ويكيبيديا

    "الرفيع المستوى التابع لمنظمة الوحدة اﻷفريقية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de haut niveau de l'OUA
        
    Cette déclaration a été faite alors que la délégation de haut niveau de l'OUA demeure saisie du différend frontalier conformément à la décision de l'Organe central. UN وقد أدلي بهذا اﻹعلان بالرغم من أن الوفد الرفيع المستوى التابع لمنظمة الوحدة اﻷفريقية لا يزال ينظر في النزاع الحدودي وفقا لقرار الجهاز المركزي.
    L'Organe central a examiné le rapport de la délégation de haut niveau de l'OUA sur le différend entre l'Éthiopie et l'Érythrée. UN نظر الجهاز المركزي في تقرير الوفد الرفيع المستوى التابع لمنظمة الوحدة اﻷفريقية عن النزاع بين إثيوبيا وإريتريا.
    L'Organe central a examiné le rapport de la délégation de haut niveau de l'OUA sur le différend entre l'Éthiopie et l'Érythrée. UN نظر الجهاز المركزي في تقرير الوفد الرفيع المستوى التابع لمنظمة الوحدة اﻷفريقية عن النزاع بين إثيوبيا وإريتريا.
    C'est pourquoi l'Érythrée a demandé depuis le début une enquête indépendante sur ces événements, position que soutient maintenant la délégation de haut niveau de l'OUA. UN وذلك بالضبط هو السبب الذي حدا بإريتريا منذ البداية إلى الدعوة إلى إجراء تحقيق مستقل في هذه الحوادث، وهو الموقف الذي يؤيده حاليا الوفد الرفيع المستوى التابع لمنظمة الوحدة اﻷفريقية.
    L'Organe central prie instamment la délégation de haut niveau de l'OUA de rester saisie du différend et demande aux deux parties de continuer à coopérer avec la délégation afin de créer les conditions nécessaires à l'application rapide de l'accord-cadre. UN وطلب الجهاز المركزي إلى الوفد الرفيع المستوى التابع لمنظمة الوحدة اﻷفريقية أن يظل على علم بالنزاع ودعا الطرفين إلى مواصلة التعاون مع الوفد بغية تهيئة الظروف اللازمة لﻹسراع بتنفيذ الاتفاق اﻹطاري.
    L'Organe central fait siennes les propositions pour un accord-cadre soumises aux deux parties par la délégation de haut niveau de l'OUA, qui constituent un cadre approprié pour le règlement du différend entre l'Éthiopie et l'Érythrée. UN ويؤيد الجهاز المركزي المقترحات الخاصة بوضع اتفاق إطاري والمقدمة من الوفد الرفيع المستوى التابع لمنظمة الوحدة اﻷفريقية إلى الطرفين، التي تشكل إطارا مناسبا لحل النزاع بين إثيوبيا وإريتريا.
    Tous les dirigeants membres de la Délégation de haut niveau de l'OUA, à savoir le Président Blaise Compaoré du Burkina Faso, le Président Hassan Gouled Aptidon de Djibouti et le Président Robert Gabriel Mugabe du Zimbabwe ont pris part à la réunion. UN وحضر الاجتماع جميع القادة اﻷعضاء في الوفد الرفيع المستوى التابع لمنظمة الوحدة اﻷفريقية وهم السيد بليز كمباوري رئيس جمهورية بوركينا فاصو، والسيد حسن غوليد أبتيدون، رئيس جمهورية جيبوتي، والسيد روبرت جبريل موغابي رئيس جمهورية زمبابوي.
    L'Érythrée est parvenue à ses fins, la délégation de haut niveau de l'OUA a dû repartir de zéro, et il a fallu constituer des comités au niveau des ambassadeurs et au niveau ministériel pour examiner la genèse de la crise et déterminer s'il y avait eu agression. UN وفي الواقع فقد بلغت إريتريا مرامها، وتعين على الفريق الرفيع المستوى التابع لمنظمة الوحدة اﻷفريقية أن يبدأ عمله من البداية، اﻷمر الذي انطوى على تشكيل لجان على مستوى السفراء والوزراء للنظر في أصل اﻷزمة وما اذا كان قد وقع عدوان.
    Cet Accord-cadre a été entériné par l'Organe central de l'OUA réuni au sommet, qui a demandé aux deux parties de continuer de coopérer avec la Délégation de haut niveau de l'OUA afin de créer les conditions nécessaires à l'application rapide de l'Accord-cadre. UN وقد أيدت الهيئة المركزية لمنظمة الوحدة اﻷفريقية، على مستوى القمة، هذا الاتفاق اﻹطاري الذي يدعو الطرفين إلى مواصلة التعاون مع الوفد الرفيع المستوى التابع لمنظمة الوحدة اﻷفريقية بهدف إيجاد الظروف المناسبة لتنفيذ الاتفاق اﻹطاري تنفيذا سريعا.
    À ce propos et afin de faire progresser le processus de paix, la Délégation de haut niveau de l'OUA attend la réponse que la partie érythréenne s'est engagée à faire connaître après avoir reçu les précisions demandées au sujet de certains éléments de l'Accord-cadre. UN وفي هذا الصدد، ومن أجل دفع عملية السلام قدما، ينتظر الوفد الرفيع المستوى التابع لمنظمة الوحدة اﻷفريقية الرد الذي تعهد الجانب اﻹريتيري أن يرسله بعد استلامه التوضيحات التي طلبها بشأن عناصر الاتفاق اﻹطاري.
    La recommandation de la délégation de haut niveau de l'OUA était conforme à tous les principes susmentionnés puisqu'elle disposait que l'Érythrée devait se retirer des territoires occupés, que l'administration éthiopienne qui était en place le 6 mai 1998 devait être rétablie et que le différend frontalier à l'origine du conflit devait être réglé par une délimitation de la frontière sur la base des traités coloniaux. UN وكان توصية الوفد الرفيع المستوى التابع لمنظمة الوحدة اﻷفريقية متفقة مع جميع المبادئ المذكورة أعلاه ﻷنها طلبت من إريتريا أن تنسحب من اﻷراضي التي احتلتها؛ ودعت إلى عودة اﻹدارة اﻹثيوبية التي كانت قائمة في ٦ أيار/ مايو، وإلى حل النزاع الحدودي اﻷساسي عن طريق تعيين ورسم الحدود على أساس المعاهدات الاستعمارية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد