L'anglais et le français sont également les langues officielles de l'Organisation en vertu du Règlement intérieur. | UN | وهاتان اللغتان هما أيضاً اللغتان الرسميتان للمنظمة وفقاً للنظام الداخلي. |
Les deux langues officielles de l'UNITAR étant l'anglais et le français, l'intitulé de chaque activité est donné dans la langue dans laquelle l'enseignement a été offert. | UN | ولغتا العمل الرسميتان للمعهد هما الانكليزية والفرنسية. ويرد سرد الأنشطة باللغة المستخدمة في كل نشاط. |
L'anglais et le français sont les deux langues officielles de l'IISA. | UN | واللغتان الرسميتان للمعهد هى اﻹنكليزية والفرنسية. |
Ses langues officielles sont l'anglais et le français. | UN | واللغتان الرسميتان هما الإنكليزية والفرنسية. |
Les langues officielles sont l'anglais et le chamorro. | UN | واللغة الانكليزية ولغة الشامورو هما اللغتان الرسميتان. |
Les langues officielles de la Cour sont le français et l'anglais. | UN | واللغتان الرسميتان للمحكمة هما الفرنسية والإنكليزية. |
Aux termes de l’article 39 du Statut, les langues officielles de la Cour sont le français et l’anglais. | UN | ١٢ - وبموجب بنود المادة ٣٩ من النظام اﻷساسي، فإن الفرنسية والانكليزية هما اللغتان الرسميتان في المحكمة. |
Les langues officielles de la FEFAF sont l'anglais et le français, et une partie de nos membres ne parlent que français. | UN | واللغتان الرسميتان للاتحاد الأوروبي للنساء العاملات في المنـزل هما الانكليزية والفرنسية، وجزء من أعضائنا لا يتكلم سوى اللغة الفرنسية. |
13. L'hébreu et l'arabe sont les deux langues officielles de l'État. | UN | 13- اللغتان العبرية والعربية هما اللغتان الرسميتان للدولة. |
24.33 Les deux langues officielles de la RAS de Hong Kong sont le chinois et l'anglais. | UN | 24-33 اللغتان الرسميتان في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة هما الصينية والإنكليزية. |
411. Comme il a été indiqué auparavant, l'article 13 de la Constitution du Timor-Leste dispose que le tetun et le portugais sont les langues officielles de la République démocratique. | UN | 411- فكما ذكر سابقاً، تنص المادة 13 من دستور تيمور - ليشتي على أن لغة التيتوم واللغة البرتغالية هما اللغتان الرسميتان للجمهورية الديمقراطية. |
63. Le Gouvernement produit aussi des brochures bilingues (chinois et anglais, les langues officielles de la RAS de Hong Kong) reprenant le texte des instruments relatifs aux droits de l'homme. | UN | 63- وتصدر الحكومة أيضاً كُتيبات ثنائية اللغة تتناول نصوص معاهدات حقوق الإنسان (باللغتين الصينية والإنكليزية، وهما اللغتان الرسميتان المستخدمتان في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة). |
Les langues officielles sont l'anglais et le chamorro. | UN | واللغة الانكليزية ولغة الشامورو هما اللغتان الرسميتان. |
Les langues officielles sont l'anglais et le chamorro. | UN | واللغة الانكليزية ولغة الشامورو هما اللغتان الرسميتان. |
Les langues officielles sont l'anglais et le chamorro. | UN | واللغة الانكليزية ولغة الشامورو هما اللغتان الرسميتان. |
Les langues officielles sont l'anglais et le chamorro. | UN | واللغة الانكليزية ولغة شامورو هما اللغتان الرسميتان. |
Les langues officielles sont le marshallais et l'anglais. | UN | واللغتان الرسميتان هما المارشلية والإنكليزية. |
Les langues officielles sont le marshallais et l'anglais. | UN | واللغتان الرسميتان هما المارشلية والإنكليزية. |
L'arabe et l'anglais sont les langues officielles des pouvoirs publics nationaux et de l'enseignement supérieur. | UN | واللغتان العربية والإنكليزية هما اللغتان الرسميتان لأعمال الحكومة القومية والتدريس في التعليم العالي. |
Le paluan, parlé par la plupart des habitants, est avec l'anglais une des deux langues officielles du pays. | UN | ويتحدث أغلب السكان اللغة البالاوية بالإضافة إلى أن اللغتين البالاوية والإنكليزية هما اللغتان الرسميتان للحكومة. |