ويكيبيديا

    "الرسمية للمحكمة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • officielles de la Cour
        
    • officielles du Tribunal
        
    • officielle de la Cour
        
    • officielle du tribunal
        
    • officiels de la Cour
        
    • officiel du Tribunal
        
    • Voyages
        
    Le Règlement a été adopté dans les langues officielles de la Cour telles qu’énoncées au paragraphe 1 de l’article 50. UN تم اعتماد القواعد باللغات الرسمية للمحكمة المبينة في الفقرة ١ من المادة ٠٥.
    Le Règlement a été adopté dans les langues officielles de la Cour telles qu'énoncées au paragraphe 1 de l'article 50. UN اعتمدت القواعد باللغات الرسمية للمحكمة الواردة في الفقرة 1 من المادة 50، وتتساوى جميع النصوص في الحجية.
    Le Règlement a été adopté dans les langues officielles de la Cour telles qu'énoncées au paragraphe 1 de l'article 50. UN اعتمدت القواعد باللغات الرسمية للمحكمة الواردة في الفقرة 1 من المادة 50، وتتساوى جميع النصوص في الحجية.
    Les délégations n'ont pu parvenir à un accord au sujet des langues de travail officielles du Tribunal. UN ولم تتوصل الوفود الى اتفاق بشأن لغات العمل الرسمية للمحكمة.
    Aux fins du paragraphe 2 de l'article 50, la Présidence autorise l'emploi d'une langue officielle de la Cour comme langue de travail lorsque : UN 1 - لأغراض الفقرة 2 من المادة 50، تأذن الرئاسة باستخدام إحدى اللغات الرسمية للمحكمة كلغة عمل في الحالتين التاليتين:
    :: Il a été décidé que tous les documents ayant trait à la jurisprudence officielle du tribunal devaient être conservés en permanence. UN حددت جميع الوثائق المتصلة بالاجتهادات القضائية الرسمية للمحكمة لغرض الاحتفاظ بها على الدوام.
    d) Toutes les banques doivent reconnaître que le Greffier est habilité à recevoir, à sa demande, aussi rapidement que possible, tous renseignements concernant les comptes en banque officiels de la Cour. UN (د) يقتضى من جميع المصارف أن تعترف بأن المسجل هو الشخص المأذون له بأن يتلقى، عند الطلب، أو بأسرع ما يمكن عمليا، جميع المعلومات المتعلقة بالحسابات المصرفية الرسمية للمحكمة.
    Le règlement a été adopté dans les langues officielles de la Cour telles qu'énoncées au paragraphe 1 de l'article 50. Tous les textes font également foi. UN اعتُمدت القواعد باللغات الرسمية للمحكمة المبينة في الفقرة 1 من المادة 50، وتتساوى كل النصوص في الحجية.
    Le Règlement a été adopté dans les langues officielles de la Cour telles qu'énoncées au paragraphe 1 de l'article 50. UN اعتمدت القواعد باللغات الرسمية للمحكمة الواردة في الفقرة 1 من المادة 50، وتتساوى جميع النصوص في الحجية.
    Les communications et la correspondance officielles de la Cour sont inviolables. UN وتكون حرمة الاتصالات والمراسلات الرسمية للمحكمة مصانة.
    Cette structure suffirait pour les langues officielles de la Cour étant donné les activités d'audience limitées. UN وسيوفر هيكل الموظفين هذا القدرة على العمل باللغات الرسمية للمحكمة نظرا لكون نشاط المحاكمات محدودا.
    Cette structure suffirait pour les langues officielles de la Cour étant donné les activités d'audience limitées. UN وسيوفر هيكل الموظفين هذا القدرة على العمل باللغات الرسمية للمحكمة نظرا لكون نشاط المحاكمات محدودا.
    Cette structure suffirait pour les langues officielles de la Cour étant donné les activités d'audience limitées. UN وسيمكن هيكل الموظفين هذا من العمل باللغات الرسمية للمحكمة نظرا لكون نشاط المحاكمات محدودا.
    Les communications et la correspondance officielles de la Cour sont inviolables. UN وتصان حرمة الاتصالات والمراسلات الرسمية للمحكمة.
    Les communications et la correspondance officielles de la Cour sont inviolables. UN وتصان حرمة الاتصالات والمراسلات الرسمية للمحكمة.
    L'observation vaut également dans une large mesure pour le personnel qualifié de la catégorie des services généraux qui est appelé à travailler dans les langues officielles du Tribunal. UN وينطبق ذلك إلى حد كبير على ذوي المهارات من موظفي الخدمات العامة الذين يطلب إليهم العمل باللغات الرسمية للمحكمة.
    Les communications et la correspondance officielles du Tribunal sont inviolables. UN وتُصان حرمة الاتصالات والمراسلات الرسمية للمحكمة.
    Aux fins du paragraphe 2 de l’article 50, la présidence autorise l’emploi d’une langue officielle de la Cour comme langue de travail lorsque : UN 1 - لأغراض الفقرة 2 من المادة 50، تأذن الرئاسة باستخدام إحدى اللغات الرسمية للمحكمة كلغة عمل في الحالتين التاليتين:
    La langue de travail officielle du tribunal spécial est l'anglais. UN لغة العمل الرسمية للمحكمة الخاصة هي الانكليزية.
    d) Toutes les banques doivent reconnaître que le Greffier est habilité à recevoir, à sa demande, aussi rapidement que possible, tous renseignements concernant les comptes en banque officiels de la Cour. UN (د) يقتضى من جميع المصارف أن تعترف بأن المسجل هو الشخص المأذون له بأن يتلقى، عند الطلب، أو بأسرع ما يمكن عمليا، جميع المعلومات المتعلقة بالحسابات المصرفية الرسمية للمحكمة.
    Le Service des communications est également chargé d'actualiser le portail Web officiel du Tribunal, TRIBUNET, qui permet la diffusion de l'information en interne et fournit des services en ligne aux membres du personnel. UN وتحتفظ دائرة الاتصالات أيضا ببوابة على الشبكة الداخلية الرسمية للمحكمة (تريبيونت TRIBUNET)، وهي نقطة الانطلاق التي يتم على أساسها نشر المعلومات الداخلية وتزويد الموظفين بالخدمات المقدمة عبر الإنترنت.
    Voyages effectués pour se rendre à des réunions officielles de la Cour. UN 15 - السفر لحضور الجلسات الرسمية للمحكمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد