Nous nous sommes félicités des résultats du Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement tenu par l'Assemblée générale. | UN | ونرحب بنتائج حوار الجمعية العامة الرفيع المستوى المعني بالهجرة الدولية والتنمية. |
Cette question a été étudiée en détail lors du Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement, qui s'est déroulé la semaine dernière. | UN | لقد تمت دراسة هذه المسألة بالتفصيل خلال الحوار الرفيع المستوى المعني بالهجرة الدولية والتنمية، الذي عقد الأسبوع الماضي. |
Telles sont les quelques réflexions liminaires que la délégation du Gabon, mon pays, entendait verser à ce Dialogue de haut niveau sur les migrations et le développement. | UN | هذه هي بعض الأفكار الأولية التي أرادت غابون، بلدي، اطلاعكم عليها في هذا الحوار الرفيع المستوى المعني بالهجرة والتنمية. |
L'Ordre militaire souverain de Malte apprécie à leur valeur les travaux du Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement. | UN | وتشيد منظمة فرسان مالطة العسكرية المستقلة بالعمل الذي أنجزه الحوار الرفيع المستوى المعني بالهجرة الدولية والتنمية. |
La délégation du Bangladesh espère que le dialogue de haut niveau sur les migrations internationales qui doit avoir lieu en 2006 jettera les bases d'une meilleure coopération internationale à ce sujet. | UN | وأعرب عن أمل وفده في أن يضع الحوار الرفيع المستوى المعني بالهجرة الدولية المقرر إجراؤه في عام 2006 الأسس اللازمة للنهوض بالتعاون الدولي في هذا المجال. |
Par exemple, le Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement a récemment confirmé l'importance des migrations pour le développement. | UN | وعلى سبيل المثال، فقد أكد مجددا الحوار الدولي الرفيع المستوى المعني بالهجرة والتنمية على أهمية الهجرة للتنمية. |
Déclaration du Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement | UN | الإعلان المنبثق من الحوار الرفيع المستوى المعني بالهجرة الدولية والتنمية |
Déclaration du Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement | UN | الإعلان المنبثق عن الحوار الرفيع المستوى المعني بالهجرة الدولية والتنمية |
B. Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement 13−14 4 | UN | باء - الحوار الرفيع المستوى المعني بالهجرة الدولية والتنمية 13-14 4 |
Déclaration du Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement | UN | الإعلان المنبثق من الحوار الرفيع المستوى المعني بالهجرة الدولية والتنمية |
Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement | UN | الحوار الرفيع المستوى المعني بالهجرة الدولية والتنمية |
Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement | UN | الحوار الرفيع المستوى المعني بالهجرة الدولية والتنمية المعقود في الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة |
Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement | UN | الحوار الثاني الرفيع المستوى المعني بالهجرة الدولية والتنمية |
L'importance des questions de migration et de développement a aussi été rappelée dans la Déclaration de haut niveau sur les migrations internationales et le développement. | UN | وأعيد تأكيد الالتزام المتعلق بالهجرة والتنمية في الإعلان المنبثق من الحوار الرفيع المستوى المعني بالهجرة الدولية والتنمية. |
Déclaration du Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement | UN | 68/4 الإعلان المنبثق من الحوار الرفيع المستوى المعني بالهجرة الدولية والتنمية |
Il récapitule les activités menées par le Rapporteur spécial et contient également des réflexions sur le Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement de 2013. | UN | وهو يعرض لمحة عامة عن الأنشطة التي اضطلع بها المقرر الخاص، ويشمل بعض الأفكار المتعلقة بالحوار الرفيع المستوى المعني بالهجرة الدولية والتنمية لعام 2013. |
68/4. Déclaration du Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement | UN | 68/4 - الإعلان المنبثق من الحوار الرفيع المستوى المعني بالهجرة الدولية والتنمية |
Se réjouissant de l'adoption de la Déclaration du Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement, il demande une intensification des efforts visant à faire respecter la transparence et les principes de responsabilité par les pays d'origine, de transit et de destination. | UN | ورحب باعتماد الإعلان الصادر عن الحوار الرفيع المستوى المعني بالهجرة الدولية والتنمية، ودعا إلى بذل مزيد من الجهود من أجل ضمان الشفافية والمساءلة من جانب البلدان الأصلية وبلدان العبور والمقصد. |
Le Gouvernement nigérian se félicite à cet égard du Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement tenu le mois dernier et approuve sans réserve la Déclaration adoptée à cette occasion. | UN | وفي هذا الصدد، ترحب الحكومة النيجيرية بالحوار الرفيع المستوى المعني بالهجرة الدولية والتنمية، المعقود في الشهر السابق وتؤيد الإعلان الصادر عنه تأييداً تاماً. |
Sa délégation se félicite de la Déclaration du Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement, qui accorde la priorité aux droits de l'homme. | UN | 64 - ويرحب وفدها بإعلان الحوار الرفيع المستوى المعني بالهجرة الدولية والتنمية، والذي يعطي الأولوية لحقوق الإنسان. |