ويكيبيديا

    "الرنمينبي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • renminbi
        
    • RMB
        
    • du yuan
        
    • chinoise
        
    • renminbis
        
    Les raisons politiques d'inclure le renminbi dans le DTS ne sont que trop claires. Malheureusement, les risques de l'opération sont bien moins apparents. News-Commentary وهكذا فالأسباب السياسية لإدراج الرنمينبي في حقوق السحب الخاصة واضحة للعيان، وللأسف فمخاطر هذه الخطوة ليست أقل وضوحا.
    Maintenant, en dépit des problèmes et des risques croissants auxquels nous sommes confrontés, nous ne reviendrons pas sur notre décision de maintenir la stabilité du yuan renminbi. UN واﻵن، رغم الضغط المتزايد والخطر الذي نواجهه، سيبقى قرارنا لصون استقرار اليوان الرنمينبي دون تغيير.
    Mais est-ce que le plan de la Chine de faire du renminbi un rival international au dollar peut réussir? News-Commentary هل تنجح خطة الصين إذن في تحويل الرنمينبي إلى منافس دولي للدولار؟
    La Chine s’en félicite. La Mongolie rend hommage à la Chine pour avoir contribué en stabilisant le cours du renminbi et en maintenant une croissance économique rapide à surmonter la crise financière asiatique. UN ويقدر الجانب المنغولي تقديرا عاليا المساهمات التي قدمتها الصين في أثناء اﻷزمة المالية اﻵسيوية، أي ترسيخ استقرار أسعار صرف الرنمينبي والاحتفاظ بمعدل مرتفع من التنمية الاقتصادية بغية التغلب على اﻷزمة.
    Dans l'intérêt général du maintien de la stabilité et du développement de la région, la Chine a pris la décision de ne pas dévaluer le yuan renminbi, ce qui a nous a valu d'énormes problèmes et nous a coûté de gros sacrifices. UN وانطلاقا من المصالح الشاملة لصون استقرار وتنمية المنطقة، قررت الصين عــدم خفــض قيمــة اليــوان الرنمينبي الذي تحملنا من أجله ضغطا كبيرا ودفعنا ثمنا باهظا.
    L'internationalisation du renminbi est également souhaitable dans la mesure où elle donne au monde une autre source de liquidité mondiale en dehors du dollar. Quand les choses vont mal financièrement aux États-Unis, comme ce fut le cas en 2008, d'autres pays seront en mesure d'exploiter une source alternative de crédit d'urgence. News-Commentary وتدويل الرنمينبي مرغوب أيضاً لأنه يعطي العالم مصدراً آخر من مصادر السيولة العالمية إلى جانب الدولار. فعندما تسوء الأمور مالياً في الولايات المتحدة، كما حدث في عام 2008، سوف تتمكن دول أخرى من الاستفادة من المدد الاحتياطي من الائتمان لحالات الطوارئ.
    NEW YORK – Tandis que commence à ralentir l’économie de la Chine, après plusieurs décennies de croissance spectaculaire, le gouvernement devrait se retrouver de plus en plus exposé aux sirènes de la libéralisation de son compte de capital. Il pourrait s’agir d’une démarche a priori attractive, d’autant plus que le gouvernement chinois souhaite internationaliser le renminbi. News-Commentary نيويورك ــ مع تباطؤ اقتصاد الصين بعد عقود من النمو المذهل، سوف تتعرض الحكومة على نحو متزايد للقضية الشائكة المتمثلة في تحرير حساب رأس المال. وقد يبدو هذا الخيار لأول وهلة جذابا، وخاصة في ضوء رغبة الحكومة الصينية في تدويل الرنمينبي. ولكن المظاهر قد تخدع.
    Les responsables politiques américains continuent pour autant de blâmer la Chine, lui reprochant une sous-évaluation du renminbi ces dix dernières années. L’affirmation selon laquelle l’appréciation du taux de change serait à même de réduire l’excédent commercial d’un pays est erronée, dans la mesure où, dans des économies intégrées mondialement, l’investissement domestique chute lorsque le taux de change s’apprécie. News-Commentary وكان العجز المالي الأميركي الأكبر في الألفية الجديدة، بفضل الرئيس جورج دبليو بوش ثم الرئيس باراك أوباما، بمثابة النذير بعجز تجاري ضخم ــ وبلا نهاية. ولكن الساسة الأميركيين استمروا في إلقاء اللوم على الصين، بزعم أن قيمة الرنمينبي كانت أقل من المستوى المفروض طيلة العقد الماضي.
    Le renminbi peut-il devenir l’une des principales monnaies internationales en une petite décennie ? Le temps le dira. News-Commentary ولكن هل يتمكن الرنمينبي من التحول إلى عملة دولية رئيسية في غضون عقد واحد؟ الزمن وحده كفيل بالإجابة على هذا التساؤل. ولكن تاريخ الولايات المتحدة يشير إلى أن هذا الجدول الزمني ليس مستحيلاً رغم طموحه.
    Les considérations externes aussi exigent une réévaluation du renminbi. Mais les ajustements de devises doivent faire partie d’un plan de coordination internationale pour réduire les déséquilibres globaux. News-Commentary وهناك اعتبارات خارجية أيضاً تستلزم السماح لقيمة الرنمينبي بالارتفاع. ولكن تعديلات العملة لابد وأن تشكل جزءاً من خطة منسقة دولياً للحد من اختلال التوازن العالمي.
    L'excédent de la Chine a baissé, passant d'un pic de 10,6 % du PIB en 2007 à environ 5,0 % en 2010, et devrait encore reculer en deçà de 4,0 % en 2012, suite à l'appréciation cumulée du renminbi ces quelques dernières années et aux politiques en faveur de la consommation intérieure. UN وانخفض فائض الصين من ذروته البالغة 10.6 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي في عام 2007 إلى حوالي 5 في المائة في عام 2010، ومن المتوقع أن يستمر تضاؤل الفائض إلى ما دون 4 في المائة في عام 2012 نتيجة للزيادة التراكمية في قيمة الرنمينبي في السنوات القليلة الماضية ولسياسات دعم الاستهلاك المحلي.
    Certaines économies asiatiques, surtout la Chine, tentent aussi d’internationaliser leur monnaie. L’émergence du renminbi en tant que nouvelle monnaie internationale est inévitable compte tenu du poids international croissant de la Chine. News-Commentary وتحاول بعض الاقتصادات الآسيوية، وخاصة الصين، تدويل عملاتها. ونظراً لتنامي نفوذ الصين العالمي فإن ظهور الرنمينبي كعملة احتياطية جديدة أمر حتمي. ولكن بالنسبة للاقتصادات الأصغر حجماً فإن التدويل سوف يكون أكثر صعوبة إلى حد كبير.
    Aux Etats-Unis, des voix très influentes proposent que les autorités répondent à l’accumulation massive de dollars par la Chine en vendant un montant équivalent de dollars et en rachetant l’équivalent en renminbi. Entre temps, la Chine et la plupart des marchés émergeants interviennent de plus en plus sur leurs monnaies pour éviter plus de réévaluations. News-Commentary وفي الولايات المتحدة هناك أصوات ذات نفوذ تقترح ضرورة استجابة السلطات لتكديس الصين لاحتياطيات هائلة من الدولارات ببيع كمية معادلة من الدولارات وشراء كمية معادلة من الرنمينبي. ومن ناحية أخرى تعمل الصين وأغلب الأسواق الناشئة على مسارعة خطوات التدخل في عملاتها بهدف منع المزيد من ارتفاع قيمتها.
    Le renminbi et la réalité News-Commentary الرنمينبي والواقع
    Graphique n°3 : Taux de change réel du renminbi (2007 = 100) News-Commentary الشكل رقم 3: سعر صرف الرنمينبي الحقيقي (2007=100)
    Pour un renminbi stable News-Commentary عاقد العزم على الرنمينبي
    Au cours de la récente crise financière, les autorités ont suspendu temporairement la politique chinoise de revalorisation du renminbi et le taux de change a été maintenu constant de mi-2008 à début 2010. Étant donné que les circonstances actuelles sont beaucoup moins menaçantes qu'au plus fort de la Grande Crise mondiale, le besoin d'un autre ajustement tactique de la politique monétaire est beaucoup moins vif. News-Commentary خلال الأزمة المالية الأخيرة، علقت السلطات مؤقتاً سياسة رفع قيمة الرنمينبي الصيني، وتم تثبيت سعر الصرف منذ منتصف عام 2008 إلى أوائل عام 2010. ولأن الظروف الحالية أقل تهديداً بشكل كبير من الظروف التي سادت في أوج الأزمة العظمى، فإن الحاجة إلى تعديل تكتيكي آخر في سياسة العملة أقل إلحاحا.
    Le renminbi est en route News-Commentary الرنمينبي ينطلق
    De nombreux acteurs de marché, cependant, restent sceptiques quant à la décision. Est-ce que le renminbi appartient vraiment à la même catégorie que le dollar américain, l'euro, le yen japonais et la livre sterling dans le système monétaire international? News-Commentary بيد أن العديد من المشاركين في السوق ما زالوا رغم ذلك متشككين بشأن هذا القرار. فهل ينتمي الرنمينبي حقاً لنفس الفئة التي ينتمي إليها الدولار الأميركي، واليورو، والين الياباني، والجنيه الإسترليني في النظام النقدي الدولي؟
    Il est difficile de prétendre que le renminbi n’est pas sous-évalué, compte tenu de l’important et persistant excédent des comptes courants et du compte de capital de la Chine. Mais malgré l’abandon de l’ancrage au dollar, une appréciation plus rapide du RMB semble peu probable dans un avenir proche. News-Commentary من الصعب أن نزعم أن الرنمينبي ليس مقوماً بأقل من قيمته، وذلك نظراً للفائض الضخم والمستمر في حساب الصين الجاري والفوائض في حساب رأس المال. ولكن على الرغم من إنهاء الارتباط بالدولار، فإن الارتفاع الأسرع في قيمة الرنمينبي يبدو من غير المرجح في المستقبل المنظور.
    BEIJING – Le taux de change de la devise chinoise est une fois de plus dans le collimateur du Congrès américain. Les attaques contre la Chine sont, semble-t-il, à nouveau en vogue aux Etats-Unis. News-Commentary بكين ـ مرة أخرى يعود سعر صرف الرنمينبي ليصبح هدفاً للكونجرس في الولايات المتحدة. ويبدو أن نزعة تقريع الصين عادت من جديد كموضة سائدة في أميركا.
    Ainsi, en permettant à deux banques de compensation d’accéder à des réserves de renminbis onshore, les autorités chinoises subventionnent en fait leurs opérations à Londres et à Francfort et encouragent le commerce direct en livres sterling et en euros. News-Commentary وعلى هذا، فمن خلال السماح لبنكي مقاصة بالوصول إلى الرنمينبي في الداخل، يدعم المسؤولون ا لصينيون فعلياً عملياتهم في لندن وفرانكفورت ويشجعون التداول المباشر بالإسترليني واليورو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد