ويكيبيديا

    "الرسمية رقم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • officiel no
        
    • travail no
        
    • officielle No
        
    • SG No
        
    Aujourd'hui, la Commission va se prononcer sur les projets de résolution figurant dans le document de travail officiel no 4, distribué hier. UN وستواصل اللجنة اليوم البت في مشاريع القرارات التي وردت في ورقة العمل غير الرسمية رقم 4، التي عُممت أمس.
    - Le traité d'extradition entre la Jordanie et les États-Unis, publié dans le Journal officiel no 4055 du 16 juillet 1995. UN :: معاهدة تسليم المجرمين الفارين الأردنية الأمريكية المنشورة في عدد الجريدة الرسمية رقم 4055 بتاريخ 16 تموز/يوليه 1995.
    L'Iraq a également ratifié la Convention relative aux droits de l'enfant par le biais de la loi No 3 de 1994, parue au Journal officiel no 3500 du 7 mars 1994. UN كما صادق على اتفاقية حقوق الطفل بالقانون رقم ٣ لسنة ٤٩٩١ المنشور في الجريدة الرسمية رقم ٠٠٥٣ في ٧ آذار/مارس ٤٩٩١.
    Ce document contient également les projets de résolution figurant dans le document de travail no 2, qui a été distribué hier. UN وهي تتضمن أيضا مشروع القرار الذي ورد في الورقة غير الرسمية رقم 2 والتي عممت يوم أمس.
    En ce qui concerne le document de travail no 1, sa délégation partage plusieurs des préoccupations qui ont déjà été soulevées. UN وقال فيما يتصل بالورقة غير الرسمية رقم 1، إن وفده يوافق على كثير من الشواغل التي أبديت بصددها.
    Selon la note d'information officielle No A—0171 en date du 16 octobre 1997, " les autorités compétentes ont accordé au parti l'autorisation de célébrer la cérémonie religieuse traditionnelle à condition que cette cérémonie ait un caractère purement religieux, à l'exclusion de tout autre objet " . UN وجاء في النشرة اﻹعلامية الرسمية رقم ألف-٠١٧١ المؤرخة في ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ أن " السلطات المختصة قد منحت الحزب اﻹذن بأداء الطقوس الدينية التقليدية توقعا منها أن يكون الاحتفال دينيا بحتا ولا شيء سواه " .
    Des élections à l'Assemblée nationale sont également prévues pour le premier semestre de 1996 conformément à la nouvelle loi No 26 de 1995 sur l'Assemblée nationale, parue au Journal officiel no 3597 du 27 décembre 1995. UN كما ستجري انتخابات المجلس الوطني في النصف اﻷول من عام ٦٩٩١ استنادا إلى قانون المجلس الوطني الجديد رقم ٦٢ لسنة ٥٩٩١ المنشور في الجريدة الرسمية رقم ٧٩٥٣ في ٧٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١.
    Journal officiel no 20 du 17 mai 1989 UN الجريدة الرسمية رقم 20 المؤرخة 17 أيار/مايو 1989
    Journal officiel no 6 du 4 février 1987 UN الجريدة الرسمية رقم 6 المؤرخة 4 شباط/فبراير 1987
    Journal officiel no 15 du 5 mars 2003 UN الجريدة الرسمية رقم 15 المؤرخة 5 آذار/مارس 2003
    Journal officiel no 39 du 13 juin 2008 UN الجريدة الرسمية رقم 39 المؤرخة 13 حزيران/يونيه 2008
    Journal officiel no 8 du 15 février 2006 UN الجريدة الرسمية رقم 8 المؤرخة 15 شباط/فبراير 2006
    Journal officiel no 66 du 14 septembre 1963 UN الجريدة الرسمية رقم 66 المؤرخة 14 أيلول/سبتمبر 1963
    Journal officiel no 39 du 13 juin 2007 UN الجريدة الرسمية رقم 39 المؤرخة 13 حزيران/يونيه 2007
    Journal officiel no 220 du 30 décembre 1966 UN الجريدة الرسمية رقم 220 المؤرخة 30 كانون الأول/ديسمبر 1966
    La Commission va maintenant se prononcer sur les projets de résolution relevant du groupe 6 et figurant dans le document de travail no 2. UN ستنتقل اللجنة الآن إلى البت في مشاريع القرارات الواردة في المجموعة 6 من الورقة غير الرسمية رقم 2.
    Avant d'entamer cette procédure, je donne la parole aux délégations qui souhaitent expliquer leur position ou leur vote sur tous les projets de décision et de résolution figurant dans le document de travail no 1. UN وقبل أن نبدأ، أعطي الكلمة للوفود الراغبة في تعليل موقفها أو تصويتها بشأن جميع مشاريع المقررات والقرارات الواردة في ورقة العمل غير الرسمية رقم 1.
    Le Président (parle en anglais) : La Commission va maintenant se prononcer sur le projet de résolution A/C.1/65/L.12, tel qu'il figure dans le document de travail no 2. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): تبت اللجنة في مشروع القرار A/C.1/65/L.12، بصيغته الواردة في الورقة غير الرسمية رقم 2.
    Avant que la Commission ne commence à se prononcer sur les projets de résolution relevant du groupe 1, < < Armes nucléaires > > , et conformément au document de travail no 1, je donne la parole aux délégations qui souhaitent faire des déclarations générales, autres que des explications de vote, ou présenter des projets de résolution révisés. UN وقبل أن تشرع اللجنة في البت في مشاريع القرارات الواردة في المجموعة 1، وهي " الأسلحة النووية " ، كما بدت في ورقة العمل غير الرسمية رقم 1، سأعطي الكلمة للوفود الراغبة في الإدلاء ببيانات عامة، بخلاف بيانات تعليل التصويت، أو في عرض مشاريع قرارات منقحة.
    35. Bien que le Gouvernement du Myanmar n'ait pas nommément répondu à la lettre envoyée par les Rapporteurs spéciaux, le fonctionnaire désigné par le Haut—Commissariat aux droits de l'homme pour assister le Rapporteur spécial a reçu de la mission permanente du Myanmar une note d'information officielle No A—0241 du 10 décembre 1997, qui fournit des renseignements sur ces cas. UN ٣٥- ومع أن حكومة ميانمار لم ترد بالتحديد على الرسالة التي بعث بها المقرران الخاصان، إلاّ أن الموظف المكلﱠف من مكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان بمساعدة المقرر الخاص تلقى من البعثة الدائمة لميانمار النشرة اﻹعلامية الرسمية رقم ألف - ١٤٢٠ المؤرخة في ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧، التي أعطت معلومات بشأن هذه الحالات.
    - Loi relative au contrôle des activités commerciales internationales en matière d'armements et de biens et technologies à double usage (Journal officiel no 102/1995) et règlement d'application (SG No 21/1996 tel que modifié dans SG 35/1996, 45/1997, 114/1999, 4/2001); UN - قانون مراقبة نشاط التجارة الخارجية في الأسلحة والسلع والتكنولوجيات ذات الاستخدام المزدوج (الجريدة الرسمية، رقم 102/1995) واللوائح التنظيمية لتنفيذه (الجريدة الرسمية رقم 121/1996 بصيغتها المعدلة المنشورة في الجريدة الرسمية بأرقام 35/1996 و 45/1997 و 114/1999 و 4/2001)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد