Il a amélioré ses méthodes de travail intersessions pour l'enregistrement de nouvelles communications, ainsi que pour l'examen et la préparation de projets de recommandations par les rapporteurs. | UN | وعززت أساليب العمل فيما بين الدورات لتسجيل الرسائل الجديدة واستعراض وإعداد مشاريع توصيات من قبل مقرري الحالات الخاصة. |
Néanmoins, le Rapporteur spécial tend à intégrer dans le cadre de nouvelles communications des éléments de rappel de certaines informations contenues dans de précédentes allégations. | UN | غير أن المقرر الخاص يعتزم أن يدرج في إطار الرسائل الجديدة عناصرا للتذكير ببعض المعلومات الواردة في الادعاءات السابقة. |
3. Le Comité peut désigner un rapporteur spécial parmi ses membres pour l'aider dans l'examen des nouvelles communications. | UN | ٣ - يجوز للجنة أن تعين مقررا خاصا من بين أعضائها للمساعدة في تناول الرسائل الجديدة. |
À sa trente-cinquième session, le Comité a décidé de désigner un rapporteur spécial chargé de traiter les communications nouvelles au fur et à mesure qu’elles seraient reçues, soit entre les sessions du Comité. | UN | ٤٣٣ - قررت اللجنة في دورتها الخامسة والثلاثين تعيين مقرر خاص لتجهيز الرسائل الجديدة فور ورودها، أي بين دورات اللجنة. |
378. À sa trente-cinquième session, le Comité a décidé de désigner un rapporteur spécial chargé de traiter les communications nouvelles au fur et à mesure qu'elles seraient reçues, soit entre les sessions du Comité. | UN | ٣٧٨ - قررت اللجنة في دورتها الخامسة والثلاثين تعيين مقرر خاص لتجهيز الرسائل الجديدة فور ورودها، أي بين دورات اللجنة. |
Fin des nouveaux messages. | Open Subtitles | نهاية الرسائل الجديدة |
398. À sa trente-cinquième session, le Comité a décidé de désigner un rapporteur spécial chargé de traiter les nouvelles communications au fur et à mesure qu’elles seraient reçues, soit entre les sessions du Comité. | UN | 398- قررت اللجنة في دورتها الخامسة والثلاثين تعيين مقرر خاص لتجهيز الرسائل الجديدة فور ورودها، أي بين دورات اللجنة. |
Le Groupe de travail a approuvé les procédures relatives à ses travaux d'intersession concernant les nouvelles communications. | UN | 8 - ووافق الفريق العامل على الإجراءات المتعلقة بعمله فيما بين الدورات فيما يخص الرسائل الجديدة. |
Les décisions concernant l'enregistrement de nouvelles communications entre deux sessions seraient prises après consultation, par courrier électronique, des membres du Groupe de travail. | UN | وسوف تتخذ القرارات المتعلقة بتسجيل الرسائل الجديدة في فترة ما بين الدورات على إثر التشاور مع أعضاء الفريق العامل بواسطة البريد الإلكتروني. |
Le Groupe de travail a approuvé les procédures relatives à ses travaux d'intersession concernant les nouvelles communications. | UN | 8 - ووافق الفريق العامل على الإجراءات المتعلقة بعمله فيما بين الدورات فيما يخص الرسائل الجديدة. |
Les décisions concernant l'enregistrement de nouvelles communications entre deux sessions seraient prises après consultation, par courrier électronique, des membres du Groupe de travail. | UN | وسوف تتخذ القرارات المتعلقة بتسجيل الرسائل الجديدة في فترة ما بين الدورات على إثر التشاور مع أعضاء الفريق العامل بواسطة البريد الإلكتروني. |
Néanmoins, il est important de noter que depuis 1994, M. Amor tend à intégrer dans le cadre de nouvelles communications des éléments de rappel de certaines informations contenues dans de précédentes allégations, ce qui explique notamment l'absence de rappel en 1995. | UN | ومع ذلك، يجدر بالملاحظة أن السيد عمر يتجه منذ عام ١٩٩٤ الى تضمين الرسائل الجديدة عناصر تذكر ببعض المعلومات الواردة في الادعاءات السابقة، مما يفسر، على وجه الخصوص، عدم توجيه أي رسالة تذكير في عام ١٩٩٥. |
Par souci de diligence, le Groupe de travail a décidé de poursuivre ses activités entre deux sessions et, le cas échéant, de se prononcer alors sur l'enregistrement de nouvelles communications et les projets de recommandation établis par des rapporteurs sur des communications en cours d'examen. | UN | 5 - واتفق الفريق العامل على مواصلة ممارسة العمل بين الدورات، والبت في تسجيل الرسائل الجديدة والبت في مشاريع التوصيات المعدة من قِبل المقررين بشأن الرسائل المعلّقة، حسب الاقتضاء، من أجل تسريع أعماله. |
nouvelles communications | UN | 7 - الرسائل الجديدة |
378. À sa trente-cinquième session (mars-avril 1989), le Comité a décidé de désigner un rapporteur spécial chargé de traiter les communications nouvelles au fur et à mesure qu'elles seraient reçues, soit entre les sessions du Comité. | UN | ٣٧٨ - قررت اللجنة في دورتها الخامسة والثلاثين )آذار/مارس ـ نيسان/ابريل ١٩٨٩( تعيين مقرر خاص لتجهيز الرسائل الجديدة لدى تلقيها ـ أي فيما بين دورات اللجنة. |
Fin des nouveaux messages. | Open Subtitles | نهاية الرسائل الجديدة |