:: Il faut assurer l'indépendance de l'évaluation externe prévue pour le Fonds en faisant appel aux services du Bureau des services de contrôle interne de l'ONU. | UN | :: كفالة استقلال التقييم الخارجي المقرر للصندوق بطلب الاستعانة بمكتب خدمات الرقابة الداخلية التابع للأمم المتحدة. |
Les enquêtes concernant le personnel de contrôle peuvent être menées par le Bureau des services de contrôle interne de l'ONU ou par d'autres enquêteurs indépendants internes ou externes nommés par le Directeur général, auquel ils font rapport. | UN | يمكن أن يحقق مع جميع موظفي الرقابة إما مكتب خدمات الرقابة الداخلية التابع للأمم المتحدة أو محققون داخليون أو خارجيون مستقلون آخرون يعينهم المدير العام ويقدمون تقاريرهم إليه. |
Les enquêtes concernant le personnel de contrôle peuvent être menées par le Bureau des services de contrôle interne de l'ONU ou par d'autres enquêteurs indépendants internes ou externes nommés par le Directeur général, auquel ils font rapport. | UN | يمكن أن يحقق مع جميع موظفي الرقابة إما مكتب خدمات الرقابة الداخلية التابع للأمم المتحدة أو محققون داخليون أو خارجيون مستقلون آخرون يعينهم المدير العام ويقدمون تقاريرهم إليه. |
La capacité d'évaluation du HCR est actuellement examinée par le Bureau des services de contrôle interne de l'ONU dont le rapport sera communiqué aux membres du Comité exécutif. | UN | ويقوم حالياً مكتب خدمات الرقابة الداخلية التابع للأمم المتحدة باستعراض قدرة تقييم المفوضية وسيتاح التقرير عن هذا الاستعراض لأعضاء اللجنة التنفيذية. |
En 2004, le Bureau des services de contrôle interne de l'ONU ont procédé à une évaluation approfondie d'ONU-Habitat au terme de laquelle il a recommandé un ciblage plus précis de l'orientation programmatique de l'organisation et l'élargissement de sa base de financement. | UN | 8 - أجرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية التابع للأمم المتحدة في عام 2004 تقييماً متعمقاً لموئل الأمم المتحدة دعا إلى شحذ تركيزه البرنامجي وتوسيع قاعدته التمويلية. |
En vertu d'un mémorandum d'accord signé en avril 2001, les contrôles internes incombent au Service de vérification des comptes du HCR, qui relève du Bureau des services de contrôle interne de l'ONU. | UN | 64 - بموجب مذكرة تفاهم موقعة في نيسان/أبريل 2001، يجري مكتب خدمات الرقابة الداخلية التابع للأمم المتحدة عمليات مراجعة داخلية للحسابات. |
64. En vertu d'un mémorandum d'accord signé en avril 2001, les contrôles internes incombent au Service de vérification des comptes du HCR, qui relève du Bureau des services de contrôle interne de l'ONU. | UN | 64- بموجب مذكرة تفاهم موقعة في نيسان/أبريل 2001، يجري مكتب خدمات الرقابة الداخلية التابع للأمم المتحدة عمليات مراجعة داخلية للحسابات. |
JIU/NOTE/2005/2, Examen de la gestion des laissez-passer des Nations Unies. En 2003, le Bureau des services de contrôle interne de l'ONU a entrepris des audits de la gestion et du contrôle des laissez-passer des Nations Unies. | UN | 24 - المذكرة JIU/NOTE/2005/2، استعراض إدارة جواز المرور الخاص بالأمم المتحدة - قام مكتـب خدمات الرقابة الداخلية التابع للأمم المتحدة في عام 2003 بمراجعة عمليتي إدارة ومراقبة جواز المرور الخاص بالأمم المتحدة. |
Le Bureau des services de contrôle interne de l'ONU a estimé que le programme de bourses d'études sur le désarmement était le programme de formation des Nations Unies le plus performant qu'il ait examiné (voir E/AC.51/1999/2, par. 61). | UN | وقد وصف مكتب خدمات الرقابة الداخلية التابع للأمم المتحدة برنامج الزمالات لنزع السلاح بأنه من أنجح برامج التدريب التي استعرضها في الأمم المتحدة (انظر E/AC.51/1999/2، الفقرة 61). |