ويكيبيديا

    "الرعاية النفسية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de soins psychiatriques
        
    • soins psychologiques
        
    • des soins psychiatriques
        
    • soutien psychologique
        
    • les soins psychiatriques
        
    • aide psychologique
        
    • accompagnement psychosocial
        
    • accompagnement psychologique
        
    • prise en charge psychologique
        
    • assistance psychiatrique
        
    • dans un établissement psychiatrique
        
    • soin physiologique
        
    • aide psychosociale
        
    • suivi psychiatrique
        
    • avait été transféré de
        
    Des ateliers scientifiques se sont tenus sur des problèmes urgents soulevés par la prestation de soins psychiatriques pendant la période de transition ; UN عقدت حلقات عمل علمية بشأن المشاكل الملحة الناشئة في ما يخص توفير الرعاية النفسية في الفترة الانتقالية؛
    Fournir aux victimes des soins psychologiques et médicaux et des moyens de subsistance; UN :: توفير الرعاية النفسية والطبية والمعيشية للضحايا.
    Traitement des personnes nécessitant des soins psychiatriques UN معاملة الأشخاص المحتاجين إلى الرعاية النفسية
    La Haut-Commissaire a notamment engagé le Gouvernement à fournir aux victimes un soutien psychologique et des soins médicaux. UN وقد دعت المفوضة السامية، وغيرها، الحكومة إلى تقديم الرعاية النفسية والطبية للضحايا.
    Dans un troisième centre, les soins psychiatriques n'étaient assurés qu'à partir du moment où une personne devenait instable. UN وفي مرفق ثالث، لا تُقدم الرعاية النفسية إلا عندما يصبح الشخص غير مستقر.
    Franciscans International et Front Line ont appelé au renforcement de la législation sur la violence sexuelle et familiale et à la création d'un service d'aide psychologique et médicale à l'intention des victimes. UN ودعتا إلى تعزيز التشريعات فيما يتعلق بالعنف الجنسي والمنزلي، وإلى توفير الرعاية النفسية والطبية للضحايا.
    L'accès aux soins est totalement pris en charge par la sécurité sociale et un accompagnement psychosocial est également proposé. UN ويوفر نظام الضمان الاجتماعي خدمات الرعاية الصحية بالمجان، ويمكن الحصول على الرعاية النفسية والاجتماعية أيضا.
    :: accompagnement psychologique et social des femmes et des filles séropositives au VIH; UN :: الرعاية النفسية الاجتماعية والانفعالية للنساء والفتيات المصابات بفيروس نقص المناعة البشرية.
    La prise en charge psychologique des femmes victimes de viol et d'abus sexuels ; UN الرعاية النفسية للنساء اللائي تعرّضن للاغتصاب والاعتداء الجنسي؛
    Il soutient que ceci est dû au fait qu'il est difficile de faire appel aux services d'un psychiatre en raison du manque de psychiatres qualifiés à la Jamaïque et du manque de soins psychiatriques dans le système pénitentiaire jamaïquain. UN ويدعي المحامي أن السبب في ذلك هو صعوبة الحصول على خدمات أحد اﻷطباء النفسيين لعدم وجود أطباء نفسيين مؤهلين في جامايكا ولعدم توفير الرعاية النفسية في سجون جامايكا.
    Il soutient que ceci est dû au fait qu'il est difficile de faire appel aux services d'un psychiatre en raison du manque de psychiatres qualifiés à la Jamaïque et du manque de soins psychiatriques dans le système pénitentiaire jamaïquain. UN ويدعي المحامي أن السبب في ذلك هو صعوبة الحصول على خدمات أحد اﻷطباء النفسيين لعدم وجود أطباء نفسيين مؤهلين في جامايكا ولعدم توفير الرعاية النفسية في سجون جامايكا.
    Il existe dans la même ville deux hôpitaux spécialisés qui offrent des services de soins psychiatriques tant ambulatoires que lors de séjours de courte durée, ainsi que de psychologie. UN وتوجد في المدينة نفسها مستشفيات متخصصة توفر خدمات الرعاية النفسية على مستوى العيادات والاستشفاء القصير الأجل، فضلا عن العلاج النفسي.
    De plus, de 25 000 à 50 000 personnes dans la bande de Gaza ont besoin d'une forme de soins psychologiques ou d'une autre. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيحتاج عدد يترواح بين 000 25 و000 50 شخص في قطاع غزة إلى شكل من أشكال الرعاية النفسية.
    Elle concerne aussi la réadaptation, les soins psychologiques et la réinsertion sociale et économique des victimes. UN على مساعدة الطوارئ، بل تشمل أيضاً إعادة تأهيل الضحايا وتوفير الرعاية النفسية لهم وإعادة إدماجهم
    Traitement des personnes nécessitant des soins psychiatriques UN معاملة الأشخاص المحتاجين إلى الرعاية النفسية
    L'État partie devrait promouvoir des soins psychiatriques visant à préserver la dignité des patients, qu'ils soient majeurs ou mineurs. UN وينبغي أن تعزز الدولة الطرف خدمات الرعاية النفسية الرامية إلى صون كرامة المرضى، البالغين منهم والقصّر.
    Les femmes peuvent ainsi réintégrer leur communauté si elles bénéficient du soutien psychologique approprié. UN ويمكن للنساء بعدها الاندماج من جديد داخل مجتمعاتهن مع توفير الرعاية النفسية والاجتماعية الملائمة لهن.
    Ce formulaire stipule que bien que vous soyez volontairement venue pour suivre le traitement vous n'êtes pas libre de quitter les soins psychiatriques. Open Subtitles هاذا النصح عبرعن طوعك اعترفتِ لنفسك بتلقي العلاج. لستِ بالضرورة متاحة لمغادرة الرعاية النفسية.
    :: aide psychologique, conseils et orientation à l'intention des femmes. UN :: الرعاية النفسية والمشورة والتوجيه للمرأة.
    Le Programme prévoyait non seulement une indemnisation pécuniaire mais aussi un accompagnement psychosocial, des réparations symboliques, une assistance médicale et d'autres mesures. UN ويوفر البرنامج للضحايا وسائل جبر لا تقتصر على التعويض الاقتصادي، بل يقدّم كذلك الرعاية النفسية وأشكال الجبر الرمزية والمساعدة الطبية وغير ذلك.
    Cette initiative s'articule selon plusieurs axes, dont l'accompagnement psychologique et médical, la réinsertion sociale, l'aide juridique et les réformes tendant à lutter contre ce type de violence. UN واستطردت تقول إن هذه المبادرة تتضمن عددا من العناصر، بينها توفير الرعاية النفسية والطبية، وإعادة الإدماج الاجتماعي وتقديم المساعدة القانونية، وإدخال إصلاحات لمكافحة العنف الجنسي.
    Cette prise en charge prend des formes diverses notamment la prise en charge psychologique, la médiation et la conciliation familiale. UN وتكون هذه الرعاية في أشكال مختلفة لا سيما الرعاية النفسية والوساطة والصلح الأسري.
    149. Une assistance psychiatrique est apportée sur la demande de l'intéressé ou avec son consentement, sauf disposition contraire prévue dans la loi susmentionnée. UN 149- وتقدَّم الرعاية النفسية بناء على طلب طوعي من المريض أو بموافقته، باستثناء ما نص عليه القانون من حالات.
    Santé mentale et enfants placés dans un établissement psychiatrique UN الصحة العقلية والأطفال قيد الرعاية النفسية
    Des outils d'aide psychosociale ont été remis à 3 373 individus de localités sinistrées dans le cadre d'un programme d'urgence. UN وقدمت مجموعات الرعاية النفسية الاجتماعية لـ 373 3 شخصا في المجتمعات المحلية المتضررة في إطار برنامج الرعاية النفسية الاجتماعية في حالات الطوارئ.
    Soins primaires de suivi psychiatrique et intégration de ceux-ci dans les services de soins de santé primaires, développement des soins de santé psychiatriques à l'école et promotion des services psychiatriques et sociaux scolaires; UN متابعة الرعاية النفسية الأولية وضمان دمجها مع خدمات الرعاية الصحية الأولية وتفعيل الرعاية النفسية المدرسية وتنشيط مكاتب الخدمات المدرسية والنفسية والاجتماعية؛
    11. Le 30 juin 2011, les parents du requérant ont fait savoir que le 27 juin 2011, celui-ci avait été transféré de force à l'hôpital psychiatrique régional de Sverdlovsk. UN 11- وفي 30 حزيران/يونيه 2011 أشار والدا صاحب الشكوى إلى انه أُدخل قسراً في 27 حزيران/يونيه 2011 وحدة الرعاية النفسية السريرية بمستشفى سفيردلوفسك الإقليمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد