ويكيبيديا

    "الرخويات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • mollusque
        
    • englobe les mollusques
        
    • limace
        
    • les limaces
        
    • des mollusques
        
    • invertébrés
        
    • chez les moules
        
    • les gastéropodes
        
    Il voyage de l'Alaska vers le Chili pour se faire un autre mollusque. Open Subtitles إلين، تسافر الرخويات من ألاسكا إلى تشيلي لمجرد فرصة اللقاء برخوي آخر. أتظنين نفسك أفضل؟
    On a dit que George III... était un mollusque qui n'avait pas trouvé son rocher. Open Subtitles قيل ذلك من قبل جورج الثالث. وذلك كان من الرخويات الذين لم يتم العثور على صخرتهم.
    c) Le terme " poisson " englobe les mollusques et les crustacés à l'exception de ceux qui appartiennent aux espèces sédentaires telles qu'elles sont définies à l'article 77 de la Convention; et UN )ج( يشمل مصطلح " اﻷسماك " الرخويات والقشريات باستثناء تلك المنتمية إلى اﻷنواع اﻵبدة على نحو ما هي معرفة في المادة ٧٧ من الاتفاقية؛
    c) Le terme " poisson " englobe les mollusques et les crustacés à l'exception de ceux qui appartiennent aux espèces sédentaires telles qu'elles sont définies à l'article 77 de la Convention; et UN )ج( يشمل مصطلح " السمك " الرخويات والقشريات باستثناء تلك المنتمية إلى اﻷنواع اﻵبدة كما هي محددة في المادة ٧٧ من الاتفاقية؛
    On n'a pas évolué depuis la limace pour boire sa sueur! Open Subtitles هيا نحن لم نأتي من الرخويات فقط الجلوس هنا وشرب النبيذ الخاص بنا. الان.
    Immangeable, même si vous enlevez les limaces... et ajoutez un soupçon de cette mayonnaise extraordinaire. Open Subtitles لا تصلح للإستهلاك الآدمى حتى ولو قمت بإزالة الرخويات مع إضافة القليل من المايونيز الغير عادى
    Depuis l'aube des temps, les créatures au ventre mou ont été jalouses de la capacité des mollusques à s'auto-préserver. Open Subtitles منذ فجر التاريخ المخلوقات ذات البطن الناعم كانت غيورة من قدرة الرخويات على ضبط نفسها
    La mortalité par étouffement a très probablement été élevée chez les invertébrés des zones côtières tels que les gastéropodes, les polychètes, les crustacés et même chez les algues, notamment sur les plages fortement polluées. UN وكانت الأعداد الأكبر التي تعرضت للهلاك مختنقة بالسميات هي اللافقاريات الساحلية مثل الرخويات والديدان الحلقية والقشريات وكذلك الطحالب، خاصة على الشواطئ الملوثة بشدة.
    Aucune tendance claire pour les concentrations de HCBD (moyenne +/− erreur type) n'a pu être détectée chez les moules en cage exposées à l'embouchure de la rivière Gill Creek (1987 - 2009). UN 80 - وقد تعذر اكتشاف أي اتجاه واضح في تركيزات البيوتادايين السداسي الكلور في الرخويات الحبيسة المنتشرة عند منبع نهر غيل كريك (1987-2009).
    Parce que c'est un mollusque. Open Subtitles لانه يعتبر من الرخويات
    J'ai vu un reportage sur le mollusque. Open Subtitles شاهدت حلقة عن الرخويات البارحة.
    Tu vaux mieux que ça? Je pense que je vaux plus qu'un mollusque. Open Subtitles أجل، أظن نفسي أفضل من الرخويات.
    c) Le terme " poisson " englobe les mollusques et les crustacés à l'exception de ceux qui appartiennent aux espèces sédentaires telles qu'elles sont définies à l'article 77 de la Convention; et UN )ج( يشمل مصطلح " السمك " الرخويات والقشريات باستثناء تلك المنتمية إلى اﻷنواع اﻵبدة على النحو المحدد في المادة ٧٧ من الاتفاقية؛
    c) Le terme " poisson " englobe les mollusques et les crustacés à l'exception de ceux qui appartiennent aux espèces sédentaires telles qu'elles sont définies à l'article 77 de la Convention; et UN )ج( يشمل مصطلح " السمك " الرخويات والقشريات باستثناء تلك المنتمية إلى اﻷنواع اﻵبدة على النحو المحدد في المادة ٧٧ من الاتفاقية؛
    :: La sensibilité des mollusques à un niveau élevé de CO2 a été démontrée, à savoir une réduction de la croissance, de la calcification et des taux d'éclosion et de développement larvaire. UN :: لقد اتضحت آثار حساسية الرخويات للنسب العالية لثاني أكسيد الكربون بانخفاض نموها وتكلسها ونجاحها في تجنيد اليرقات.
    Les récifs en eau profonde jouent un rôle écologique dans le cycle de vie de nombreuses espèces et abritent toutes sortes de poissons et d'invertébrés, y compris des mollusques, des éponges et des crustacés. UN 181 - وللشعاب المرجانية العميقة دور إيكولوجي في دورة حياة الكثير من الأنواع، وتسكنها صنوف من الأسماك واللافقريات، من بينها الرخويات والأسفنج والقشريات.
    Aucune tendance claire pour les concentrations de HCBD (moyenne +/− erreur type) n'a pu être détectée chez les moules en cage exposées à l'embouchure de la rivière Gill Creek (1987 - 2009). UN 79 - وقد تعذر اكتشاف أي اتجاه واضح في تركيزات البيوتادايين السداسي الكلور في الرخويات الحبيسة المنتشرة عند منبع نهر غيل كريك (1987-2009).
    La mortalité par étouffement a très probablement été élevée chez les invertébrés des zones côtières tels que les gastéropodes, les polychètes, les crustacés et même chez les algues, notamment sur les plages fortement polluées. UN ووقعت على الأرجح النسبة الكبيرة من الوفيات كنتيجة للاختناق بالسموم أو الاختناق الذي حدث على الأرجح فيما بين اللافقاريات الساحلية مثل الرخويات والديدان الحلقية والقشريات وكذلك الطحالب، ولا سيما على الشواطئ شديدة التلوث.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد