Ces documents ont été publiés sous les cotes A/HRC/6/NGO/3 et A/HRC/6/NGO/4. | UN | وقد نُشرت هذه الوثائق تحت الرمزين A/HRC/6/NGO/3 و A/HRC/6/NGO/4. |
13. Elles ont aussi décidé de proposer à l'Assemblée générale d'adopter deux décisions distinctes qui sont publiées sous les cotes A/C.5/48/L.88 et L.89. | UN | ١٣ - وأضاف يقول إن الوفود قررت أيضا أن تقترح على الجمعية العامة اعتماد مقررين مستقلين صادرين تحت الرمزين A/C.5/48/L.88 و L.89. |
Les rapports du Secrétaire général sur ces questions portent respectivement les cotes A/52/555 et A/52/557. | UN | وقد صدر تقريرا اﻷمين العام عن هذين الموضوعين تحت الرمزين A/52/555 و A/52/557، على التوالي. |
Produits manufacturés (Classification type pour le commerce international, divisions 5 à 8, à l'exception des divisions 667 et 68). | UN | السلع المصنعة (التصنيف الموحد للتجارة الدولية، الرموز 5 إلى 8، عدا الرمزين 667 و 68). |
Le POLISARIO, quant à lui, a refusé de participer à l'identification de certains sahraouis originaires de tribus recensées sous les codes H et J. | UN | وقد رفضت البوليساريو المشاركة في تحديد هوية بعض الصحراويين الذين يعودون بأصولهم إلى القبائل التي أحصيت تحت الرمزين حاء وياء. |
Ces décisions peuvent être consultées en ligne au moyen du système de diffusion électronique des documents (http://documents.un.org/), à l'aide des cotes CEDAW/C/56/D/29/2011 et CEDAW/C/56/D/44/2012, respectivement. sur les communications émanant | UN | ويمكن الاطلاع على هذين المقررين بموقع نظام الوثائق الرسمية للأمم المتحدة (http://documents.un.org) تحت الرمزين CEDAW/C/56/D/29/2011، للأول، و CEDAW/C/56/D/44/2012، للثاني. |
Les rapports du Secrétaire général sur ces deux questions subsidiaires portent respectivement les cotes A/51/383 et A/51/404. | UN | وصدر تقريرا اﻷمين العام المتصلان بالمسألة ويحملان على التوالي الرمزين A/51/383 و A/51/404. |
* Le rapport de la Commission sur cette question sera publié en deux parties, sous les cotes A/64/419 et A/64/419/Add.1 | UN | * يصدر تقرير اللجنة بشأن هذا البند في جزأين يحملان الرمزين A/64/419 و A/64/419 (Part II). |
Les documents budgétaires pour la réunion en cours sont publiés sous les cotes UNEP/OzL.Pro.21/4 et UNEP/OzL.Pro.21/4/Add.1. | UN | وتحمل وثيقتا الميزانية المعروضتان على هذا الاجتماع الرمزين UNEP/OzL.Pro.21/4 وUNEP/OzL.Pro.21/4/Add.1. |
77. Le PRÉSIDENT croit comprendre que la Conférence souhaite approuver les estimatifs des coûts des réunions de 2007 publiés sous les cotes CCW/CONF.III/L.1 et L.2. | UN | 77- الرئيس قال إنه سيعتبر أن المؤتمر يرغب في إقـرار التكاليف التقديرية لاجتماعات عام 2007 المنشورة تحت الرمزين CCW/CONF.III/L.1 وL.2. |
*** Le texte intégral de ce document sera publié en anglais et en français sous les cotes E/CONF.98/102/Add.1/EN et E/CONF.98/102/Add.1/FR. | UN | *** يصدر نص الوثيقة بأكمله باللغتين الانكليزية والفرنسية تحت الرمزين E/CONF.98/102/Add.1/EN. و E/CONF.98/102/Add.1/FR. |
Celles-ci ont été publiées le 15 février 2007, respectivement sous les cotes S/2007/92 et S/2007/93. | UN | ونُشرت تلك الاستنتاجات في 15 شباط/فبراير 2007 تحت الرمزين S/2007/92 و S/2007/93، على التوالي. |
Les documents budgétaires et les rapports financiers soumis à la Réunion portent les cotes UNEP/OzL.Pro.24/7 et Add.1, respectivement. | UN | وتحمل وثائق الميزانية والتقارير المالية للاجتماع الحالي الرمزين UNEP/OzL.Pro.24/7 وAdd.1 على التوالي. |
Les documents budgétaires pour la réunion en cours sont publiés sous les cotes UNEP/OzL.Pro.22/4 et Add.1. | UN | وتحمل وثيقتا الميزانية المعروضتان على هذا الاجتماع الرمزين UNEP/OzL.Pro.22/4 وAdd.1. |
Les documents demandés dans cette décision ont été publiés sous les cotes E/CN.15/2009/21 et E/CN.15/2009/22. | UN | صدرت الوثيقتان المطلوبتان في هذا المقرّر تحت الرمزين E/CN.15/2009/21 وE/CN.15/2009/22. |
Produits manufacturés (Classification type pour le commerce international, divisions 5 à 8, à l'exception des divisions 67 et 68). | UN | السلع المصنعة (التصنيف الموحد للتجارة الدولية، الرموز 5 إلى 8، عدا الرمزين 67 و 68). |
Produits manufacturés (Classification type pour le commerce international, divisions 5 à 8, à l'exception des divisions 667 et 68). | UN | السلع المصنعة (التصنيف الموحد للتجارة الدولية، الرموز من 5 إلى 8، عدا الرمزين 667 و 68) |
Les opérateurs utilisent les codes MCC et NMC (282-67 et 289-67 respectivement), qui ne sont pas assignés par la Commission et ne sont pas enregistrés auprès de l'Union internationale des télécommunications. | UN | ويستخدم متعهدو الاتصالات الرمزين MCC و NMC (282/67 و 289-67 على التوالي)، وهما رمزان لا تمنحهما لجنة الاتصالات الوطنية الجورجية وليسا مسجلين لدى الاتحاد الدولي للاتصالات. |
Ces informations sont par exemple disponibles sous les codes 14 (Comptabilité nationale) et 15 (Statistiques financières). | UN | ويمكن الحصول على هذه المعلومات تحت الرمزين 14 (الحسابات القومية) و 15 (الإحصاءات المالية) على سبيل المثال. |
Les documents se rapportant à ces questions peuvent être consultés en ligne au moyen du système de diffusion électronique des documents (http://documents.un.org) à l'aide des cotes suivantes : HRI/ICM/WGFU/2011/2 et HRI/ICM/WGFU/2011/3. | UN | ويمكن الاطلاع على الوثائق ذات الصلة على موقع نظام وثائق الأمم المتحدة الرسمية (http://documents.un.org) تحت الرمزين HRI/ICM/WGFU/2011/2 و HRI/ICM/WGFU/2011/3. |