ويكيبيديا

    "الرسالة الإخبارية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • bulletin d'information
        
    • Newsletter
        
    • le bulletin
        
    • bulletin de
        
    • lettre d'information
        
    • bulletins
        
    • son bulletin
        
    • du bulletin
        
    • Lettre de
        
    • ce bulletin
        
    • numéros
        
    • publication
        
    • bulletin trimestriel
        
    Chaque édition du bulletin d'information comprend une chronique éditoriale et fournit une liste de ressources sur un thème commun. UN ويتضمن كل إصدار من الرسالة الإخبارية عمودا افتتاحيا ويقدِّم قائمة بالموارد المرتبطة بأحد المواضيع المحورية.
    Le premier numéro du bulletin d'information de la Plate-forme a également été produit. UN كما وضعت المسألة الأولى في الرسالة الإخبارية للمنبر.
    publication annulée : vi) un numéro de WINAP Newsletter; UN تم إلغاء: ' ٦ ' أحد أعداد الرسالة اﻹخبارية الخاصة بشبكات المعلومات المتعلقة بالمرأة في آسيا والمحيط الهادئ؛
    M. Doek a accepté d'écrire des notes d'information succinctes sur les activités du Comité pour le bulletin de cette organisation. UN وقبل السيد دويك دعوة لكتابة ملخصات إعلامية عن أنشطة اللجنة كي تُنشر في الرسالة الإخبارية التي تصدرها هذه المنظمة.
    Le FAWCO Forum est la lettre d'information de la Fédération, publiée deux fois par an. UN تصدر الرسالة الإخبارية للاتحاد، وتدعى منتدى الاتحاد، مرتين في العام.
    Compte tenu de cette priorité, la publication de bulletins semestriels n'a pas eu lieu. UN وبحكم إعطاء الأولوية لإنشاء الموقع الشبكي، لم تُنشر الرسالة الإخبارية
    :: Diffusion, sur son site Web et par son bulletin, d'informations à ses membres et d'autres sur les activités et les initiatives de l'ONU; UN :: تقديم معلومات لأعضاء الاتحاد وآخرين عن أنشطة الأمم المتحدة ومبادراتها على الموقع الشبكي ومن خلال الرسالة الإخبارية.
    Ce site permet en outre de souscrire à un bulletin d'information électronique. UN 69 - ويمكن الاشتراك في الرسالة الإخبارية الالكترونية على الصفحة الرئيسية.
    Grâce à son bulletin d'information et à son site Web, Fraternité Notre-Dame touche des milliers de personnes à travers le monde. UN كما يتابع الرسالة الإخبارية للجمعية آلاف القراء في أنحاء العالم، إضافة إلى الموقع الشبكي.
    :: Un bulletin d'information; UN :: الرسالة الإخبارية لبرنامج الأمم المتحدة لجوائز الخدمة العامة؛
    Distribution de 1 000 copies du bulletin d'information de la Mission à la population locale 4 fois par an Non UN توزيع 000 1 نسخة من الرسالة الإخبارية للبعثة على السكان المحليين أربع مرات سنويا
    publication périodique de Mountain Research and Development et World Mountain Network Newsletter UN إصدار دوري لمنشوري " البحوث الجبلية والتنمية " و " الرسالة اﻹخبارية عن شبكة الجبال العالمية "
    a) Une publication périodique : Newsletter of the Commission on Sustainable Development; UN )أ( منشور متكرر واحد: الرسالة اﻹخبارية للجنة المعنية بالتنمية المستدامة.
    8.107 Les ressources prévues (66 600 dollars) doivent permettre de couvrir les frais de publication du Social Development Newsletter, de l'International Year of the Family Newsletter et d'autres publications périodiques et non périodiques. UN ٨-١٠٧ تتعلق الاحتياجات المقـــدرة بمبلغ ٦٦٠ ٦٦ دولار باصـــدار " الرسالة اﻹخبارية للتنمية الاجتماعية " و " الرسالة اﻹخبارية للسنة الدولية لﻷسرة " وسائر المنشورات المتكررة وغير المتكررة.
    le bulletin de la Mission était censé tenir la population locale informée du plan de règlement. UN لا كان الغرض من الرسالة الإخبارية للبعثة إطلاع السكان المحليين على خطة التسوية.
    Un article sur la lutte contre le racisme et la xénophobie dans le monde du travail a été soumis pour publication dans le bulletin du secrétariat de la Conférence mondiale. UN وقدم مقال عن مكافحة العنصرية وكره الأجانب في مكان العمل إلى الأمانة لإدراجه في الرسالة الإخبارية للمؤتمر العالمي.
    le bulletin du Conseil continue à être publié. UN وقد استمر نشر الرسالة الإخبارية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    i) Publications en série : quatre numéros du bulletin de l'Institut de développement économique et de planification (IDEP); UN ' 1` المنشورات المتكررة: أربعة أعداد من الرسالة الإخبارية الصادرة عن المعهد الأفريقي للتنمية الاقتصادية والتخطيط؛
    À compter de 2004, le bulletin paraîtra en tant que supplément semestriel à la nouvelle lettre d'information statistique des Nations Unies. UN وابتداء من عام 2004، ستظهر الرسالة الإخبارية للتصنيفات كملحق نصف سنوي للرسالة الإخبارية الإحصائية للأمم المتحدة.
    D'autres initiatives comprennent des bulletins d'information, comme le bulletin d'information conjoint FNUAP/UNICEF, sur les MGF/E de la Guinée, et des documents et mémoires sur le partage des connaissances. UN وتشمل المبادرات الأخرى الرسائل الإخبارية، مثل الرسالة الإخبارية المشتركة للصندوق ومنظمة اليونيسيف عن ختان الإناث من غينيا؛ وأوراق وملخصات تبادل المعارف.
    Un numéro de la Lettre de l'UNIDIR consacré à la non-prolifération et au désarmement précise la signification de l'option zéro et les problèmes que pose l'accumulation des stocks de matières fissiles excédentaires. UN وهذا أمر لا يبعث على الاطمئنان. ويتعمق عدد من الرسالة اﻹخبارية للمعهد مكرس لعدم الانتشار ونزع السلاح النووي في معنى مستوى الصفر والمشاكل التي يطرحها تزايد المخزونات من فوائض المواد النووية.
    ce bulletin est adressé aux organes de presse et au public. UN وترسل الرسالة الإخبارية إلى المنظمات الإعلامية وأفراد من الجمهور.
    le bulletin est distribué à un réseau informel de 350 correspondants dans plus de 160 pays, et 14 numéros ont été publiés depuis 1987. UN وتُوزع الرسالة اﻹخبارية على شبكة غير رسمية تضم ٣٥٠ مراسلا في أكثر من ١٦٠ بلدا وقد أُعد أربعة عشر عددا منذ عام ١٩٨٧.
    Cette publication sert aussi de moyen de communication entre les membres de l'Association, ses différentes sections et des organisations du monde entier. UN وتعمل هذه الرسالة اﻹخبارية كحلقة اتصال بين اﻷعضاء والفروع والمنظمات في جميع أنحاء العالم.
    Le secrétariat a continué de fournir des informations sur la science et la technique grâce à la publication du bulletin trimestriel du CCST. UN وواصلت اﻷمانة توفير المعلومات عن العلم والتكنولوجيا من خلال نشر الرسالة اﻹخبارية الفصلية للمجلس الكاريبي للعلم والتكنولوجيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد