ويكيبيديا

    "الرجوع إلى الفقرة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • voir le paragraphe
        
    • se reporter au paragraphe
        
    • figurent au paragraphe
        
    • se référer au paragraphe
        
    • vous référer à l'
        
    • consulter le paragraphe
        
    • trouvera au paragraphe
        
    • se reportera au paragraphe
        
    voir le paragraphe 80 de la section J ci-après. UN يرجى الرجوع إلى الفقرة ٨٠، الفرع ياء، أدناه.
    Pour ce qui est d'une visite éventuelle au Gabon, voir le paragraphe 139 du présent rapport. UN وفيما يتعلق بإمكانية إجراء زيارة محتملة إلى غابون، يُرجى الرجوع إلى الفقرة ٩٣١ من هذا التقرير.
    Au sujet de la Convention de 1954 relative au statut des apatrides, voir le paragraphe 5 ci-dessus. UN وفيما يتصل باتفاقية عام 1954 المتعلقة بمركز عديمي الجنسية، يرجى الرجوع إلى الفقرة 5.
    Pour obtenir le numéro de télécopie à Doha, prière de se reporter au paragraphe 11 ci-dessus. UN وللحصول على رقم الفاكس في الدوحة، يرجى الرجوع إلى الفقرة 11 أعلاه.
    Des informations concernant la communication du FEM figurent au paragraphe 29. UN وللاطلاع على معلومات فيما يتعلق بإفادة مرفق البيئة العالمية، يرجى الرجوع إلى الفقرة 29 أعلاه.
    se référer au paragraphe 11 du rapport principal. UN يرجى الرجوع إلى الفقرة ١١ من التقرير الرئيسي.
    Veuillez vous référer à l'alinéa 2 b). UN يرجى الرجوع إلى الفقرة الفرعية 2 (ب).
    Veuillez consulter le paragraphe 211 du Cinquième rapport du Canada sur le Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels pour obtenir des informations au sujet des changements apportés aux programmes de soutien du revenu des aînés de l'Alberta. UN 580- وللاطلاع على المعلومات المتعلقة بالتغيرات في برامج ألبرتا لدعم دخل المسنين، يُرجى الرجوع إلى الفقرة 211 من التقرير الخامس لكندا بشأن العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    voir le paragraphe 407 du sixième rapport en ce qui concerne la protection et le secours apportés aux victimes. UN ويمكن الرجوع إلى الفقرة 407 من التقرير السادس بشأن توفير الحماية والإغاثة للضحايا.
    170. voir le paragraphe 147 du sixième rapport en ce qui concerne la semaine de l'égalité des sexes. UN 170 - يمكن الرجوع إلى الفقرة 147 من التقرير السادس للاطلاع على أسبوع المساواة بين الجنسين.
    35. voir le paragraphe 45 du sixième rapport. UN 35 - يرجى الرجوع إلى الفقرة 45 من التقرير السادس.
    37. voir le paragraphe 48 du sixième rapport en ce qui concerne les mesures prises pour faire face à la violence faite aux femmes. UN 37 - يمكن الرجوع إلى الفقرة 48 من التقرير السادس للاطلاع على الجهود المبذولة للتصدي للعنف ضد المرأة.
    43. voir le paragraphe 402 du sixième rapport pour de plus amples informations au sujet du soutien apporté aux victimes de violence conjugale. UN 43 - ويمكن الرجوع إلى الفقرة 402 من التقرير السادس بشأن توفير المعلومات عن دعم ضحايا العنف بين الزوجين.
    55. voir le paragraphe 409 du sixième rapport. UN 55 - يرجى الرجوع إلى الفقرة 409 من التقرير السادس.
    Outre ces initiatives, le lecteur pourra se reporter au paragraphe 7, où sont exposées les initiatives prises au niveau international en ce qui concerne les < < meilleures pratiques > > et l'< < étalonnage > > . UN وبالإضافة إلى هذه المبادرات الجديدة الثلاث، يمكنكم الرجوع إلى الفقرة 7 التي تعرض بالتفصيل المبادرات المتعلقة بأفضل الممارسات وتحديد العلامات القياسية.
    1.6 se reporter au paragraphe 1.5 ci-avant. UN 1-6 يُرجى الرجوع إلى الفقرة 1-5 أعلاه للعلم.
    Prière de se reporter au paragraphe 181 du rapport unique valant sixième et septième rapports périodiques sur la CEDAW. UN ويرجى الرجوع إلى الفقرة 181 من التقرير الموحد للتقريرين الدوريين السادس والسابع للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    De plus amples détails figurent au paragraphe 94 du rapport initial. UN وللاطلاع على التفاصيل، يرجى الرجوع إلى الفقرة 94 من التقرير الأوَّلي.
    À cet égard, l'oratrice invite la Commission à se référer au paragraphe 244 de l'arrêt pris dans cette affaire. UN وفي ذلك الصدد، دعت اللجنة إلى الرجوع إلى الفقرة 244 من الحكم في تلك القضية.
    Veuillez vous référer à l'alinéa 2 f). UN يرجى الرجوع إلى الفقرة الفرعية 2 (و).
    38. Sur la question du droit à la vie (article 6 du Pacte), la délégation voudra peut-être consulter le paragraphe 7 des observations finales du Comité concernant le quatrième rapport périodique des Pays-Bas (CCPR/C/NLD/CO/4). UN 38- وفيما يتعلق بموضوع الحق في الحياة (المادة 6 من العهد)، قالت إن الوفد قد يرغب في الرجوع إلى الفقرة 7 من الملاحظات الختامية للجنة بشأن التقرير الدوري الرابع لهولندا (CCPR/C/NLD/CO/4).
    On trouvera au paragraphe 178 du présent rapport des précisions sur les tâches incombant à l'administrateur de projets (hors classe), qui relèvera directement du Chef de l'appui à la mission et supervisera le projet de rénovation financé par la contribution du Gouvernement iraquien au fonds d'affectation spéciale. UN ويرجى الرجوع إلى الفقرة 178 من هذا التقرير للاطّلاع على التفاصيل المتعلقة بالمهام المقترحة لوظيفة كبير موظفي المشاريع، والتي سيكون شاغلها خاضعا للإشراف المباشر لرئيس دعم البعثة، وسيتولى الإشراف على مشروع التشييد المموّل من حكومة العراق عن طريق مساهمة للصندوق الاستئماني.
    Pour ce qui est de sa composition, de son mandat et de ses méthodes de travail, on se reportera au paragraphe susmentionné du rapport. UN وللاطلاع على تكوين فرقة العمل هذه وولايتها وأساليب عملها يمكن الرجوع إلى الفقرة آنفة الذكر من التقرير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد