ويكيبيديا

    "الرسم البياني التنظيمي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • organigramme
        
    Prière de fournir l'organigramme des services de police, de contrôle de l'immigration, des douanes et des finances. UN يرجى تقديم الرسم البياني التنظيمي لأجهزة الشرطة والرقابة على الهجرة والجمارك والمالية
    L'organigramme des services de police, des douanes et des finances répond aux préoccupations et aux objectifs de chaque secteur. UN يستجيب الرسم البياني التنظيمي لأجهزة الشرطة والجمارك والمالية لشواغل كل قطاع وأهدافه.
    Comme l'indique l'organigramme de la MONUAS et le tableau d'effectif figurant dans le tableau 3 ci-dessus, la structure de la MONUAS proposée pour l'accomplissement du mandat élargi serait la suivante : UN وكما يتضح من الرسم البياني التنظيمي للبعثة أعلاه ومن ملاك الموظفين المبين في الجدول ٣ أعلاه، فإن الهيكل المقترح للبعثة بموجب ولايتها الموسعة سيتكون مما يلي:
    L'organigramme du Tribunal ainsi que des statistiques indiquant le nombre de fonctionnaires recrutés et leur répartition par classe et par nationalité ont été communiqués au Comité. UN وقدم للجنة الرسم البياني التنظيمي للمحكمة واحصائيات متعلقة بعدد الموظفين المشتغلين، مصنفين حسب الرتبة والجنسية، وقد أدرجت في هذا التقرير بوصفهما المرفقين اﻷول والثاني.
    organigramme au 16 février 1997 UN الشرح التكميلي الثالث - الرسم البياني التنظيمي
    R : On trouvera ci-après l'organigramme de la Banque centrale, l'entité chargée de contrôler les activités des établissements financiers : UN ج: فيما يلي الرسم البياني التنظيمي لمصرف موزامبيق المركزي، وهو السلطة المعنية بالإشراف على المؤسسات المالية في موزامبيق:
    XIV. organigramme d'UNAVEM II 92 UN الرابع عشر - الرسم البياني التنظيمي
    III. organigramme proposé UN الثالث - الرسم البياني التنظيمي المقترح
    Comme le montre l'organigramme figurant à l'annexe I au présent rapport, le Bureau du Procureur se compose d'un secrétariat et de quatre sections : la Section des poursuites, la Section des enquêtes, la Section consultative spéciale et la Section de l'administration et des archives. UN وعلى النحو المبين في الرسم البياني التنظيمي الوارد في المرفق اﻷول من هذا التقرير، يتألف مكتب المدعي العام من أمانة وأربعة أقسام: قسم الادعاء، وقسم التحقيق، والقسم الاستشاري الخاص، ثم قسم المعلومات والسجلات.
    organigramme UN الرسم البياني التنظيمي
    organigramme UN الرسم البياني التنظيمي
    En outre, lorsqu'il convient, les tableaux de la partie III du rapport doivent comprendre des données comparatives pour le budget approuvé de la période précédente, et l'organigramme du Siège du HCR doit inclure le nombre de postes proposés au budget pour chaque unité organique. UN وبالإضافة إلى ذلك، وعند الاقتضاء، يجب أن يتضمن الجزء الثالث من التقرير بيانات مقارنة للميزانية الموافق عليها للفترة السابقة، ويجب أن يشمل الرسم البياني التنظيمي لهيكل مقر المفوضية عدد الوظائف المقترحة في الميزانية بالنسبة لكل وحدة تنظيمية.
    Dans l'organigramme actuel du Bureau des services centraux d'appui, le Président du Comité comme son secrétariat (qui comprend le Président en exercice et le secrétaire du Comité) relèvent du Bureau des services centraux d'appui. UN 5 - في الرسم البياني التنظيمي الحالي لمكتب خدمات الدعم المركزية، يخضع رئيس لجنة المقر للعقود وأمانتها (التي تضم الرئيس الحالي والأمين) للسلطة الإدارية لمكتب خدمات الدعم المركزية.
    organigramme (voir ci-après). UN الرسم البياني التنظيمي (انظر أدناه).
    organigramme proposé UN الرسم البياني التنظيمي المقترح)أ(
    Malgré des demandes répétées, il n'a pas été possible de déterminer si elles figuraient dans l'organigramme présenté au Comité consultatif (annexe I au présent rapport). UN وبالرغم من الاستفسارات المتكررة لم يتح البت فيما إذا كان هؤلاء اﻷفراد يشكلون جزءا من الرسم البياني التنظيمي المقدم إلى اللجنة الاستشارية )المرفق اﻷول لهذا التقرير(.
    Comme le montre l'organigramme (annexe I au présent rapport), le Bureau du Procureur se compose d'un secrétariat et de quatre sections : la Section des poursuites, la Section des enquêtes, la Section consultative spéciale et la Section de l'administration et des archives. UN وعلى النحو المبين في الرسم البياني التنظيمي من هذا التقرير )المرفق اﻷول( يتألف مكتب المدعي العام من أمانة وأربعة أقسام: قسم الادعاء، وقسم التحقيق، والقسم الاستشاري الخاص، ثم قسم المعلومات والسجلات.
    Malgré des demandes répétées, il n'a pas été possible de déterminer si elles figuraient dans l'organigramme présenté au Comité (annexe I au présent rapport). UN وبالرغم من الاستفسارات المتكررة لم يتح البت فيما إذا كان هؤلاء اﻷفراد يشكلون جزءا من الرسم البياني التنظيمي المقدم إلى اللجنة )المرفق اﻷول لهذا التقرير(.
    Le Secrétaire général adjoint à la gestion devrait revoir l'organigramme du Bureau des services centraux d'appui et envisager de changer l'autorité de tutelle du Comité du Siège chargé des achats, qui en relève actuellement, pour le placer sous l'autorité du Secrétaire général adjoint, afin de préserver l'indépendance des fonctions du Comité vis-à-vis du processus de demande de fourniture comme d'achat (AN2001/62/2/001). UN 29 - يتعين على وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية استعراض الرسم البياني التنظيمي لمكتب خدمات الدعم المركزية والنظر في سحب السلطة الإدارية على أمانة لجنة المقر للعقود من مكتب خدمات الدعم المركزية ووضعها تحت إمرة مكتبه لضمان استقلال مهمة اللجنة عن عمليتي تقديم الطلبات والشراء بشكل أفضل (AN2001/62/2/001)().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد