ويكيبيديا

    "الرهينة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • otage
        
    • otages
        
    • servile
        
    Une telle attitude a abouti à une impasse qui maintient le peuple libyen tout entier en otage depuis cinq ans. UN وأصبح الشعب الليبي بسببه، ومن جراء الامتناع عن اجراء المحاكمة، في وضع الرهينة منذ خمس سنوات.
    Dans la prise d'otage qui a secoué le centre-ville, la police confirme que l'otage est indemne, mais, bien sûr, secoué. Open Subtitles في حادثة الرهينة التي هزت المدينة الشرطة أكدت أن الرهينة لم تصب لكنها على الأرجح مصدومة
    Je ne peux partir d'ici vivant que si j'ai un otage. Open Subtitles أجري التبادل الطريقة الوحيدة التي تخرجني حياَ هي الرهينة
    Si vous êtes l'otage, vous préféreriez augmenter vos chances ce qui veut dire savoir d'ou les secours viennent et vous éloigner de la ligne de tir. Open Subtitles طبعاً لو كنت الرهينة ستتمني بكل تأكيد أن تتحسن هذه النسبة ولتحقيق ذلك يجب عليك أن تدرك من أين سيأتي منقذوك
    Monsieur, je ne sais pas comment ils réagissent à cette prise d'otages à St-Louis, mais je peux vous dire que ça ne se passe pas très bien ici, au sud-ouest. Open Subtitles سيدي، لا أعلم ماهي ردّة فعلهم بشأن هذه الرهينة في ساينت لويس ولكن يمكنني أن أقول لك
    Beaucoup de problèmes résultent de l'incessibilité des services de base, de l'analphabétisme et de la faiblesse du développement économique, et le travail servile ou le travail des enfants figurent parmi ces problèmes. UN وأضاف أن هناك مشاكل كثيرة ناجمة عن الافتقار إلى الفرص الكافية للوصول إلى الاحتياجات اﻷساسية، ومـن بينهـا مشاكل اﻷمّيـة وانخفاض مستويات التنمية الاقتصادية، والعمالة الرهينة وتشغيل اﻷطفال.
    Après le paiement d'une rançon, ils ont relâché un otage qu'ils avaient pris le 10 octobre. UN وبعد استلام بعض المال، أطلقوا سراح الرهينة التي كانوا قد أخذوها معهم في ١٠ تشرين اﻷول/أكتوبر.
    Elle a, à nouveau, demandé la libération de l'otage politique, le citoyen libyen Abdel Bassit Al-Meghrahi. UN كما جدد دعوته بإطلاق سراح الرهينة السياسي المواطن الليبي عبد الباسط المقرحي.
    Pendant une opération, un soutien suffisant, qui ne soit pas importun, permettait à la famille de l'otage de garder confiance. UN فالدعم الكافي وعدم الغطرسة أثناء العملية يكفلان الثقة في النتيجة المنشودة وكمالها بالنسبة لأسرة الرهينة.
    Une photographie a été envoyée au père de l'otage, avec le doigt sectionné, et la rançon a été versée. UN وأُرسلت صورة مع الإصبع المقطوع إلى والد الرهينة الذي قام عندئذ بدفع الفدية.
    Le Gouvernement attend une explication et des excuses officielles du Gouvernement azerbaïdjanais, le retour immédiat de l'otage et des dédommagements pour les dégâts causés par l'attaque. UN وتنتظر حكومة أرمينيا من حكومة أذربيجان أن تقدم تفسيرا واعتذارا رسميا، وأن تعيد الرهينة المختطفة فورا، وأن تقدم تعويضا عن اﻷضرار التي أوقعها الهجوم.
    Cela étant, je fais appel à votre coopération et à vos bons offices pour assurer la libération de l'otage. UN وفي هذا الصدد أود أن ألتمس تعاونكم ومساعيكم الحميدة لتأمين الإفراج عن الرهينة.
    Nous serions extrêmement reconnaissants aux bureaux compétents de l'ONU de bien vouloir apporter leur aimable coopération en répondant à cette demande du Gouvernement iranien et de la famille de l'otage. UN وسنكون ممتنّين بشدة لو تكرّمت مكاتب الأمم المتحدة المعنية بمدّ يد العون استجابة لهذا الطلب من الحكومة ومن أسرة الرهينة.
    Une fois arrivés à bon port, plus besoin de l'otage. Alors ils l'ont tuée. Open Subtitles اول ما رست السفينة غي الميناء، لم يعد يحتاجون الرهينة .
    Comment va votre otage blessé ? Open Subtitles ما هي حالة الرهينة المُصابة بجروح لديك ؟
    Ensuite il y a eu une course poursuite et une fusillade en route, pendant qu'ils escortaient l'otage secouru en sécurité à l'embassade la plus proche. Open Subtitles كان هناك ثم عالية السرعة مطاردة سيارة وتشغيل معركة بالأسلحة النارية، كما رافق الرهينة انقاذ لسلامة السفارة القريبة.
    Avec l'otage que tu as tué, ils tireront avant de poser des questions. Open Subtitles بعد أن قتلت الرهينة, سيطلقون النار أولاً ثم يطرحون الأسئلة.
    Une fois arrivé où je vais, je libère le dernier otage. Open Subtitles بمجرد أن أصل إلى أين أريد، سأطلق سراح الرهينة الأخير
    Un otage de la plus haute valeur est un otage sauf. Open Subtitles الرهينة ذي القيمة العالية هي أكثر الرهائن أمنًا.
    L'otage était sauf et j'ai pris une décision tactique de dire la vérité au suspect sur sa condition. Open Subtitles الرهينة كانت بأمان و إتخذت قرارا تكتيكيا بإخبار الجاني الحقيقة عن حالته
    C'est là qu'il est entré, a pris des otages. Open Subtitles هذا هو المكان الذي دخل اليه وأخذ الرهينة
    58. Le Gouvernement indien tient absolument à extirper définitivement le travail servile. UN ٨٥- وتعلّق الحكومية أهمية عليا على الاستئصال التام لشأفة العمالة الرهينة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد