:: Encourager une bonne gouvernance à tous les niveaux, notamment dans les institutions financières internationales et sur les marchés financiers; | UN | :: تعزيز الحوكمة الرشيدة على جميع الصعد، بما في ذلك في المؤسسات المالية الدولية والأسواق المالية |
Soulignant en outre que la mise en œuvre d'une gestion durable des forêts est étroitement tributaire d'une bonne gouvernance à tous les niveaux, | UN | وإذ تشدد أيضا على أن تحقيق الإدارة المستدامة للغابات يعتمد أيضا إلى حد بعيد على توافر الإدارة الرشيدة على جميع الصعد، |
L'Organisation des Nations Unies pourrait fournir des conseils en matière de bonne gouvernance à tous les niveaux du secteur minier. | UN | وبوسع الأمم المتحدة أن تقدم المبادئ التوجيهية بشأن الإدارة الرشيدة على جميع المستويات في قطاع التعدين. |
:: Encourager une bonne gouvernance à tous les niveaux, notamment dans les institutions financières internationales et sur les marchés financiers ; | UN | :: تعزيز الحوكمة الرشيدة على جميع الصعد، بما في ذلك في المؤسسات المالية الدولية والأسواق المالية |
:: Encourager une bonne gouvernance à tous les niveaux, notamment dans les institutions financières internationales et sur les marchés financiers; | UN | :: تعزيز الحوكمة الرشيدة على جميع الصُعُد، بما في ذلك المؤسسات المالية الدولية والأسواق المالية |
:: Encourager une bonne gouvernance à tous les niveaux, notamment dans les institutions financières internationales et sur les marchés financiers ; | UN | :: تعزيز الحوكمة الرشيدة على جميع الصعد، بما في ذلك في المؤسسات المالية الدولية والأسواق المالية |
Soulignant également que la mise en œuvre d'une gestion durable des forêts est étroitement tributaire d'une bonne gouvernance à tous les niveaux, | UN | وإذ يشدد على أن تنفيذ الإدارة المستدامة للغابات يتوقف إلى حد بعيد على الحوكمة الرشيدة على جميع المستويات، |
Soulignant également que la mise en œuvre d'une gestion durable des forêts est étroitement tributaire d'une bonne gouvernance à tous les niveaux, | UN | وإذ يشدد على أن تنفيذ الإدارة المستدامة للغابات يتوقف إلى حد بعيد على الحوكمة الرشيدة على جميع المستويات، |
Soulignant en outre que la mise en œuvre d'une gestion durable des forêts est étroitement tributaire d'une bonne gouvernance à tous les niveaux, | UN | وإذ تشدد أيضا على أن تحقيق الإدارة المستدامة للغابات يعتمد أيضا إلى حد بعيد على توافر الإدارة الرشيدة على جميع الصعد، |
La bonne gouvernance dans le secteur privé est un maillon indispensable de la bonne gouvernance à tous les niveaux. | UN | والحوكمة الرشيدة في القطاع الخاص عنصر لا بد منه للحوكمة الرشيدة على جميع المستويات. |
Cependant, le renforcement des capacités par la formation est un élément essentiel de la promotion de la bonne gouvernance à tous les niveaux, y compris au niveau multilatéral. | UN | غير أن تنمية القدرات عن طريق التدريب هي عنصر أساسي لتعزيز الحوكمة الرشيدة على جميع الصعد بما في ذلك الصعيد المتعدد الأطراف. |
Nous sommes déterminés à renforcer notre contrat social avec le peuple afghan en consolidant notre système judiciaire, en luttant contre la corruption, en redynamisant notre économie et en promouvant la bonne gouvernance à tous les niveaux du Gouvernement. | UN | ونحن ملتزمون بدعم اتفاقنا الاجتماعي مع شعب أفغانستان، عبْر تعزيز سلطتنا القضائية، ومكافحة الفساد، وتنشيط اقتصادنا والنهوض بالإدارة الرشيدة على جميع مستويات الحكومة. |
Il est aussi important de reconnaître le rôle de la société civile, qui peut jouer un rôle vital dans la pratique de la bonne gouvernance à tous les niveaux. | UN | ومن الأهمية بمكان أيضا الإقرار بدور المجتمع المدني، الذي يمكنه القيام بدور حيوي في كفالة الحوكمة الرشيدة على جميع المستويات. |
125. La bonne gouvernance, à tous les niveaux, et la primauté du droit peuvent aider à créer un environnement propice à la mobilisation de ressources pour le développement, notamment d'IED. | UN | 125- ويمكن للإدارة الرشيدة على جميع المستويات وسيادة القانون أن تساعدا على تهيئة بيئة ميسِّرة لتعبئة الموارد من أجل التنمية، بما في ذلك الاستثمار الأجنبي المباشر. |
Consciente que la bonne gouvernance à tous les niveaux est indispensable au développement durable, | UN | " وإذ تسلم بأن الإدارة الرشيدة على جميع الأصعدة ضرورية لتحقيق التنمية المستدامة، |
H. bonne gouvernance à tous les niveaux. | UN | حاء - الحوكمة الرشيدة على جميع المستويات |
H. bonne gouvernance à tous les niveaux | UN | حاء - الحوكمة الرشيدة على جميع المستويات |
La bonne gouvernance à tous les niveaux, s'appuyant sur des politiques appropriées et des institutions saines, est essentielle pour réaliser les objectifs en matière de développement. | UN | 14 - وتعد الحوكمة الرشيدة على جميع المستويات، بالاستناد إلى سياسات ملائمة ومؤسسات راسخة، جوهرية لتحقيق الأهداف الإنمائية. |
f) Bonne gouvernance: Le Conseil estime que la bonne gouvernance, à tous les niveaux, constitue un principe fondamental pour la création d'un environnement sain en matière de commerce et de développement. | UN | (و) الحوكمة الرشيدة: يعتبر المجلس أن الحوكمة الرشيدة على جميع المستويات مبدأ أساسي لتهيئة بيئة سليمة للتجارة والتنمية. |
Les directives sont également considérées comme une base importante pour l'échange d'expériences internationales dans ce domaine car elles fournissent des outils de comparaison et des informations sur les bonnes pratiques et elles font avancer la cause de la bonne gouvernance à tous les niveaux, y compris celui des municipalités. | UN | وارتؤي أيضاً أن المبادئ التوجيهية تعمل كأساس ضروري لتبادل الخبرات الدولية في هذا المجال حيث أنها توفر أدوات لقياس مستويات الممارسات الحسنة وتوجهها، وكذلك النهوض بقضية نظم الإدارة الرشيدة على جميع المسويات، بما في ذلك البلديات. |