ويكيبيديا

    "الرسمية وأن" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • officiels et en
        
    • officielles et que
        
    • formel et que
        
    • et des documents dont
        
    • officielles ainsi que de
        
    En ce qui concerne les envois de fonds des travailleurs émigrés, les pays devraient encourager les expéditeurs à passer par les circuits officiels et en même temps élaborer des programmes ou un cadre qui facilite l'augmentation de la part affectée à l'investissement plutôt qu'à la consommation. UN وفيما يتعلق بالتحويلات المالية، ينبغي أن تسعى البلدان إلى تشجيع أصحاب التحويلات على استخدام القنوات الرسمية وأن تضع في نفس الوقت برنامجاً أو إطاراً ييسر زيادة النصيب المخصص للاستثمار بدلاً من الاستهلاك.
    7. Note que les organisations non gouvernementales peuvent participer aux travaux de la Commission préparatoire, en assistant aux séances plénières et aux autres séances publiques de la Commission conformément au règlement intérieur que celle-ci adoptera, en recevant les documents officiels et en mettant leur documentation à la disposition des délégations; UN ٧ - تلاحـظ أن المنظمـات غيـر الحكوميـة يجـوز لها المشاركـة فـي عمـل اللجنـة التحضيرية، كحضورها جلساتها العامة وجلساتها المفتوحة اﻷخرى وفقا للنظام الداخلي الذي ستعتمده اللجنة، وأن تتلقى نسخا من الوثائق الرسمية وأن تتيح المواد الخاصة بها للمندوبين؛
    Elle souhaite également qu'il ne soit pas tenu de consultations ou de réunions informelles en parallèle avec des séances officielles, et que toutes les consultations aient lieu dans les locaux de l'Organisation, avec les services de conférence mis à la disposition de la Commission dans les six langues officielles. UN ومضت تقول إنها تــــود كذلك ألا تجرى أي مشاورات أو اجتماعات غير رسمية موازية للجلسات الرسمية وأن تجرى جميع المشاورات في مبنى المنظمة مع تزويد اللجنة بخدمات المؤتمرات باللغات الست الرسمية.
    98. Réaffirme le paragraphe 8 de l'annexe à sa résolution 2 (I) du 1er février 1946, relative au Règlement concernant les langues, qui dispose que toutes les résolutions et autres documents importants sont communiqués dans les langues officielles et que, sur demande d'un représentant, tout autre document sera établi dans l'une quelconque des langues officielles ou dans toutes ces langues; UN 98 - تكرر تأكيد الفقرة 8 من مرفق القرار 2 (د - 1) المؤرخ 1 شباط/ فبراير 1946 بشأن النظام الداخلي المتعلق باللغات التي تنص على أن تتاح جميع القرارات والوثائق الأخرى المهمة باللغات الرسمية وأن تتاح أي وثيقة أخرى، بناء على طلب أي ممثل، بأي لغة رسمية أو بجميع اللغات الرسمية؛
    Il se félicite que moins d'un tiers de toutes les requêtes passent par le système formel et que les autres soient réglées à l'amiable. UN وهو يعرب عن ارتياحه إذ لاحظ أن أقل من ثلث جميع الطلبات المقدمة مرت عبر العملية الرسمية وأن البقية عولجت بالوسائل غير الرسمية.
    12. Décide d'examiner le rapport du Corps commun d'inspection sur la coopération Sud-Sud et la coopération triangulaire dans le système des Nations Unies dans le cadre de son programme de travail et des documents dont il est saisi à sa dix-septième session, de tenir un débat sur les recommandations qui y sont formulées et de se prononcer sur la question; UN 12 - تقرر اعتبار تقرير وحدة التفتيش المشتركة بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في منظومة الأمم المتحدة() بوصفه جزءا من جدول أعمال دورتها السابعة عشرة ووثائقها الرسمية وأن تجري مناقشات على النحو الواجب بشأن التوصيات الواردة فيه وأن تتخذ إجراءات أخرى بناء عليه؛
    L'État partie est également prié de publier les points de vue et les recommandations du Comité et de les faire traduire dans les langues nationales officielles ainsi que de les distribuer largement de façon à ce qu'ils parviennent à tous les secteurs concernés de la société. UN ومن المطلوب أيضا أن تنشر الدولة الطرف آراء وتوصيات اللجنة وأن تترجمها إلى اللغات الوطنية الرسمية وأن تعممها على نطاق واسع بغية وصولها إلى جميع القطاعات المعنية في المجتمع.
    Aux termes du paragraphe 7 de la résolution 53/105 et du paragraphe 6 de la résolution 54/105, les organisations non gouvernementales peuvent participer aux travaux de la Commission préparatoire, en assistant à ses séances plénières et à ses autres séances publiques, conformément au règlement intérieur de la Commission, en recevant les documents officiels et en mettant leur propre documentation à la disposition des délégations. UN 5 - وبموجب الفقرة 7 من قرار الجمعية العامة 53/105 والفقرة 6 من قرارها 54/105، يجوز للمنظمات غير الحكومية أن تشارك في أعمال اللجنة التحضيرية، بحضورها جلساتها العامة وجلساتها الأخرى المفتوحة، وفقا للنظام الداخلي للجنة، وأن تتلقى نسخا من الوثائق الرسمية وأن تتيح ما لديها من مواد للمندوبين.
    Aux termes du paragraphe 7 de la résolution 53/105 et du paragraphe 6 de la résolution 54/105, les organisations non gouvernementales peuvent participer aux travaux de la Commission préparatoire, en assistant à ses séances plénières et à ses autres séances publiques, conformément au règlement intérieur de la Commission, en recevant les documents officiels et en mettant leur propre documentation à la disposition des délégations. UN 5 - وبموجب الفقرة 7 من قرار الجمعية العامة 53/105 والفقرة 6 من قرارها 54/105، يجوز للمنظمات غير الحكومية أن تشارك في أعمال اللجنة التحضيرية، بحضورها جلساتها العامة وجلساتها الأخرى المفتوحة، وفقا للنظام الداخلي للجنة، وأن تتلقى نسخا من الوثائق الرسمية وأن تتيح ما لديها من مواد للمندوبين.
    6. Note que les organisations non gouvernementales peuvent participer aux travaux de la Commission préparatoire, en assistant aux séances plénières et aux autres séances publiques de la Commission conformément au règlement intérieur de celle-ci, en recevant les documents officiels et en mettant leur documentation à la disposition des délégations; UN ٦ - تلاحظ أن المنظمات غيـر الحكومية يجـوز لهـا الاشتراك فـي أعمـال اللجنــة التحضيرية، بحضورها جلساتها العامة وجلساتها المفتوحة اﻷخرى، وفقا للنظام الداخلي للجنة، وأن تتلقى نسخا من الوثائق الرسمية وأن تتيح المواد الخاصة بها للمندوبين؛
    7. Note que les organisations non gouvernementales peuvent participer aux travaux de la Commission préparatoire, en assistant aux séances plénières et aux autres séances publiques de la Commission conformément au règlement intérieur que celle-ci adoptera, en recevant les documents officiels et en mettant leur documentation à la disposition des délégations; UN ٧ - تلاحـظ أن المنظمـات غيـر الحكوميـة يجـوز لها المشاركـة فـي عمـل اللجنـة التحضيرية، بحضورها جلساتها العامة وجلساتها المفتوحة اﻷخرى وفقا للنظام الداخلي الذي ستعتمده اللجنة، وأن تتلقى نسخا من الوثائق الرسمية وأن تتيح المواد الخاصة بها للمندوبين؛
    115. Réaffirme le paragraphe 8 de l'annexe à sa résolution 2 (I) du 1er février 1946, relative au règlement concernant les langues, qui dispose que toutes les résolutions et autres documents importants sont communiqués dans les langues officielles et que, sur demande d'un représentant, tout autre document sera établi dans l'une quelconque des langues officielles ou dans toutes ces langues; UN 115 - تكرر تأكيد الفقرة 8 من مرفق القرار 2 (د-1) المؤرخ 1 شباط/فبراير 1946 بشأن النظام الداخلي المتعلق باللغات التي تنص على أن تتاح جميع القرارات والوثائق الأخرى المهمة باللغات الرسمية وأن تتاح أي وثيقة أخرى، بناء على طلب أي ممثل، بأي لغة رسمية أو بجميع اللغات الرسمية؛
    89. Réaffirme le paragraphe 8 de l'annexe à sa résolution 2 (I) du 1er février 1946, relative au règlement concernant les langues, qui dispose que toutes les résolutions et autres documents importants sont communiqués dans les langues officielles et que, sur demande d'un représentant, tout autre document sera établi dans l'une quelconque des langues officielles ou dans toutes ces langues ; UN 89 - تكرر تأكيد الفقرة 8 من مرفق القرار 2 (د - 1) المؤرخ 1 شباط/فبراير 1946 بشأن النظام الداخلي المتعلق باللغات التي تنص على أن تتاح جميع القرارات والوثائق الأخرى المهمة باللغات الرسمية وأن تتاح أي وثيقة أخرى، بناء على طلب أي ممثل، بأي لغة رسمية أو بجميع اللغات الرسمية؛
    89. Réaffirme le paragraphe 8 de l'annexe à sa résolution 2 (I) du 1er février 1946, relative au règlement concernant les langues, qui dispose que toutes les résolutions et autres documents importants sont communiqués dans les langues officielles et que, sur demande d'un représentant, tout autre document sera établi dans l'une quelconque des langues officielles ou dans toutes ces langues; UN 89 - تكرر تأكيد الفقرة 8 من مرفق القرار 2 (د-1) المؤرخ 1 شباط/فبراير 1946 بشأن النظام الداخلي المتعلق باللغات التي تنص على أن تتاح جميع القرارات والوثائق الأخرى المهمة باللغات الرسمية وأن تتاح أي وثيقة أخرى، بناء على طلب أي ممثل، بأي لغة رسمية أو بجميع اللغات الرسمية؛
    7. Réaffirme le paragraphe 8 de l'annexe à sa résolution 2 (I) du 1er février 1946, relative au Règlement concernant les langues, qui dispose que toutes les résolutions et autres documents importants sont communiqués dans les langues officielles et que, sur demande d'un représentant, tout autre document sera établi dans l'une quelconque des langues officielles ou dans toutes ces langues ; UN 7 - تكرر تأكيد الفقرة 8 من مرفق القرار 2 (د - 1) المؤرخ 1 شباط/فبراير 1946 بشأن النظام الداخلي المتعلق باللغات التي تنص على أن تتاح جميع القرارات والوثائق الأخرى المهمة باللغات الرسمية وأن تتاح أي وثيقة أخرى، بناء على طلب أي ممثل، بأي لغة رسمية أو بجميع اللغات الرسمية؛
    719. Il est important de rappeler également que la justice traditionnelle ou les mécanismes communautaires de règlement des litiges sont largement utilisés à la place du système juridique formel et que cet autre système fait appel à différentes mesures correctives pour résoudre les différends. UN 719- ومن المهم أن يشار أيضاً إلى أن العدالة التقليدية أو آليات حل النزاعات المجتمعية تستعمل استعمالاً واسعاً كبديل عن نظام العدالة الرسمية وأن هذا النظام يستعمل مختلف تدابير الانتصاف لحل المنازعات.
    10. Décide d'examiner le rapport du Corps commun d'inspection sur la coopération Sud-Sud et la coopération triangulaire dans le système des Nations Unies et la note du Secrétaire général, dans le cadre de son programme de travail et des documents dont il est saisi à sa dix-septième session, de tenir un débat sur les recommandations qui y sont formulées et de se prononcer sur la question; UN 10 - تقرر اعتبار تقرير وحدة التفتيش المشتركة بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في منظومة الأمم المتحدة() ومذكرة الأمين العام() بوصفهما جزءا من جدول أعمال دورتها السابعة عشرة ووثائقها الرسمية وأن تجري مناقشات على النحو الواجب بشأن التوصيات الواردة فيه وأن تتخذ إجراءات أخرى بناء عليه؛
    L'État partie est en outre prié de rendre publiques les constatations et recommandations du Comité et de les faire traduire dans les langues nationales officielles ainsi que de les diffuser largement afin d'atteindre tous les secteurs concernés de la société. UN ويرجى أيضاً من الدولة الطرف أن تنشر آراء اللجنة وتوصياتها وأن تترجمها إلى اللغات الوطنية الرسمية وأن تعممها على نطاق واسع كي تصل إلى جميع الشرائح المعنية في المجتمع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد