ويكيبيديا

    "الرساله" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • message
        
    • lettre
        
    • Rissalah
        
    • sms
        
    • mot
        
    • messages
        
    OK, j'espère que t'auras ce message bientôt! Oh! Mon seul souci serait le voisinage. Open Subtitles اتمنى ان تسمعي هذه الرساله عاجلاً انا قلق فقط من الجيران
    Peux tu juste me rappeler quand tu auras mon message, ok? Open Subtitles لذا .. فقط اتصلي بي عندما تستلمين هذه الرساله
    J'ai intercepté ce message de votre mari bien-aimé, dans lequel il vous informe, qu'en raison d'une bataille navale avec les Anglais, il a besoin de ces bateaux autre part. Open Subtitles اعترضت هذه الرساله من زوجك الحبيب يبلغك انه
    Cette lettre m'a vraiment fait penser à ma vie ! Open Subtitles تلك الرساله في الواقع جعلتني افكر في حياتي
    Maintenant tout les étudiants marginaux et les idiots trouvent amusant d'inonder la toile avec des copies des photos du drapeau d'Ar Rissalah. Open Subtitles الأن كل مراهق محروم والتعبيرات بالتعليقات المتداولة يظنون أنه من المضحك إغراق الإنترنت "مع الصور المقلدة لرمز "الرساله
    Cette fois, le message est "BAU" alors qu'on n'a pas participé à son arrestation il y a 3 ans. Open Subtitles و الرساله التي لم تدل على أي شيء من اعتقاله منذ 3 سنوات
    Ce message était un code, un code que Catherine a mis en place avant son exil. Open Subtitles تلك الرساله كانت رمز, رمز دبرته كاثرين قبل نفيها.
    Ce message est pour la personne qui est derrière cette attaque. Open Subtitles هذه الرساله الي منفذ الهجوم ليزلي ان كنتي تسمعين ذلك
    Assurez vous qu'elle voit le coursier partir, mais le message ne doit jamais arriver. Open Subtitles تأكد من انها سترى البريد يذهب ولكن لايجب ان يتم ارسال هذه الرساله
    L'important, c'est de faire passer le bon message Open Subtitles بما انك ستكون حذر في ارسال الرساله الصحيحه
    Je vous envoie ce message pour vous dire que je mets fin à votre jeu de revanche. Open Subtitles إنني أُرسل لكِ هذه الرساله أقولُ لكِ بأنني أنهي لعبة الإنتفام
    Je suis venue dès que j'ai eu le message. Open Subtitles لقد أتيت بأسرع ما يمكنني منذ تلقيت الرساله
    Et comme le débat se réchauffe et l'industrie alimentaire à combattre bec et ongles de fermer le message vers le bas, nous serons bombardés avec des conseils nutritionnels contradictoires. Open Subtitles وحينا اشتداد سخونة الجدال و محاربة مصنعي الاغذية لايقاف انتشار هذه الرساله
    "Lauren, écoute ce message, c'est Blake." Open Subtitles لورين استمعي لهذه الرساله هذه رساله من بليك
    Aria, c'est la lettre que tu as écrite à Jackie. Open Subtitles أريا, هذه هي الرساله التي كتبتيها الى جاكي
    J'ai écris cette lettre en pensant ne jamais vous revoir. Open Subtitles كتبت تلك الرساله ظنّا أنني لن أراكِ مجدداً
    La lettre que vous avez écrite m'en donne le droit. Open Subtitles تلك الرساله التي كتبتها اعطتني السبب لكي أحادثك
    Ar Rissalah aurait diffusé sa capture sur tous les grands médias. Open Subtitles لكانت "الرساله"، تبث إعتقاله في كل وسيلة إعلام رئيسية
    Elle attend confirmation pour pouvoir annoncer au monde la mort d'Ar Rissalah. Open Subtitles إنها تنتظر تأكيد الوفاة لذا لا يمكنها أن تطلع العالم بأن "الرساله" إنتهت
    Les gilets sont encore dans la nature, et on doit les trouver et les désamorcer avant qu'Ar Rissalah nous frappe de nouveau. Open Subtitles لحدٍ كبير السترات لا تزال نشطة وعلينا أن نجدهم وننزع فتيلهم قبل أن تهاجم "الرساله" مجدداً
    Becky ? T'es sûre qu'il peut pas tracer le sms ? Open Subtitles هل انتي متأكده انه لا يستطيع تعقب الرساله ؟
    J'ai laissé un mot pour Mr.Ross. Vous êtes la première à arriver. Open Subtitles لقد تركت نفس الرساله لروس وانتي اتيتي اولا
    C'est pas un hasard si vous avez trouvé les messages. Open Subtitles اتعلم اعتقد انها ليست صدفه ان تكون انت الرجل الذي يكتشف الرساله

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد