ويكيبيديا

    "الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • plénières du
        
    • plénières tenues le
        
    • plénières qu'ils ont tenues le
        
    • plénières officieuses du
        
    • plénières tenues les
        
    • plénières qu'ils ont tenues les
        
    Lors des consultations plénières du 28 septembre 1999, les membres du Conseil ont entendu un exposé du Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix sur la démilitarisation et la transformation de l'Armée de libération du Kosovo (ALK). UN وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 28 أيلول/سبتمبر 1999، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من وكيل الأمين العام لشؤون عمليات حفظ السلام عن نزع سلاح جيش تحرير كوسوفو وتحويله.
    Lors des consultations plénières du 8 mars 2000, les membres du Conseil ont entendu un exposé du Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix sur la situation des droits de l'homme en Sierra Leone. UN وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 8 آذار/مارس 2000، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام بشأن حالة حقوق الإنسان في سيراليون.
    Lors des consultations plénières du Conseil de sécurité tenues le 27 novembre 2000, les membres du Conseil ont examiné le rapport du Secrétaire général sur la Force des Nations Unies chargée d'observer le dégagement (S/2000/1103). UN في المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، نظر أعضاء المجلس في تقرير الأمين العام عن قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك (S/2000/1103).
    Lors des consultations plénières tenues le 22 mars 2001, les membres du Conseil ont entendu un exposé du Secrétaire général sur l'entretien qu'il a eu avec le Premier Ministre israélien. UN وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 22 آذار/مارس 2001، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من الأمين العام، عن اجتماعه مع رئيس وزراء إسرائيل.
    Lors des consultations plénières tenues le 20 octobre 2000, les membres du Conseil ont entendu un exposé du Secrétaire général sur ses efforts en vue de résoudre la crise au Moyen-Orient. UN وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 20 تشرين الأول/أكتوبر 2000 قدم الأمين العام إلى أعضاء المجلس إحاطة بشأن جهوده الرامية إلى حل الأزمة في الشرق الأوسط.
    Lors des consultations plénières qu'ils ont tenues le 14 juin 2000, les membres du Conseil ont entendu un exposé du Secrétariat sur le processus de certification du retrait des forces israéliennes du sud du Liban. UN وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 14 حزيران/يونيه 2000، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من الأمانة العامة عن عملية تصديق انسحاب القوات الإسرائيلية من جنوب لبنان.
    Lors des consultations plénières du Conseil de sécurité tenues le 7 octobre 2000, les membres du Conseil ont entendu un exposé du Secrétaire général sur sa participation aux efforts visant à résoudre la crise du Moyen-Orient à l'occasion de son récent séjour à Paris. UN وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 7 تشرين الأول/أكتوبر 2000، قدم الأمين العام إحاطة إلى أعضاء المجلس بشأن مشاركته في الجهود الرامية إلى حل أزمة الشرق الأوسط خلال زيارته الأخيرة إلى باريس.
    Lors des consultations plénières du Conseil de sécurité tenues le 2 octobre 2000, les membres du Conseil ont entendu un exposé du Secrétaire général adjoint aux affaires politiques sur la récente vague de violence dans les territoires arabes occupés. UN استمع أعضاء مجلس الأمن، في المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 2 تشرين الأول/أكتوبر إلى إحاطة من وكيل الأمين العام للشؤون السياسية بشأن موجة العنف في الأراضي العربية المحتلة.
    Lors des consultations plénières du 6 juin 2001, les membres du Conseil ont entendu un exposé du Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix sur la situation en matière de sécurité au Timor oriental. UN وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 6 حزيران/يونيه 2001، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة قدمها الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام عن الحالة الأمنية في تيمور الشرقية.
    Lors des consultations plénières du 11 décembre 2000, les membres du Conseil de sécurité ont entendu un exposé du Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix sur la crise liée à la prise d'otages dans la vallée de la Kodori. UN وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 11 كانون الأول/ديسمبر 2000، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام عن أزمة أخذ الرهائن في وادي كودوري.
    Lors des consultations plénières du 28 novembre 2000, ils ont entendu un exposé du secrétariat sur les derniers développements en Guinée-Bissau. UN وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من الأمانة العامة عن آخر التطورات في غينيا - بيساو.
    Lors des consultations plénières du 21 octobre 1999, le Secrétaire général a notamment rendu compte au Conseil de sa visite en Bosnie-Herzégovine. UN وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 21 تشرين الأول/أكتوبر 1999، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من الأمين العام بشأن جملة أمور، منها الزيارة التي قام إلى البوسنة والهرسك.
    Lors des consultations plénières du 21 octobre 1999, le Secrétaire général a rendu compte notamment aux membres du Conseil de sa visite au Kosovo. UN وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 21 تشرين الأول/أكتوبر 1999، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من الأمين العام عن جملة أمور منها زيارته لكوسوفو.
    Lors des consultations plénières du 10 février 2000, les membres du Conseil ont entendu un exposé du Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix sur la situation dans la ville de Mitrovica. UN وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 10 شباط/فبراير 2000، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام عن الحالة في بلدة ميتروفيتشا.
    Lors des consultations plénières tenues le 6 juillet 2000, les membres du Conseil ont été informés par le Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix des derniers événements survenus en Sierra Leone, en particulier la situation militaire, sécuritaire et humanitaire. UN وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 6 تموز/يوليه 2000، استمع المجلس إلى عرض بالمستجدات قدمه وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام عن آخر التطورات في سيراليون وبخاصة الحالة العسكرية والأمنية والإنسانية.
    Lors des consultations plénières tenues le 25 juillet 2000, les membres du Conseil ont entendu un exposé du Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix sur la situation politique et militaire en Sierra Leone. UN وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 25 تموز/يوليه 2000، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة قدمها الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام عن الحالة السياسية والعسكرية في سيراليون.
    Lors des consultations plénières tenues le 12 avril 2001, les membres du Conseil ont entendu un exposé du Secrétariat sur l'engagement de participants étrangers dans les hostilités en Afghanistan. UN وخلال المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 12 نيسان/أبريل 2001، تلقى أعضاء المجلس إحاطة من الأمانة العامة عن ضلوع أجانب في الأعمال القتالية بأفغانستان.
    Lors des consultations plénières tenues le 26 avril 2001, les membres du Conseil ont examiné le rapport du Secrétaire général sur la situation en Afghanistan et ses conséquences pour la paix et la sécurité internationales (S/2001/384). UN وخلال المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 26 نيسان/أبريل 2001، ناقش أعضاء المجلس تقرير الأمين العام عن الحالة في أفغانستان وآثارها على السلم والأمن الدوليين (S/2001/384).
    Lors des consultations plénières tenues le 8 juin, les membres du Conseil ont examiné le rapport du Groupe de travail sur les opérations de maintien de la paix présenté par le Président du Groupe. UN خلال المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 8 حزيران/يونيه 2001، اطلع أعضاء المجلس على تقرير الفريق العامل المعني بعمليات حفظ السلام والذي عرضه رئيس الفريق.
    Lors des consultations plénières tenues le 29 mai 2001, le chef de la mission du Conseil de sécurité dans la région des Grands Lacs a présenté aux membres du Conseil le projet de rapport de la mission. UN وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 29 أيار/مايو 2001، قدم رئيس بعثة مجلس الأمن إلى منطقة البحيرات الكبرى إلى أعضاء المجلس مشروع تقرير البعثة.
    Lors des consultations plénières qu'ils ont tenues le 30 août 2000, les membres du Conseil de sécurité ont entendu un exposé de l'Envoyé spécial du Secrétaire général en République démocratique du Congo sur sa visite dans la région du 20 au 24 août 2000. UN وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 30 آب/أغسطس 2000، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من المبعوث الخاص للأمين العام إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية عن زيارته إلى المنطقة في الفترة من 20 إلى 24 آب/أغسطس 2000.
    Lors des consultations plénières officieuses du 11 janvier 2000, les membres du Conseil ont entendu un exposé du Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix sur les faits les plus récents survenus au Kosovo et sur les activités de la MINUK. UN وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 11 كانون الثاني/يناير 2000، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام عن آخر التطورات في كوسوفو، فضلا عن أنشطة بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو.
    Lors des consultations plénières tenues les 5, 7, 8, 9, 10 et 11 mai 2000, les membres du Conseil ont entendu un exposé sur l'évolution de la situation en Sierra Leone, en particulier la situation militaire et politique, ainsi que sur la détention de membres du personnel de la MINUSIL par le Front uni révolutionnaire. UN وفي المشـــاورات غيـــر الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 5 و 7 و 8 و 9 و 10 و 11 أيار/مايو 2000، استمع أعضاء المجلس إلى أحدث المعلومات عن التطورات في سيراليون، وبخاصة فيما يتعلق بالحالتين العسكرية والسياسية، وفيما يتعلق باحتجاز الجبهة المتحدة الثورية لأفراد من بعثة الأمم المتحدة.
    Lors des consultations plénières qu'ils ont tenues les 17 et 18 juin 2000, les membres du Conseil ont entendu un exposé de l'Envoyé spécial du Secrétaire général pour le processus de paix au Moyen-Orient sur l'évolution de la situation dans le sud du Liban et les activités de la Force intérimaire des Nations Unies au Liban. UN وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 17 و 18 حزيران/يونيه 2000، تلقى أعضاء المجلس إحاطات من المبعوث الخاص للأمين العام لعملية السلام في الشرق الأوسط بشأن التطورات في جنوب لبنان وأنشطة قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد