ويكيبيديا

    "الرفيع المستوى لاستعراض" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de haut niveau sur l'examen
        
    • de haut niveau pour l'examen
        
    • de haut niveau chargée d'examiner
        
    • de haut niveau chargé d'examiner
        
    • de haut niveau pour examiner
        
    • de haut niveau à l'examen
        
    Rappelant la Déclaration de Paris et le Programme d'action pour les années 90 en faveur des pays les moins avancés et les résultats de la Réunion intergouvernementale de haut niveau sur l'examen global à mi-parcours de la mise en oeuvre du Programme d'action pour les années 90 en faveur des pays les moins avancés, UN إذ نشير الى إعلان وبرنامج عمل باريس ﻷقل البلدان نموا في التسعينات، وحصيلة الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى لاستعراض منتصف المدة الشامل لتنفيذ برنامج العمل للتسعينات لصالح أقل البلدان نموا؛
    À cet égard, il conviendrait d'appliquer les recommandations de la Réunion intergouvernementale de haut niveau sur l'examen global à mi-parcours de la mise en oeuvre du Programme d'action pour les années 90 en faveur des pays les moins avancés. UN وفي هذا الصدد، يستحسن تطبيق توصيات الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى لاستعراض منتصف المدة الشامل لتنفيذ برنامج العمل للتسعينات لصالح أقل البلدان نموا.
    La Réunion intergouvernementale de haut niveau sur l'examen global à mi-parcours a en conséquence adopté des politiques et des mesures internationales visant à accélérer la mise en oeuvre du programme dans la deuxième moitié de la décennie. UN وفي هذه الخلفية اتفق الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى لاستعراض منتصف المدة الشامل على السياسات والتدابير الدولية الرامية إلى تعجيل تنفيذ البرنامج أثناء الفترة المتبقية من العقد.
    La Réunion intergouvernementale de haut niveau pour l'examen global à mi-parcours de la mise en oeuvre du Programme d'action pour les années 90 en faveur des pays les moins avancés UN إن الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى لاستعراض منتصف المدة الشامل لتنفيذ برنامج العمل للتسعينات لصالح أقل البلدان نموا،
    Dans le même esprit, nous saluons la décision d'organiser la réunion de haut niveau pour l'examen global approfondi à mi-parcours de la mise en œuvre du Programme d'action en faveur des pays les moins avancés, car elle contribue à la réalisation de l'examen à mi-parcours. UN وفي نفس هذا الإطار، نرحب بقرار عقد الاجتماع الرفيع المستوى لاستعراض منتصف المدة العالمي الشامل لتنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا لأنه سيثري ذلك الاستعراض.
    vi) Réunion intergouvernementale de haut niveau chargée d'examiner la mise en oeuvre au niveau régional du Programme d'action de Beijing et des textes régionaux et mondiaux qui en sont issus : UN ' 6` الاجتماع الحكومي الرفيع المستوى لاستعراض التنفيذ الإقليمي لمنهاج عمل بيجين ونتائجه الإقليمية والعالمية:
    Groupe d'experts intergouvernementaux de haut niveau chargé d'examiner l'efficacité du fonctionnement administratif et financier de l'ONU, créé par l'Assemblée générale en 1985. UN فريق الخبراء الحكومي الدولي الرفيع المستوى لاستعراض كفاءة اﻷداء اﻹداري والمالي لﻷمم المتحدة الذي أنشأته الجمعية العامة في عام ١٩٨٥.
    Alors que nous nous engageons dans ce dialogue de haut niveau pour examiner l'état de mise en œuvre du Consensus de Monterrey et de la Déclaration de Doha et réfléchir aux tâches qui nous attendent, les questions fondamentales dont nous sommes saisis sont simples. UN بينما نشارك في هذا الحوار الرفيع المستوى لاستعراض حالة تنفيذ توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة والتباحث بشأن المهام التي تنتظرنا، فإن الأسئلة الأساسية المطروحة علينا بسيطة.
    La semaine dernière, lors de la réunion de haut niveau sur l'examen global approfondi à mi-parcours de la mise en œuvre du Programme d'action en faveur des pays les moins avancés, j'ai parlé des nombreux défis que mon pays doit relever dans la mise en œuvre du Programme d'action de Bruxelles. UN وفي الأسبوع الماضي، خلال الاجتماع الرفيع المستوى لاستعراض منتصف المدة العالمي الشامل لتنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا، تكلمت عن تحديات كثيرة تواجه بلدي في تنفيذ برنامج عمل بروكسل.
    Soulignant également que des ressources suffisantes doivent être fournies pour permettre aux pays les moins avancés de participer pleinement et efficacement à la Réunion intergouvernementale de haut niveau sur l'examen global à mi-parcours de la mise en oeuvre du Programme d'action pour les années 90 en faveur des pays les moins avancés, UN وإذ تؤكد أيضا على وجوب توفير الموارد الكافية لكفالة اشتراك أقل البلدان نموا اشتراكا كاملا فعالا في الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى لاستعراض منتصف المدة الشامل لتنفيذ برنامج العمل للتسعينات لصالح أقل البلدان نموا،
    En l'absence de S. E. M. Alec Erwin, Ministre du commerce et de l'industrie de l'Afrique du Sud, la réunion de haut niveau sur l'examen à mi—parcours est présidée par M. Z. Rustomjee, Directeur général au Ministère du commerce et de l'industrie de l'Afrique du Sud. UN وبما أن صاحب السعادة السيد أليك إروين، وزير التجارة والصناعة في جنوب أفريقيا، لم يكن حاضرا، ترأس الاجتماع الرفيع المستوى لاستعراض منتصف المدة الدكتور ز. روستومجي، المدير العام بوزارة التجارة والصناعة في جنوب أفريقيا.
    Au cours de la Réunion intergouvernementale de haut niveau sur l'examen global à mi-parcours de la mise en oeuvre du Programme d'action pour les années 90 en faveur des pays les moins avancés, une certaine entente Nord-Sud s'est manifestée au sujet de ce que les gouvernements devraient faire individuellement et ensemble pour inverser la tendance du sous-développement. UN وخلال الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى لاستعراض منتصف المدة الشامل لتنفيذ برنامج العمل للتسعينات لصالح أقل البلدان نموا. كان هناك بعض التلاقي في اﻷفكار بين الشمال والجنوب بشأن ما ينبغي أن تفعله الحكومات، معا وعلى نحو انفرادي، لعكس اتجاه مسار التخلف.
    Soulignant également que des ressources suffisantes doivent être fournies pour permettre aux pays les moins avancés de participer pleinement et efficacement à la Réunion intergouvernementale de haut niveau sur l'examen global à mi-parcours de la mise en oeuvre du Programme d'action pour les années 90 en faveur des pays les moins avancés, UN وإذ تؤكد أيضا على وجوب توفير الموارد الكافية لكفالة اشتراك أقل البلدان نموا اشتراكا كاملا فعالا في الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى لاستعراض منتصف المدة الشامل لتنفيذ برنامج العمل للتسعينات لصالح أقل البلدان نموا،
    II. RÉSULTATS DE LA RÉUNION INTERGOUVERNEMENTALE de haut niveau sur l'examen GLOBAL À MI-PARCOURS DE LA MISE EN OEUVRE DU PROGRAMME D'ACTION POUR LES ANNÉES 90 EN FAVEUR DES PAYS LES MOINS AVANCÉS UN ثانيا - نتائج الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى لاستعراض منتصف المدة الشامل لتنفيذ برنامج العمل للتسعينات لصالح أقل البلدان نموا
    TD/B/LDC/GR/8 Rapport de la Réunion intergouvernementale de haut niveau pour l'examen global à mi-parcours de la mise en oeuvre du Programme d'action pour les années 90 en faveur des pays en développement les moins avancés UN TD/B/LDC/GR/8 تقرير الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى لاستعراض منتصف المدة الشامل لتنفيذ برنامج العمل للتسعينات لصالح أقل البلدان نمواً
    TD/B/LDC/GR/8 Rapport de la Réunion intergouvernementale de haut niveau pour l'examen global à mi-parcours de la mise en oeuvre du Programme d'action pour les années 90 en faveur des pays les moins avancés UN TD/B/LDC/GR/8 تقرير الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى لاستعراض منتصــف المــدة الشامـل لتنفيذ برنامج العمل للتسعينات لصالح أقل البلدان نموا
    4. Le représentant des Philippines, parlant au nom du Groupe des 77 et de la Chine, a constaté avec satisfaction que la Réunion de haut niveau pour l'examen à mi-parcours avait été très fructueuse. UN ٤- وأعرب ممثل الفلبين، نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين عن ارتياحه ﻷن الاجتماع الرفيع المستوى لاستعراض منتصف المدة توج بنتيجة مثمرة للغاية.
    vi) Réunion régionale de haut niveau chargée d'examiner l'application de la Stratégie de mise en œuvre de Shanghai sur le vieillissement : UN ' 6` الاجتماع الإقليمي الرفيع المستوى لاستعراض تنفيذ استراتيجية شنغهاي التنفيذية المعنية بالشيخوخة:
    Réunion intergouvernementale de haut niveau chargée d'examiner la mise en œuvre au niveau régional du Programme d'action de Beijing et des textes régionaux et mondiaux qui en sont issus : rapports UN الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى لاستعراض التنفيذ الإقليمي لمنهاج عمل بيجين ونتائجه الإقليمية والعالمية: التقارير
    Le rapport du Groupe d’experts de haut niveau chargé d’examiner le mécanisme des Nations Unies en vue du contrôle international des drogues, qui a été présenté à la Commission à sa quarante-deuxième session, contient des recommandations assez semblables à la recommandation 14. UN يتضمن تقرير فريق الخبراء الرفيع المستوى لاستعراض جهاز اﻷمم المتحدة لمراقبة المخدرات، والذي قدم إلى الهيئة في دورتها الثانية واﻷربعين، توصيات تشمل نطاق التوصية ١٤.
    Groupe d'experts intergouvernementaux de haut niveau chargé d'examiner l'efficacité du fonctionnement administratif et financier de l'ONU, créé par l'Assemblée générale en 1985. UN فريق الخبراء الحكومي الدولي الرفيع المستوى لاستعراض كفاءة اﻷداء اﻹداري والمالي لﻷمم المتحدة الذي أنشأته الجمعية العامة في عام ١٩٨٥.
    À cet égard, l'ASEAN se félicite du mécanisme formulé lors de la réunion de haut niveau pour examiner le respect complet, en temps voulu, de tous les engagements liés aux besoins de développement de l'Afrique. UN وفي ذلك السياق، ترحب الرابطة بالآلية التي أنشئت في الاجتماع الرفيع المستوى لاستعراض التنفيذ الكامل والسريع لجميع الالتزامات ذات الصلة باحتياجات التنمية في أفريقيا.
    71. Le Conseil économique et social devrait périodiquement consacrer son débat de haut niveau à l'examen des questions touchant les enfants et les conflits armés, en mettant en particulier l'accent sur la surveillance et la communication d'informations. UN 71- ينبغي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يخصص دورياً جزءه الرفيع المستوى لاستعراض مسألة الأطفال والنزاع المسلح، وأن يشدد بشكل خاص على مسألة الرصد والامتثال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد