Il en a conclu que la récupération des mousses pourrait mieux être menée en la combinant à celle des réfrigérants. | UN | واختتم حديثه بالقول إن أفضل طريقة لاسترداد الرغاوي استردادها مع المواد المستخدمة في التبريد. |
D'un autre côté, un certain nombre de plans approuvés prévoyaient des réductions dans les secteurs de la fabrication des mousses et de l'entretien uniquement. | UN | وبالمقابل شمل عدد من الخطط الموافقة عليها تخفيضات في قطاعي الرغاوي والصيانة فقط. |
Les retardateurs de flammes utilisés dans la mousse de polyuréthane pour la garniture automobile. | UN | ومؤخرات الاحتراق في الرغاوي المتعددة اليوريتان من أجل معدات تنجيد السيارات. |
Les retardateurs de flammes utilisés dans la mousse de polyuréthane pour la garniture automobile. | UN | ومؤخرات الاحتراق في الرغاوي المتعددة اليوريتان من أجل معدات تنجيد السيارات. |
En dehors du secteur de la construction, les mousses de polystyrène sont également utilisées pour isoler des refroidisseurs, ainsi que comme matériaux d'emballage, décorations et ornements. | UN | وفي خارج قطاع التشييد، تستخدم الرغاوي البوليسترين أيضاً في عزل المبرِّدات، وكمادة للتغليف، وأعمال الديكور التزين. |
Calendrier : Les mesures de réglementation proposées entreraient en vigueur en 2009, avec dérogation pour les mousses anti-incendie à formation de pellicule aqueuse (AFFF) et le secteur du placage métallique expirant 5 après, c'est-à-dire en 2014. | UN | إطار زمني: يمكن أن يبدأ نفاذ تدابير الرقابة المقترحة في عام 2009، مع استثناء الرغاوي المائية لمكافحة الحرائق وقطاع طلاء المعادن ينتهي بعد خمس سنوات بما لا يتجاوز عام 2014؛ |
La quantité exacte utilisée dans le cadre de la fabrication de mousses de polyuréthane pour la garniture automobile n'est pas connue. | UN | ولم يتم نشر شيء عن الكمية التي استخدمت بالضبط في الرغاوي المتعددة اليوريتان من أجل مواد التنجيد الخاصة بالسيارات. |
La parité hommes-femmes est une question préoccupante en raison de la pénurie de femmes spécialistes du secteur des mousses. | UN | وقد ظل التوازن بين الجنسين هاجساً نتيجة لندرة الخبرات النسائية في قطاع الرغاوي. |
Pour l'Union europénne, le coût de remplacement et de destruction des mousses au SPFO et évalué à 6 000 euros par tonne. | UN | وبالنسبة للاتحاد الأوروبي، قدرت تكاليف إحلال وتدمير الرغاوي بحوالي 6000 يورو للطن. |
L'aspect économique de la récupération des mousses isolantes contenues dans les bâtiments était encore à l'étude car on s'efforçait d'évaluer la possibilité de procéder à cette activité. | UN | ولا تزال تخضع اقتصاديات استعادة الرغاوي العازلة من المباني للدراسة في محاولة لتقييم الفرص التي ينطوي عليها ذلك النشاط. |
11k Réduire les SAO des mousses à composant unique | UN | تقييد المواد المستنفدة للأوزون في الرغاوي أحادية العنصر |
Réduire les émissions au cours de la production et de l'application des mousses. | UN | تقليل الانبعاثات أثناء إنتاج الرغاوي والتركيب |
Il reste encore à évaluer leur toxicité et les impacts sur l'environnement ainsi que la performance des propriétés de la mousse. | UN | ولا يزال يتعين استكمال تقييم سُمِّيَتها وتأثيرها على البيئة، وكذلك أداء خصائص الرغاوي. |
D'autres systèmes sont couramment utilisés, notamment les systèmes à eau avec moniteur, les canons à eau/mousse, ou les systèmes à poudre sèche. | UN | وتستخدم عادة شبكات المياه المزودة بأجهزة الرصد، وخراطيم المياه مع خيار استخدام المياه أو الرغاوي ونظم المساحيق الجافة. |
Il a expliqué, par ailleurs, que le choix de différentes proportions de mousse aurait aussi des impacts divers sur le climat. | UN | وقال إن نسب الرغاوي المختلفة ستؤدي إلى آثار مختلفة على المناخ. |
Le Coprésident de l'équipe spéciale a recensé brièvement les agents de gonflement pour mousse pouvant être utilisés à la place des substances appauvrissant la couche d'ozone. | UN | ثم أوجز السيد أشفورد عوامل النفخ في الرغاوي لاستخدامها كبدائل للمواد المستنفدة لطبقة الأوزون. |
Les émissions ayant les mousses pour origine devaient être peu importantes par rapport aux volumes d'agents gonflants en stock. | UN | فكان من المتوقع لانبعاثات الرغاوي أن تكون صغيرة بالنسبة لكمية عوامل النفث والإرغاء الموجودة كأرصدة تجميعية. |
Situation en ce qui concerne les mousses rigides utilisées dans les systèmes d'isolation des réfrigérateurs et d'autres systèmes d'isolation. | UN | وضع يوجد فيه استخدام الرغاوي الجاسئة لنظم عزل الثلاجات ونظم العزل الأخرى |
Il s'en suit qu'il convient de veiller, durant la destruction, à éviter autant que possible de déchirer les mousses ainsi qu'à les acheminer vers des sorties permettant de limiter les rejets de particules fines et de poussières. | UN | ويعقب ذلك أثناء عملية التدمير توخّي الحذر بالحدّ من تكسر الرغاوي إلى أدنى حدّ وتحويل رغاوي البوليسترين إلى منافذ تسمح بالتحكُّم في انطلاق الجزيئات الدقيقة والغبار. |
La quantité exacte utilisée dans le cadre de la fabrication de mousses de polyuréthane pour la garniture automobile n'est pas connue. | UN | ولم يتم نشر شيء عن الكمية التي استخدمت بالضبط في الرغاوي المتعددة اليوريتان من أجل مواد التنجيد الخاصة بالسيارات. |
La nécessité de matériaux isolants et de mesures d'économie d'énergie stimule la croissance du marché des mousses isolantes XPS et des équipements importants ont déjà été mis en place pour ces mousses en Chine et dans d'autres pays visés à l'article 5. | UN | إن الطلب على التدابير والموارد المقتصدة للطاقة هو الذي يحرك نمو صفائح رغاوي البوليسترين. ويوجد حجم طلب كبير على هذه الرغاوي في الصين وأماكن أخرى في البلدان العاملة بموجب المادة 5. |