ويكيبيديا

    "الرسائل الموجهة من" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • message des
        
    • communications du
        
    • message de l
        
    • les communications des
        
    • communications adressées par
        
    • des lettres du
        
    • lettres adressées par
        
    • reçues entre
        
    • aux communications
        
    • lettres que
        
    40. Réaffirme le rôle des services de communication stratégique, qui est d'énoncer et de diffuser le message des Nations Unies en élaborant des stratégies de communication en étroite collaboration avec les départements organiques, les fonds et programmes des Nations Unies et les institutions spécialisées, dans le strict respect de leurs mandats respectifs; UN 40 - تؤكد من جديد دور خدمات الاتصالات الاستراتيجية في إعداد ونشر الرسائل الموجهة من الأمم المتحدة، عن طريق وضع استراتيجيات للاتصالات، بالتعاون الوثيق مع الإدارات الفنية وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها والوكالات المتخصصة، بما يتسق تماما مع ولاياتها التشريعية؛
    44. Réaffirme le rôle des services de communication stratégique, qui est d'énoncer et de diffuser le message des Nations Unies, en élaborant les stratégies de communication en étroite collaboration avec les départements organiques, les fonds et programmes des Nations Unies et les institutions spécialisées, dans le strict respect de leurs mandats respectifs; UN 44 - تؤكد من جديد دور خدمات الاتصالات الاستراتيجية في إعداد ونشر الرسائل الموجهة من الأمم المتحدة، عن طريق وضع استراتيجيات للاتصالات، بالتعاون الوثيق مع الإدارات الفنية وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها والوكالات المتخصصة، مع الامتثال الكامل للولايات التشريعية؛
    communications du Président du Conseil de sécurité et du Secrétaire général reçues entre le 16 juin 2001 et le 31 juillet 2002 UN الرسائل الموجهة من رئيس مجلس الأمن والأمين العام خلال الفترة من 16 حزيران/يونيه 2001 إلى 31 تموز/يوليه 2002
    En outre, dans les annexes au rapport, on trouve les communications du Secrétaire général et du Président du Conseil de sécurité, ainsi que les rapports du Secrétaire général publiés durant la période en question. UN وأدرجت أيضا، على هيئة تذييلات للتقرير، الرسائل الموجهة من اﻷمين العام ورئيس مجلس اﻷمن، وكذلك تقارير اﻷمين العام الصادرة خلال الفترة قيد النظر.
    37. Réaffirme le rôle des services de communication stratégique, qui est d'énoncer et de diffuser le message de l'Organisation en élaborant des stratégies de communication, en étroite collaboration avec les départements organiques, les fonds et programmes des Nations Unies et les institutions spécialisées, dans le strict respect de leurs mandats respectifs; UN ثالثا - خدمات الاتصالات الاستراتيجية 37 - تؤكد من جديد دور خدمات الاتصالات الاستراتيجية في إعداد ونشر الرسائل الموجهة من الأمم المتحدة، عن طريق وضع استراتيجيات للاتصالات، بالتعاون الوثيق مع الإدارات الفنية وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها والوكالات المتخصصة، بما يتسق تماما مع ولاياتها التشريعية؛
    Le Comité pourrait formellement demander à l'État partie de lui fournir des renseignements au sujet des questions soulevées dans les communications des organisations non gouvernementales, et de lui présenter sans délai son rapport en souffrance. UN وقد تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف، بصورة رسمية، أن تقدم إليها معلومات بشأن القضايا المثارة في الرسائل الموجهة من المنظمات غير الحكومية، وأن تقدم تقريرها المتأخر دون مزيد من التأخير.
    Cette déclaration présidentielle répondait à plusieurs communications adressées par le Procureur des tribunaux et par le Président du Tribunal pour l'ex-Yougoslavie. UN وتضمن البيان الرئاسي ردودا على مختلف الرسائل الموجهة من المدعية العامة للمحكمة الدولية لرواندا ورئيس المحكمة الدولية لرواندا، ورئيس المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    44. Réaffirme le rôle des services de communication stratégique, qui est d'énoncer et de diffuser le message des Nations Unies, en élaborant les stratégies de communication en étroite collaboration avec les départements organiques, les fonds et programmes des Nations Unies et les institutions spécialisées, dans le strict respect de leurs mandats respectifs; UN 44 - تؤكد من جديد دور خدمات الاتصالات الاستراتيجية في إعداد ونشر الرسائل الموجهة من الأمم المتحدة، عن طريق وضع استراتيجيات للاتصالات، بالتعاون الوثيق مع الإدارات الفنية وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها والوكالات المتخصصة، مع الامتثال الكامل للولايات التشريعية؛
    44. Réaffirme le rôle des services de communication stratégique, qui est d'énoncer et de diffuser le message des Nations Unies, en élaborant les stratégies de communication en étroite collaboration avec les départements organiques, les fonds et programmes des Nations Unies et les institutions spécialisées, dans le strict respect de leurs mandats respectifs ; UN 44 - تؤكد من جديد دور خدمات الاتصالات الاستراتيجية في إعداد ونشر الرسائل الموجهة من الأمم المتحدة، عن طريق وضع استراتيجيات للاتصالات، بالتعاون الوثيق مع الإدارات الفنية وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها والوكالات المتخصصة، مع الامتثال الكامل للولايات التشريعية؛
    45. Réaffirme le rôle des services de communication stratégique, qui est d'énoncer et de diffuser le message des Nations Unies, en élaborant les stratégies de communication en étroite collaboration avec les départements organiques, les fonds et programmes des Nations Unies et les institutions spécialisées, dans le strict respect de leurs mandats respectifs; UN 45 - تؤكد من جديد دور خدمات الاتصالات الاستراتيجية في إعداد ونشر الرسائل الموجهة من الأمم المتحدة، عن طريق وضع استراتيجيات للاتصالات، بالتعاون الوثيق مع الإدارات الفنية وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها والوكالات المتخصصة، مع الامتثال الكامل للولايات التشريعية؛
    45. Réaffirme le rôle des services de communication stratégique, qui est d'énoncer et de diffuser le message des Nations Unies, en élaborant les stratégies de communication en étroite collaboration avec les départements organiques, les fonds et programmes des Nations Unies et les institutions spécialisées, dans le strict respect de leurs mandats respectifs; UN 45 - تؤكد من جديد دور خدمات الاتصالات الاستراتيجية في إعداد ونشر الرسائل الموجهة من الأمم المتحدة، عن طريق وضع استراتيجيات للاتصالات، بالتعاون الوثيق مع الإدارات الفنية وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها والوكالات المتخصصة، مع الامتثال الكامل للولايات التشريعية؛
    45. Réaffirme le rôle des services de communication stratégique, qui est d'énoncer et de diffuser le message des Nations Unies, en élaborant les stratégies de communication en étroite collaboration avec les départements organiques, les fonds et programmes des Nations Unies et les institutions spécialisées, dans le strict respect de leurs mandats respectifs ; UN 45 - تؤكد من جديد دور خدمات الاتصالات الاستراتيجية في إعداد ونشر الرسائل الموجهة من الأمم المتحدة، عن طريق وضع استراتيجيات للاتصالات، بالتعاون الوثيق مع الإدارات الفنية وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها والوكالات المتخصصة، مع الامتثال الكامل للولايات التشريعية؛
    40. Réaffirme le rôle des services de communication stratégique, qui est d'énoncer et de diffuser le message des Nations Unies en élaborant des stratégies de communication en étroite collaboration avec les départements organiques, les fonds et programmes des Nations Unies et les institutions spécialisées, dans le strict respect de leurs mandats respectifs; UN 40 - تؤكد من جديد دور خدمات الاتصالات الاستراتيجية في إعداد ونشر الرسائل الموجهة من الأمم المتحدة، عن طريق وضع استراتيجيات للاتصالات، بالتعاون الوثيق مع الإدارات الفنية وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها والوكالات المتخصصة، بما يتسق تماما مع ولاياتها التشريعية؛
    VII. communications du Président du Conseil de sécurité ou du Secrétaire général pendant la période du 16 juin 1998 au 15 juin 1999 UN السابع - الرسائل الموجهة من اﻷمين العام أو رئيس مجلس اﻷمن خلال الفترة من ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٨ الى ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٩
    communications du Président du Conseil de sécurité et du Secrétaire général reçues entre le 16 juin 2000 et le 15 juin 2001 Cote UN الرسائل الموجهة من رئيس مجلس الأمن أو الأمين العام خلال الفترة من 16 حزيران/يونيه 2000 إلى 15 حزيران/يونيه 2001
    37. Réaffirme le rôle des services de communication stratégique, qui est d'énoncer et de diffuser le message de l'Organisation en élaborant des stratégies de communication, en étroite collaboration avec les départements organiques, les fonds et programmes des Nations Unies et les institutions spécialisées, dans le strict respect de leurs mandats respectifs; UN 37 - تؤكد من جديد دور خدمات الاتصالات الاستراتيجية في إعداد ونشر الرسائل الموجهة من الأمم المتحدة، عن طريق وضع استراتيجيات للاتصالات، بالتعاون الوثيق مع الإدارات الفنية وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها والوكالات المتخصصة، بما يتسق تماما مع ولاياتها التشريعية؛
    37. Réaffirme le rôle des services de communication stratégique, qui est d'énoncer et de diffuser le message de l'Organisation en élaborant des stratégies de communication, en étroite collaboration avec les départements organiques, les fonds et programmes des Nations Unies et les institutions spécialisées, dans le strict respect de leurs mandats respectifs; UN 37 - تعيد تأكيد دور خدمات الاتصالات الاستراتيجية في إعداد الرسائل الموجهة من الأمم المتحدة ونشرها، عن طريق وضع استراتيجيات للاتصالات، بالتعاون الوثيق مع الإدارات الفنية وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها والوكالات المتخصصة، بما يتسق تماما مع ولاياتها التشريعية؛
    Le Comité pourrait formellement demander à l'État partie de lui fournir des renseignements au sujet des questions soulevées dans les communications des organisations non gouvernementales, et de lui présenter sans délai son rapport en souffrance. UN وقد تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف، بصورة رسمية، أن تقدم إليها معلومات بشأن القضايا المثارة في الرسائل الموجهة من المنظمات غير الحكومية، وأن تقدم تقريرها المتأخر دون مزيد من التأخير.
    I. communications adressées par le Gouvernement de la République fédérale de Yougoslavie au Conseil de sécurité, au Secrétaire général, à la KFOR, à la MINUK et à d'autres entités UN أولا - الرسائل الموجهة من حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية إلى مجلس الأمن والأمين العام والقوة الأمنية الدولية في كوسوفو وإدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو والمنظمات الدولية الأخرى
    :: Le nombre des lettres du Secrétaire général, des notes du Cabinet donnant des orientations au Département des opérations de maintien de la paix, des réunions du Comité des politiques, etc., dépend de la situation politique et des besoins. UN يتوقف عدد الرسائل الموجهة من الأمين العام والمذكرات الصادرة عن المكتب التنفيذي للأمين العام التي تقدم التوجيه إلى إدارة عمليات حفظ السلام واجتماعات لجنة السياسات وما إلى ذلك على الأحداث السياسية وأهميتها.
    lettres adressées par le Secrétaire général au Président du Conseil de sécurité UN الرسائل الموجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن
    Cette section renvoie aux communications envoyées par le Président du Comité au Secrétaire général et au Président du Conseil de sécurité ainsi qu'aux déclarations du Comité en réaction aux événements survenus sur le terrain au cours de l'année. UN ويشير هذا الجزء إلى الرسائل الموجهة من رئيس اللجنة إلى الأمين العام وإلى رئيس مجلس الأمن وإلى البيانات التي أدلت بها اللجنة علي امتداد السنة ردا علي الأحداث الحاصلة علي أرض الواقع.
    Le conseil indique que les lettres que M. Francis a adressées à ses avocats de Londres révèlent non seulement une forte diminution de ses fonctions cognitives, mais montrent aussi que son état mental en général est perturbé et qu'il souffre de paranoïa. UN ويستند المحامي إلى الرسائل الموجهة من مقدم البلاغ إلى مكتب المحامين في لندن كدليل على ارتفاع مستوى الخلل الذي أصيب به في قدرته على التعرف وكذلك على اصابته باضطراب عقلي عام وبالذهان أيضا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد