ويكيبيديا

    "الرعاية الصحية الأولية في" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de soins de santé primaires dans
        
    • de soins de santé primaires de
        
    • de soins de santé primaires des
        
    • des soins de santé primaires dans
        
    • de soins de santé primaires en
        
    • soins de santé primaires à
        
    • de soin de santé primaire du
        
    • des soins de santé primaires de
        
    • des soins de santé primaires en
        
    • de santé primaires du
        
    • de soins primaires dans
        
    • les soins de santé primaires en
        
    • soins de santé primaires dans les
        
    • les soins de santé primaires dans
        
    • soins de santé primaires a
        
    115 professionnels de la santé ont été formés et affectés à des établissements de soins de santé primaires dans les différentes régions. UN تلقى التدريب 115 أخصائيا صحيا وعُيِّنوا في مؤسسات الرعاية الصحية الأولية في مختلف المناطق.
    L'Office a fourni des services consultatifs visant à intégrer la santé en matière de reproduction dans les services de soins de santé primaires dans le territoire palestinien occupé. UN وقدمت الوكالة خدمات استشارية لإدماج الصحة الإنجابية في خدمات الرعاية الصحية الأولية في الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    Les organismes abonnés aux services de Language Line comptent des prestataires de soins de santé primaires de toutes les régions, ainsi que plusieurs conseils sanitaires de districts et autres prestataires de services sanitaires et sociaux. UN وتشمل الوكالات المسجَّلة لاستخدام الخط اللغوي مقدمي الرعاية الصحية الأولية في كل منطقة من المناطق، فضلا عن عدد من المجالس الصحية في المقاطعات ومقدمين آخرين للخدمات الصحية والاجتماعية.
    Un programme d'intervention modèle relatif à des services de santé de qualité a été lancé en 2009 pour procurer des fournitures médicales essentielles et des ambulances aux établissements de soins de santé primaires des zones rurales. UN وانطلق في عام 2009 برنامج إجراءات الخدمة الصحية النموذجية لتقديم اللوازم الطبية الأساسية وسيارات الإسعاف إلى مرافق الرعاية الصحية الأولية في المناطق الريفية.
    Dans ce contexte, nous appuyons et aidons les institutions qui fournissent des soins de santé primaires dans le domaine des maladies non transmissibles. UN وفي هذا الإطار، فقد تم دعم وتعزيز دور الرعاية الصحية الأولية في مجال مكافحة الأمراض غير المعدية.
    Les fonds destinés aux projets lui ont permis de moderniser ou de remplacer du matériel devenu inadapté dans l’ensemble des installations de soins de santé primaires en Jordanie. UN وتمكنت الوكالة، بتمويل للمشاريع، من تحسين أو استبدال معدات غير صالحة في جميع مرافق الرعاية الصحية اﻷولية في اﻷردن.
    Le budget de 2006 prévoit des crédits pour la rénovation des centres de soins de santé primaires à travers le pays. UN وتتضمن ميزانية سنة 2006 اعتمادات لإعادة تجديد مراكز الرعاية الصحية الأولية في أنحاء البلد.
    Taux de couverture des principaux programmes de soins de santé primaires dans UN النسب المئوية للتغطية بأهم برامج الرعاية الصحية الأولية في بعض القرى الصحية
    3. Environ 136 salles d'accouchement ont été créées dans certains centres de soins de santé primaires dans les régions éloignées. UN 3 -استحداث 126 صالة ولادة في بعض مراكز الرعاية الصحية الأولية في الأماكن النائية.
    De même, les systèmes de soins de santé primaires dans les pays à revenu faible ou intermédiaire qui assurent une couverture universelle et des systèmes d'orientation communautaires connaissent des résultats semblables. UN وبالمثل، ترى نُظم الرعاية الصحية الأولية في البلدان منخفضة الدخل والبلدان متوسطة الدخل التي تدعم التغطية الشاملة ونُظم الإحالة الطبية المجتمعية نتائج مماثلة.
    Il en a résulté une augmentation du nombre de centres de soins de santé primaires de base répondant aux normes dans le pays. 12.4.1. UN وقد أسفر هذا عن زيادة في عدد المرافق الأساسية لتوفير الرعاية الصحية الأولية في البلد.
    La lutte contre les maladies infectieuses n'est durablement possible que si elle est fondée sur le renforcement du système de soins de santé primaires de chaque pays. UN لا يمكن استدامة مكافحة الأمراض المعدية إلا إذا كانت قائمة على تعزيز نظام الرعاية الصحية الأولية في كل بلد.
    De même, 70 % des postes de généraliste à plein temps et de médecin de famille sont attribués dans les centres de soins de santé primaires des districts administratifs ruraux. UN وبالمثل، تُخصص لمرافق الرعاية الصحية الأولية في المناطق الريفية نسبة 70 في المائة من وظائف الأطباء العموميين العاملين على أساس التفرغ وأطباء الأسرة.
    Le Gouvernement néo-zélandais accorde des fonds supplémentaires aux services de soins de santé primaires des zones rurales, notamment des fonds destinés à retenir la main-d'œuvre rurale, des fonds justifiés en faveur des praticiens de santé qui assurent des permanences dans les régions rurales, et le Fonds pour les innovations en milieu rural (Rural Innovations Fund). UN تقدم حكومة نيوزيلندا تمويلا إضافيا لدعم تقديم خدمات الرعاية الصحية الأولية في ريف نيوزيلندا، بما في ذلك تمويل الاحتفاظ بالقوة العاملة الريفية وقائمة تمويلية معقولة لدعم الممارسين الصحيين الريفيين الذين يكونون قيد الاستدعاء بصفة منتظمة وصندوق الابتكارات الريفية.
    Le Ministère de la santé intervient grâce un réseau d'environ 140 centres de soins et dispensaires au niveau des soins de santé primaires dans les 10 régions administratives du Guyana. UN وتوفر وزارة الصحة عن طريق شبكة مؤلفة من حوالي 140 من المراكز الصحية ومكاتب الصحة على مستوى الرعاية الصحية الأولية في المناطق الإدارية العشر لغيانا.
    Cet objectif est si important pour le Bénin que des efforts inlassables sont menés depuis quelques années pour la mise en œuvre des différentes composantes des soins de santé primaires dans les villes, quartiers, villages et hameaux. UN وهذا الهدف مهم جدا في بنن التي تبذل جهودا لا تتوقف منذ عدة سنوات لتنفيذ مختلف عناصر الرعاية الصحية الأولية في المدن والأحياء والقرى والنجوع.
    Sous réserve des dispositions du Mémorandum ayant trait aux trois provinces du nord, ces fournitures seront distribuées aux bénéficiaires par l'intermédiaire des hôpitaux et des centres de soins de santé primaires en Iraq, en faisant appel au système de distribution existant. UN ورهنا بأحكام المذكرة المتعلقة بالمحافظات الشمالية الثلاث، ستصل هذه المواد إلى المستفيدين الفعليين منها عن طريق المستشفيات ومراكز الرعاية الصحية اﻷولية في العراق باستخدام نظام التوزيع الموجود.
    Toutefois, la formulation de la politique nationale de soins de santé primaires, en 1996, avait fait l'objet de nombreux ateliers et avait aidé à renforcer les compétences du Ministère. UN غير أن صياغة سياسة البلد في مجال الرعاية الصحية اﻷولية في عام ٦٩٩١ أدى إلى تنظيم كثير من الحلقات التدريبية وتوحيد الخبرة داخل الوزارة.
    Établissements de soins de santé primaires à Semipalatinsk, Kourtchatov et dans d’autres villes UN منشآت الرعاية الصحية الأولية في سيميبالاتينسك وكورشاتوف والمدن الأخرى - 3 ملايين دولار (***)/ ثلاث سنوات
    Les comités de femmes, établis en 1924 restent l'élément essentiel des services de soin de santé primaire du pays. UN وتظل لجان المرأة، التي أنشئت في عام 1924، العمود الفقري لخدمات تقديم الرعاية الصحية الأولية في البلاد.
    Ils donneront ensuite à l'équipe chargée des soins de santé primaires de leur district une formation sur la violence sexuelle. UN وهؤلاء المدربون سيدربون بدَورهم فريق الرعاية الصحية الأولية في منطقتهم فيما يتعلق بالعنف المستند إلى نوع الجنس.
    Avec le soutien de nos partenaires nationaux et internationaux, mon gouvernement est déterminé à exécuter un programme démographique national vigoureux qui met l'accent sur la prévention des infections sexuellement transmissibles et du VIH/sida, les premiers secours et, surtout, l'amélioration des soins de santé primaires en Mongolie. UN وتلتزم حكومتي، بتأييد من شركائنا الوطنيين والدوليين، بتنفيذ برنامج وطني بشأن صحة الشعب المنغولي، الذي يؤكد على الوقاية من الإصابة بالعدوى المنقولة جنسيا والفيروس/الإيدز، والرعاية الأولية، وكذلك بتحسين الرعاية الصحية الأولية في منغوليا، بوجه خاص.
    Les soins de santé ont été gravement perturbés après des années de sanctions mais aussi en raison des dommages causés aux hôpitaux et aux centres de soins primaires dans l'ensemble de la République fédérale de Yougoslavie et en particulier au Kosovo. UN ● الصحة: تعطلت الخدمات الصحية بسبب الجزاءات المفروضة لسنوات عديدة، وبسبب اﻷضرار التي لحقت بالمستشفيات ومراكز الرعاية الصحية اﻷولية في جميع أنحاء جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، وخصوصا في كوسوفو.
    les soins de santé primaires en Lettonie sont basés sur le concept des médecins de famille. UN وتقوم الرعاية الصحية الأولية في لاتفيا على مفهوم طبيب العائلة.
    Conjointement avec l'OMS, la Croatie collabore à un projet visant à développer de façon plus poussée les soins de santé primaires dans le pays. UN فالتعاون جارٍ بين كرواتيا ومنظمة الصحة العالمية، في مشروع للمضي بتنمية الرعاية الصحية الأولية في البلاد وترسيخ هذا النمو.
    L’accent mis sur les soins de santé primaires a amélioré considérablement la situation sanitaire. UN ٣٥ - ويسهم التركيز على الرعاية الصحية اﻷولية في تحقيق مكاسب كبيرة في الحالة الصحية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد