ويكيبيديا

    "الرسائل الواردة من اﻷفراد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • communications REÇUES DE PARTICULIERS OU D'
        
    • communications reçues de particuliers
        
    • communications DE PARTICULIERS OU D'
        
    • des communications émanant de personnes
        
    communications REÇUES DE PARTICULIERS OU D'ORGANISMES NON GOUVERNEMENTAUX UN الرسائل الواردة من اﻷفراد ومن الهيئات غير الحكومية
    communications REÇUES DE PARTICULIERS OU D'ORGANISMES NON GOUVERNEMENTAUX UN الرسائل الواردة من اﻷفراد ومن الهيئات غير الحكومية
    communications REÇUES DE PARTICULIERS OU D'ORGANISMES UN الرسائل الواردة من اﻷفراد ومن الهيئات غير الحكومية
    communications reçues de particuliers et d'organes non gouvernementaux à propos de questions dont le Conseil de sécurité est saisi Expéditeur UN الرسائل الواردة من الأفراد والهيئات غير الحكومية والمتعلقة بالمسائل المعروضة على مجلس الأمن
    communications reçues de particuliers et d'organes non gouvernementaux à propos de questions dont le Conseil de sécurité est saisi Expéditeur UN الرسائل الواردة من الأفراد بصفتهم الشخصية ومن الهيئات غير الحكومية بشأن المسائل المعروضة على مجلس الأمن
    communications DE PARTICULIERS OU D'ORGANISMES NON GOUVERNEMENTAUX UN الرسائل الواردة من اﻷفراد ومن الهيئات غير الحكومية
    c) La liste des États parties qui ont fait la déclaration prévue à l’article 14 de la Convention, selon laquelle ils reconnaissent la compétence du Comité pour recevoir et examiner des communications émanant de personnes ou de groupes de personnes; UN )ج( قائمة بالدول اﻷطراف التي أصدرت اﻹعلان المنصوص عليه في المادة ١٤ من الاتفاقية، والذي تعترف فيه باختصاص اللجنة في تلقي ونظر الرسائل الواردة من اﻷفراد وجماعات اﻷفراد؛
    communications REÇUES DE PARTICULIERS OU D'ORGANISMES NON UN الرسائل الواردة من اﻷفراد ومن الهيئات غير الحكومية
    communications REÇUES DE PARTICULIERS OU D'ORGANISMES UN الرسائل الواردة من اﻷفراد ومن الهيئات غير الحكومية
    communications REÇUES DE PARTICULIERS OU D'ORGANISMES UN الرسائل الواردة من اﻷفراد العاديين ومن الهيئات غير الحكومية
    communications REÇUES DE PARTICULIERS OU D'ORGANISMES UN الرسائل الواردة من اﻷفراد ومن الهيئات غير الحكومية
    communications REÇUES DE PARTICULIERS OU D'ORGANISMES UN الرسائل الواردة من اﻷفراد ومن الهيئات غير الحكومية
    communications REÇUES DE PARTICULIERS OU D'ORGANISMES UN الرسائل الواردة من اﻷفراد ومن الهيئات غير الحكومية
    communications REÇUES DE PARTICULIERS OU D'ORGANISMES NON UN الرسائل الواردة من اﻷفراد ومن الهيئات غير الحكومية
    communications REÇUES DE PARTICULIERS OU D'ORGANISMES UN الرسائل الواردة من اﻷفراد ومن الهيئات غير الحكومية
    communications reçues de particuliers et d'organes non gouvernementaux à propos de questions dont le Conseil de sécurité est saisi Expéditeur UN الرسائل الواردة من الأفراد بصفتهم الشخصية ومن الهيئات غير الحكومية بشأن المسائل المعروضة على مجلس الأمن
    communications reçues de particuliers et d'organes non gouvernementaux à propos de questions dont le Conseil de sécurité est saisi Expéditeur UN الرسائل الواردة من الأفراد والهيئات غير الحكومية فيما يتعلق بالمسائل المعروضة على مجلس الأمن
    communications reçues de particuliers et d'organes non gouvernementaux à propos de questions dont le Conseil de sécurité est saisi Expéditeur UN الرسائل الواردة من الأفراد والهيئات غير الحكومية فيما يتعلق بالمسائل المعروضة على مجلس الأمن
    communications DE PARTICULIERS OU D'ORGANISMES UN الرسائل الواردة من اﻷفراد ومن الهيئات غير الحكومية
    communications DE PARTICULIERS OU D'ORGANISMES NON GOUVERNEMENTAUX UN الرسائل الواردة من اﻷفراد ومن الهيئات غير الحكومية
    354. On note que le Sénégal a fait une déclaration au titre de l'article 14 de la Convention, reconnaissant ainsi la compétence du Comité pour recevoir et examiner des communications émanant de personnes ou de groupes de personnes relevant de sa juridiction qui se disent victimes d'une violation de l'un quelconque de leurs droits énoncés dans ladite convention. UN ٤٥٣ - وتحيط اللجنة علما بواقع أن السنغال قد أصدرت إعلانا بموجب المادة ١٤ من الاتفاقية يقـر باختصاص اللجنة في تلقي أو بحث الرسائل الواردة من اﻷفراد أو مجموعات اﻷفراد الداخلين في ولايتها القانونية والذين يدعون بأنهم ضحايا انتهاك ﻷي حق من حقوقهم الواردة في الاتفاقية.
    354. On note que le Sénégal a fait une déclaration au titre de l'article 14 de la Convention, reconnaissant ainsi la compétence du Comité pour recevoir et examiner des communications émanant de personnes ou de groupes de personnes relevant de sa juridiction qui se disent victimes d'une violation de l'un quelconque de leurs droits énoncés dans ladite convention. UN ٤٥٣ - وتحيط اللجنة علما بواقع أن السنغال قد أصدرت إعلانا بموجب المادة ١٤ من الاتفاقية يقـر باختصاص اللجنة في تلقي أو بحث الرسائل الواردة من اﻷفراد أو مجموعات اﻷفراد الداخلين في ولايتها القانونية والذين يدعون بأنهم ضحايا انتهاك ﻷي حق من حقوقهم الواردة في الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد