ويكيبيديا

    "الرعاية التوليدية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • soins obstétriques
        
    • soins obstétricaux
        
    • obstétrique
        
    En 2003, l'UNICEF a facilité l'amélioration des soins obstétriques d'urgence dans environ 3 400 établissements sanitaires situés dans 80 pays. UN وقد دعمت اليونيسيف تحسين الرعاية التوليدية في حالات الطوارئ في نحو 400 3 مرفق صحي في 80 بلدا خلال عام 2003.
    Il y a ainsi un hôpital gériatrique et un hôpital psychiatrique sur New Providence, ainsi qu'un hôpital général où sont dispensés tous les soins obstétriques essentiels sur Grand Bahama. UN وهذا يشمل مستشفى الأمراض العقلية ومستشفى لأمراض الشيخوخة في نيو بروفيدنس ومستشفى عاما لديه القدرة على تقديم الرعاية التوليدية الأساسية الشاملة في جزيرة غراند بهاما.
    Il est possible d'éviter ce genre de situation par l'éducation en matière de santé maternelle et l'accès aux soins obstétriques. UN ويمكن تجنب هذه الحالة من خلال التثقيف بشأن صحة الأم والوصول إلى خدمات الرعاية التوليدية.
    iii) Prestation de soins obstétricaux essentiels et d'urgence par un personnel qualifié lors de l'accouchement; UN ' 3` توفير خدمات الرعاية التوليدية الضرورية والطارئة عند الولادة من قبل مشرفين صحيين مهرة.
    Ils cherchent à organiser des soins obstétricaux meilleurs pour les femmes et à faire mieux prendre conscience des causes de la mortalité maternelle. UN وتهدف هذه البرامج إلى تحسين خدمات الرعاية التوليدية المقدمة للنساء والتوعية بأسباب الوفيات النفاسية.
    Dans plusieurs pays d'Afrique et d'Asie, les soins obstétricaux d'urgence sont gratuits. UN وفي عدة بلدان في أفريقيا وآسيا، لا تفرض رسوم استخدام على خدمات الرعاية التوليدية ورعاية المواليد في حالات الطوارئ.
    Le FNUAP a collaboré avec l'Université Columbia pour développer les capacités des institutions nationales et régionales, en s'appuyant sur l'obstétrique d'urgence et les soins aux nouveau-nés. UN 53 - وتعاون صندوق السكان مع جامعة كولومبيا لتشكيل تحالف من أجل بناء القدرات في المؤسسات الوطنية والإقليمية، مع التركيز على الرعاية التوليدية الطارئة ورعاية حديثي الولادة.
    Les hôpitaux offraient des soins obstétriques, notamment en cas de complications résultant d'un avortement, quelle qu'en soit la cause. UN وتقدم شيلي الرعاية التوليدية في المستشفيات، بما في ذلك رعاية المضاعفات الناجمة عن الإجهاض، أياً كان السبب.
    L'absence de soins obstétriques appropriés est la principale cause immédiate de maladies et de décès liés à la maternité. UN والافتقار إلى الرعاية التوليدية الملائمة هو السبب المباشر الرئيسي للوفيات والأمراض النفاسية.
    À Garoowe, 21 sages-femmes ont reçu une formation à la fois aux soins obstétriques essentiels et aux soins d'urgence. UN وجرى تدريب إحدى وعشرين قابلة في غارووي على الرعاية التوليدية الأساسية والطارئة.
    De nombreux pays n'investissent pas suffisamment de ressources dans les soins obstétriques de première nécessité. UN ولا يزال الاستثمار في الرعاية التوليدية الأساسية غير كافٍ في العديد من البلدان.
    De nombreux pays n'investissent pas suffisamment de ressources dans les soins obstétriques de première nécessité. UN ولا يزال الاستثمار في الرعاية التوليدية الأساسية غير كافٍ في العديد من البلدان.
    L'accent a été mis en particulier sur les soins obstétriques, la santé procréative et la santé des enfants. UN وقد انصب الاهتمام بوجه خاص على الرعاية التوليدية وعلى الصحة الإنجابية وصحة الأطفال.
    Précisément en raison de leur profil de risque élevé, les demandeuses d'asile enceintes sont orientées le plus rapidement possible vers les soins obstétriques. UN ونظرا بالتحديد لهذا المستوى العالي من المخاطر، تحال طالبات اللجوء الحوامل إلى الرعاية التوليدية بأسرع ما يمكن.
    Afrique de l'Ouest : renforcement des capacités concernant les soins obstétricaux d'urgence UN غرب أفريقيا: بناء القدرات في مجال خدمات الرعاية التوليدية في حالات الطوارئ
    36. Relation entre la mortalité maternelle et le nombre de centres de soins obstétricaux d’urgence pour 20 000 naissances 170 UN 36 - العلاقة بين كثافة مرافق الرعاية التوليدية الطارئة لكل 000 20 مولود ومعدل الوفيات النفاسية
    Relation entre la mortalité maternelle et le nombre de centres de soins obstétricaux d’urgence UN العلاقة بين كثافة مرافق الرعاية التوليدية الطارئة لكل 000 20 مولود ومعدل الوفيات النفاسية
    Les auteurs de l’analyse font valoir l’utilité de cette mesure de la densité des établissements prodiguant des soins obstétricaux d’urgence. UN ويروج واضعو هذا التحليل لقيمة هذا المقياس لكثافة الرعاية التوليدية الطارئة.
    :: Gratuité des soins obstétricaux d'urgence UN :: تقديم الرعاية التوليدية الطارئة مجاناً.
    :: Les Services et soins obstétricaux d'urgence; UN :: توفير خدمات الرعاية التوليدية في الحالات الطارئة؛
    Le manque d'accès à des services de santé primaires, d'obstétrique et d'urgences contribue aussi au problème. UN كما يساهم تدني فرص الحصول على التغطية الصحية الأولية، أو الوضع بمساعدة متخصصة، أو الرعاية التوليدية الطارئة، في تفاقم هذه المشكلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد