ويكيبيديا

    "الرسالة المتعلقة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • communication concernant
        
    • communications concernant
        
    • message concernant
        
    • la lettre concernant
        
    • le message de
        
    • le message sur
        
    • message relatif
        
    communication concernant le complot visant à assassiner un haut diplomate UN الرسالة المتعلقة بالمؤامرة المزعومة لاغتيال دبلوماسي رفيع المستوى
    communication concernant le deuxième Congrès des dirigeants de religions mondiales UN الرسالة المتعلقة بالمؤتمر الثاني لزعماء الأديان العالمية والتقليدية
    communication concernant le Comité consultatif permanent des Nations Unies chargé des questions de sécurité en Afrique centrale UN الرسالة المتعلقة بلجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا
    communications concernant la Cour pénale internationale UN 13 - الرسالة المتعلقة بالمحكمة الجنائية الدولية
    communication concernant l'Organisation de la Conférence islamique UN الرسالة المتعلقة بمنظمة المؤتمر الإسلامي
    communication concernant les relations entre la République islamique d'Iran et Israël UN الرسالة المتعلقة بالعلاقات بين جمهورية إيران الإسلامية وإسرائيل
    communication concernant le rôle des accords régionaux et sous-régionaux dans la mise en œuvre de la responsabilité de protéger UN الرسالة المتعلقة بدور الترتيبات الإقليمية ودون الإقليمية في تنفيذ المسؤولية عن الحماية
    communication concernant le Sommet de Kiev sur l'utilisation sûre et innovante de l'énergie nucléaire UN الرسالة المتعلقة بمؤتمر قمة كييف بشأن الاستخدام الآمن والمبتكر للطاقة النووية
    communication concernant les relations entre Cuba et les États-Unis d'Amérique UN الرسالة المتعلقة بالعلاقات بين كوبا والولايات المتحدة الأمريكية
    communication concernant la Seconde Guerre mondiale UN الرسالة المتعلقة بالحرب العالمية الثانية
    179. Le 8 septembre 2000, le Gouvernement a répondu à la communication concernant Oscar Ceville. UN 179- في 8 أيلول/سبتمبر 2000، ردت الحكومة على الرسالة المتعلقة بأوسكار سيفيي.
    communication concernant l'Organisation du Traité de sécurité collective UN 15 - الرسالة المتعلقة بمنظمة معاهدة الأمن الجماعي
    Chapitre 26 communication concernant l'Assemblée parlementaire asiatique UN الرسالة المتعلقة بالجمعية البرلمانية الآسيوية
    communication concernant le Comité consultatif permanent des Nations Unies chargé des questions de sécurité en Afrique centrale UN الرسالة المتعلقة بلجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا
    communication concernant les relations entre la République populaire démocratique UN الرسالة المتعلقة بالعلاقات بين جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والولايات المتحدة الأمريكية
    39. Le Gouvernement autrichien a accusé réception de la communication concernant Marcus Omofuma et a fait savoir qu'une réponse serait envoyée prochainement. UN 39- أشعرت حكومة النمسا بتلقي الرسالة المتعلقة بالسيد ماركوس أُوموفا وأوضحت أن رداً سيُرسل في وقت قريب.
    A. communication concernant la candidature de Mme H. von Wedel, UN ألف - الرسالة المتعلقة بترشيح السيدة هيدّا فون فيدل رئيسة الهيئة الاتحادية لمراجعة الحسابات في ألمانيا
    communications concernant la Ligue des États arabes UN 15 - الرسالة المتعلقة بجامعة الدول العربية
    L'adoption du message concernant la ratification de la Convention et sa transmission au Parlement est l'un des objectifs du Conseil fédéral en 2013. UN ومن أهداف المجلس الاتحادي عام 2013 اعتماد الرسالة المتعلقة بالتصديق على الاتفاقية وإحالتها إلى البرلمان.
    La MONUC a reçu des autorités congolaises la lettre concernant cette livraison, le 6 août 2007, soit deux jours après son arrivée. UN وتلقت البعثة من السلطات الكونغولية الرسالة المتعلقة بالشحنة بعد يومين من وصول الشحنة، أي في 6 آب/أغسطس 2007.
    55. L'accent doit être mis sur la communication afin de faire passer le message de l'intégration généralisée de la notion de sexospécificité. UN ٥٥ - ينبغي التأكيد على القدرة على الاتصال من أجل إيصال الرسالة المتعلقة بإدماج منظور اعتبارات الجنسين في اﻷنشطة اﻹعلامية الرئيسية.
    À cet égard, il convient de saluer les efforts faits par le Département de l'information pour diffuser le message sur le rôle joué par l'Organisation dans la crise iraquienne et pour sensibiliser les populations aux aspects politiques et humanitaires de cette crise. UN وفي هذا الصدد، فإن إدارة شؤون الإعلام جديرة بالثناء لنقلها الرسالة المتعلقة بدور المنظمة في أزمة العراق وتوعية الشعوب بالجوانب السياسية والإنسانية لتلك الأزمة.
    Le Gouvernement suisse vient d'approuver le message relatif à la Convention internationale pour la répression des attentats terroristes à l'explosif et la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme, ainsi qu'à la modification du Code pénal suisse. UN وافقت الحكومة السويسرية مؤخرا على الرسالة المتعلقة بالاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالمتفجرات والاتفاقية الدولية لقمع وتمويل الإرهاب، وكذلك بتعديل القانون الجنائي السويسري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد