أن مسألة تقدير تكاليف المؤتمر السنوي العاشر قد تم بحثها في المؤتمر التاسع في عام 2007 ويرد هذا التقدير في المرفق الرابع للوثيقة الختامية للمؤتمر المذكور. |
19. Le texte du document CCW/AP.II/CONF.11/CRP.2, qui sera inséré dans l'annexe IV du document final, est adopté. | UN | 19- واعتُمد نص الوثيقة CCW/AP.II/CONF.11/CRP.2، الذي سيُقحَم في المرفق الرابع للوثيقة الختامية. |
Ces coûts sont inclus dans le budget ordinaire présenté à l'annexe IV du document UNEP/FAO/COP.1/30. | UN | وهذه التكاليف مدرجة ضمن الميزانية العادية الواردة بالمرفق الرابع للوثيقة UNEP/FAO/RC/COP.1/30. |
De plus amples détails sur les variations du volume et des coûts sont donnés à l'annexe IV du document E/CN.7/2005/12/Add.1. | UN | ويرد في المرفق الرابع للوثيقة E/CN.7/2005/12/Add.1 المزيد من التفاصيل عن تغيرات الحجم والتكاليف. |
Des détails sont fournis à l'annexe IV du document E/CN.7/2005/12/Add.1. | UN | وترد التفاصيل في المرفق الرابع للوثيقة E/CN.7/2005/12/Add.1. |
Le tableau C de l'annexe IV du document SAICM/ICCM.3/INF/16/Rev.1 présente un état récapitulatif des projets qui en sont aux premiers stades de leur mise en œuvre. | UN | ويتضمن الجدول جيم من المرفق الرابع للوثيقة SAICM/ICCM.3/INF/16/Rev.1 موجزاً للمشاريع في المراحل الأولى من التنفيذ. |
30. Le texte des documents CCW/AP.II/CONF.13/5 et Corr.1, qui doit être inséré en tant qu'annexe IV du document final, est adopté. | UN | 30- اعتُمِد نص الوثيقتين CCW/AP.II/CONF.13/5 وCorr.1، الذي سيُدمج في المرفق الرابع للوثيقة الختامية. |
En outre, dans les paragraphes 50 à 97 de l'annexe IV du document A/49/540, les textes explicatifs décrivent en termes généraux les fonctions des différentes unités administratives, au lieu de fournir des indications précises sur leur volume de travail. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن السرود الواردة في الفقرات ٥٠ - ٩٧ من المرفق الرابع للوثيقة A/49/540 لا تقدم سوى وصفا عاما لوظائف الوحدات بدلا من تحليل محدد لنصاب عملها. |
Des renseignements sur plusieurs questions n'appelant pas un examen approfondi à la session en cours étaient donnés dans la section IV du document FCCC/SBSTA/2000/6, à titre de mise à jour. | UN | ونتيجة لذلك، قُدمت، في الفرع الرابع للوثيقة FCCC/SBSTA/2000/6، معلومات عن عدة قضايا لا تقتضي مناقشة موضوعية في الدورة الحالية، وذلك كوسيلة لتزويد الأطراف بمعلومات مستوفاة عن حالة تلك القضايا. |
Les demandes de création de nouveaux postes et de redéploiement de postes au Bureau du Procureur sont exposées aux paragraphes 2 à 57 de l'annexe IV du document A/56/495/Add.1 | UN | وترد في الفقرات من 2 إلى 57 من المرفق الرابع للوثيقة A/56/495/Add.1 مبررات للوظائف الجديدة والمعاد تصنيفها في مكتب المدعي العام. |
Par conséquent, le Comité approuve la création d'un poste P-3 et d'un poste P-2 et le transfert interne de cinq postes P-2 demandés au paragraphe 39 de l'annexe IV du document A/56/495/Add.1 pour constituer l'Équipe de l'analyse militaire. | UN | وعليه، فإن اللجنة توافق على طلب توفير وظيفة برتبة ف-3 وأخرى برتبة ف-2 ونقل 5 وظائف برتبة ف-2 نقلا داخليا من فريق التحليلات العسكرية كما هو مطلوب في الفقرة 39 من المرفق الرابع للوثيقة A/56/495/Add.1. |
Les caractéristiques générales du fichier sont présentées à l'annexe IV du document ICCD/COP(2)/11/Add.1. | UN | أما المرفق الرابع للوثيقة ICCD/COP(2)/11/Add.1 فيعكس الخصائص العامة للقائمة. |
Les caractéristiques générales du fichier proposé sont présentées à l'annexe IV du document ICCD/COP(1)/6/Add.1. | UN | ويوضح المرفق الرابع للوثيقة ICCD/COP(1)/6/Add.1 السمات العامة للقائمة المقترحة. |
En outre, le tableau des effectifs proposés fait apparaître, comme on peut le voir à l'annexe IV du document A/52/385, un certain nombre de changements importants qui ne sont ni expliqués, ni justifiés. | UN | وعلاوة على ذلك، يعكس ملاك الوظائف المقترح، كما يتضح من المرفق الرابع للوثيقة A/52/385 عددا من التغييرات الهامة غير الموضحة وغير المبررة. |
La composition de ce groupe de travail spécial et la liste de ses observateurs sont données dans l'annexe VI du document UNEP/POPS/POPRC.1/10. | UN | 2- وترد قائمة بأعضاء الفريق العامل المخصص بشأن الليندين والمراقبين فيه في المرفق الرابع للوثيقة UNEP/POPS/PORC.1/10. |